Seite 3
MODEL:DY8809 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Warning-To reduce the risk of injury, user must read instructions manual carefully. Warning- Be sure to wear eye protectors when using this product. SAFETY INSTRUCTION AND PRECAUTIONS INTENDED USE OF THE TOOL This tool is intended to be used to install metric M5,M6,M8,M10,M12,and SAE 8-32,10-24,1/4-20,5/16-18,3/8-16 rivet nuts.
Seite 7
Insert the threaded mandrel [Fig. 1] Screw the appropriate nosepiece [8] and lock nut [7] into the front threaded sleeve and insert the threaded mandrel into the setting tool from the rear. Initial position of the tool [Fig. Il] . In the initial position , push the rocker switch [3] up.
Seite 8
Tightening [Fig ·IlI] Make sure that the toggle switch [3] is in the initial position ➊ . Insert the rivet nut into the prepared workpiece➋ · Push the levers [4]/[5] apart with both hands and observe the scale. Tighten the rivet nut until the previously calculated stroke is reached. Releasing the rivet nut from the threaded mandrel [Fig.
Seite 9
Press the rocker switch [3] down . Turn the rear lever [4] one turn clockwise to loosen the threaded mandrel [1] . Turn the head of the threaded mandrel [1] counterclockwise➌ to release the mandrel [1] from the rivet nut. How to change the threaded mandrel [Fig.
Seite 10
Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
Seite 15
Rivet Nut Gun MODELL: DY8809 Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch. VEVOR behält sich die Auslegung der Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts kann von dem gelieferten Produkt abweichen. Wir bitten um Verständnis, dass wir Sie nicht erneut über etwaige Technologie- oder...
Warnung – Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen. Warnung – Tragen Sie beim Gebrauch dieses Produkts unbedingt eine Schutzbrille. SICHERHEITSHINWEISE UND VORSICHTSMAßNAHMEN BEABSICHTIGT VERWENDUNG DER WERKZEUG Das Werkzeug Ist beabsichtigt Zu Sei gebraucht Zu Installieren Sie metrische Schrauben der Größen M5, M6, M8, M10, M12 und SAE-Schrauben der Größen 8-32, 10-24, 1/4-20, 5/16-18, 3/8-16.
Seite 19
Einfügen Die Gewinde Dorn [ Feige . 1] - 5 -...
Seite 20
Schrauben Die geeignet Nasenstück [8] Und sperren Nuss [7] hinein Die Front Gewinde Ärmel Und Fügen Sie die Gewinde mandr el in die Einstellung Werkzeug aus Die hinteren. Ausgangsposition des Werkzeugs [Abb. Il] . In der Ausgangsposition den Kippschalter [3] nach oben drücken. Befindet sich die Skala [2] nicht in der Nullstellung, drehen Sie den hinteren Hebel [4] im Uhrzeigersinn, um die Skala [2] auf Null zu stellen.
Seite 21
Bei der Auswahl der zu setzenden Nietmutter ist darauf zu achten, dass der erforderliche Klemmbereich eingehalten wird. sich in Bezug auf das Werkstück getroffen. Andernfalls kann eine korrekte Befestigung nicht gewährleistet werden. Anziehen [Fig ·IlI] Stellen Sie sicher, dass sich der Kippschalter [3] in der Ausgangsposition ➊...
Seite 22
Drücken Sie den Kippschalter [3] nach unten. Drehen Sie den hinteren Hebel [4] eine Umdrehung im Uhrzeigersinn, um den Gewindedorn [1] zu lösen. Drehen Sie den Kopf des Gewindedorns [1] gegen den Uhrzeigersinn ➌, um den Dorn [1] von der Nietmutter zu lösen. Wie man den Gewindedorn wechselt [Abb.
Seite 23
Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Importiert nach Australien: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET, EASTWOOD NSW 2122 Australien Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Ort, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
Seite 29
MODÈLE : DY8809 Voici le mode d'emploi original. Veuillez lire attentivement toutes les instructions du manuel avant utilisation. VEVOR se réserve le droit d'interpréter ce manuel à sa guise. L'apparence du produit que vous recevrez peut différer. Nous vous prions de nous excuser si nous ne vous informons pas des mises à...
Seite 30
Avertissement – Afin de réduire les risques de blessure, l’utilisateur doit lire attentivement le manuel d’instructions. Avertissement : Veillez à porter des lunettes de protection lorsque vous utilisez ce produit. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS DESTINÉ UTILISATION DE OUTIL Ce outil est destiné à être utilisé à Installer les filetages métriques M5, M6, M8, M10, M12 et SAE 8-32, 10-24, 1/4-20, 5/16-18, 3/8-16 Écrous à...
Seite 33
Insérer le fileté mandrin [ Figue . 1] - 5 -...
Seite 34
Vis le approprié pièce nasale [8] et verrouillage noix [7] dans le devant fileté manche et insérer le fileté mandr el dans le paramètre outil depuis le arrière. Position initiale de l'outil [Fig. II] . En position initiale, poussez l'interrupteur à bascule [3] vers le haut. Si l'échelle [2] n'est pas en position zéro, tournez le levier arrière [4] dans le sens horaire pour remettre l'échelle [2] à...
Seite 35
Dans le cas contraire, une fixation correcte ne peut être garantie. Resserrage [Fig ·IlI] Assurez-vous que l'interrupteur à bascule [3] est dans la position initiale ➊ . Insérer l'écrou à sertir dans la pièce préparée➋ · Écartez les leviers [4]/[5] avec les deux mains et observez l'échelle. Serrez l'écrou à...
Seite 36
Appuyez sur l’interrupteur à bascule [3] vers le bas. Tournez le levier arrière [4] d’un tour dans le sens des aiguilles d’une montre pour desserrer le mandrin fileté [1] . Tournez la tête du mandrin fileté [1] dans le sens antihoraire ➌ pour libérer le mandrin [1] de l'écrou à...
Seite 37
Fabricant : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Importé en Australie : SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australie Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
Seite 43
MODEL:DY8809 Dit is de originele handleiding. Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich het recht voor om de gebruiksaanwijzing duidelijk te interpreteren. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Neemt u het ons niet kwalijk dat we u niet meer op de hoogte stellen van eventuele technologische of software-updates voor ons product.
Seite 44
Waarschuwing: om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker de gebruiksaanwijzing zorgvuldig lezen. Waarschuwing: Draag altijd een oogbescherming wanneer u dit product gebruikt. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES EN VOORZORGSMAATREGELEN BEDOELD GEBRUIK VAN DE HULPMIDDEL Dit hulpmiddel is bedoeld naar zijn gebruikt naar Installeer metrische M5, M6, M8, M10, M12 en SAE 8-32, 10-24, 1/4-20, 5/16-18, 3/8-16 klinkmoeren .
Seite 47
Invoegen de schroefdraad doorn [ Afbeelding . 1] - 5 -...
Seite 48
Schroef de gepast neusstuk [8] En slot moer [7] naar binnen de voorkant schroefdraad mouw En plaats de schroefdraad mandr el in de instelling hulpmiddel van de achterkant. Beginpositie van het gereedschap [Fig. Il]. In de beginpositie duwt u de tuimelschakelaar [3] omhoog. Als de schaal [2] niet in de nulstand staat, draait u de achterste hendel [4] met de klok mee om de schaal [2] op nul te zetten.
Seite 49
Aandraaien [Fig. II] Zorg ervoor dat de tuimelschakelaar [3] in de beginpositie ➊ staat . Plaats de klinkmoer in het voorbereide werkstuk➋ · Duw de hendels [4]/[5] met beide handen uit elkaar en kijk naar de schaal. Draai de klinkmoer vast totdat de eerder berekende slag is bereikt. Het losmaken van de klinkmoer van de schroefdraaddoorn [Fig.
Seite 50
Druk de tuimelschakelaar [3] naar beneden. Draai de achterste hendel [4] één slag met de klok mee om de schroefdraaddoorn [1] los te maken. Draai de kop van de schroefdraaddoorn [1] tegen de klok in ➌ om de doorn [1] los te maken van de klinkmoer. Hoe de schroefdraaddoorn te vervangen [Fig.
Seite 51
Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Plaats, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
Seite 57
MODELL: DY8809 Detta är originalinstruktionerna, vänligen läs alla instruktioner noggrant innan du använder produkten. VEVOR förbehåller sig en tydlig tolkning av vår användarmanual. Produktens utseende ska vara beroende av den produkt du mottagit. Vi ber om ursäkt för att vi inte kommer att informera dig igen om det finns några teknik- eller programuppdateringar för vår...
Seite 58
Varning – För att minska risken för skador måste användaren läsa instruktionsmanualen noggrant. Varning - Var noga med att bära ögonskydd när du använder denna produkt. SÄKERHETSINSTRUKTIONER OCH FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER AVSEDD ANVÄNDNING AV VERKTYG Detta verktyg är avsedd till vara begagnad till Installera metriska M5, M6, M8, M10, M12 och SAE 8-32, 10-24, 1/4-20, 5/16-18, 3/8-16 nitmuttrar .
Seite 61
Infoga de gängad dorn [ Bild . 1] - 5 -...
Seite 62
S- besättning de lämplig nosstycke [8] och låsa mutter [7] till de främre gängad ärm och sätt in gängad mandr el in i miljö verktyg från de bak. Verktygets utgångsläge [bild II]. I utgångsläget, tryck vippströmbrytaren [3] uppåt. Om vågen [2] inte är i nolläge, vrid den bakre spaken [4] medurs för att nollställa vågen [2].
Seite 63
Sätt in nitmuttern i det förberedda arbetsstycket➋ · Tryck isär spakarna [4]/[5] med båda händerna och observera skalan. Dra åt nitmuttern tills den tidigare beräknade slaglängden är uppnådd. Lossa nitmuttern från den gängade dornen [Fig. IV] Tryck ner vippströmbrytaren [3]. Vrid den bakre spaken [4] ett varv medurs för att lossa den gängade - 7 -...
Seite 64
dornen [1]. Vrid huvudet på den gängade dornen [1] moturs ➌ för att lossa dornen [1] från nitmuttern. Så här byter du den gängade dornen [Bild 1]. Lossa låsmuttern [7] från nosstycket [8]. Skruva loss båda delarna från den gängade hylsan [6]. Dra ut dornen [1].
Seite 70
MODELO: DY8809 Estas son las instrucciones originales. Lea atentamente todas las instrucciones del manual antes de usar el producto. VEVOR se reserva el derecho de interpretar este manual de usuario. El aspecto del producto puede variar. Le pedimos disculpas por no informarle sobre actualizaciones de tecnología o software de nuestro producto.
Seite 71
Advertencia: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer atentamente el manual de instrucciones. Advertencia: asegúrese de usar protección ocular cuando utilice este producto. INSTRUCCIONES Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DESTINADO USO DEL HERRAMIENTA Este herramienta es destinado a ser usado a Instalar tornillos métricos M5, M6, M8, M10, M12 y SAE 8-32, 10-24, 1/4-20, 5/16-18, 3/8-16 tuercas remachables .
Seite 74
Insertar el roscado ánima [ Higo . 1] - 5 -...
Seite 75
Tornillo el adecuado muserola [8] y cerrar tuerca [7] en el frente roscado manga y insertar el roscado Mandr El en el configuración herramienta de el trasero. Posición inicial de la herramienta [Fig. Il]. En la posición inicial, empuje el interruptor basculante [3] hacia arriba. Si la escala [2] no está...
Seite 76
¡precaución! Al seleccionar la tuerca remachable que se va a colocar, asegúrese de que el rango de agarre requerido sea el adecuado. Se cumplieron las condiciones relativas a la pieza de trabajo. De lo contrario, no se puede garantizar una sujeción correcta. Apriete [Fig ·IlI] Asegúrese de que el interruptor de palanca [3] esté...
Seite 77
Presione el interruptor basculante [3] hacia abajo. Gire la palanca trasera [4] una vuelta en el sentido de las agujas del reloj para aflojar el mandril roscado [1]. Gire la cabeza del mandril roscado [1] en sentido contrario a las agujas del reloj ➌...
Seite 78
Fabricante: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Dirección: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Importado a Australia: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET, EASTWOOD Nueva Gales del Sur 2122 Australia Importado a EE. UU.: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Lugar: Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
Seite 84
MODELLO:DY8809 Queste sono le istruzioni originali, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima dell'uso. VEVOR si riserva la piena interpretazione del proprio manuale utente. L'aspetto del prodotto dipenderà dal prodotto ricevuto. Vi preghiamo di scusarci se non vi informeremo più...
Seite 85
Avvertenza: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere attentamente il manuale di istruzioni. Avvertenza: assicurarsi di indossare protezioni per gli occhi quando si utilizza questo prodotto. ISTRUZIONI E PRECAUZIONI DI SICUREZZA PREVISTO USO DEL ATTREZZO Questo attrezzo È destinato A Essere usato A installare metrico M5, M6, M8, M10, M12 e SAE 8-32, 10-24, 1/4-20, 5/16-18, 3/8-16 rivetti a testa piatta .
Seite 88
Inserire IL filettato mandrino [ Fico . 1] - 5 -...
Seite 89
Vite IL appropriato nasello [8] E serratura noce [7] in IL davanti filettato manica E inserire il filettato mandr el nel collocamento attrezzo da IL posteriore. Posizione iniziale dell'utensile [Fig. Il] . Nella posizione iniziale, spingere l'interruttore a bilanciere [3] verso l'alto. Se la scala [2] non è...
Seite 90
In caso contrario non è possibile garantire il corretto fissaggio. Serraggio [Fig. ·IlI] Assicurarsi che l'interruttore a levetta [3] sia nella posizione iniziale ➊ . Inserire il dado rivetto nel pezzo preparato➋ · Spingendo le leve [4]/[5] con entrambe le mani, allontanarle e osservare la scala.
Seite 91
Premere verso il basso l'interruttore a bilanciere [3]. Ruotare la leva posteriore [4] di un giro in senso orario per allentare il mandrino filettato [1]. Ruotare la testa del mandrino filettato [1] in senso antiorario ➌ per liberare il mandrino [1] dal dado del rivetto. Come sostituire il mandrino filettato [Fig.
Seite 92
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD Nuovo Galles del Sud 2122 Australia Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Luogo, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
Seite 98
Rivet Nut Gun MODEL:DY8809 To jest oryginalna instrukcja obsługi. Przed użyciem prosimy o dokładne zapoznanie się z treścią instrukcji. Firma VEVOR zastrzega sobie prawo do jednoznacznej interpretacji niniejszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od stanu, w jakim go otrzymali Państwo. Prosimy o wyrozumiałość, ale nie będziemy Państwa ponownie informować...
Seite 99
Ostrzeżenie: Aby zminimalizować ryzyko obrażeń, użytkownik powinien uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Ostrzeżenie: Podczas stosowania tego produktu należy nosić okulary ochronne. INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA I ŚRODKI OSTROŻNOŚCI PRZEZNACZONY UŻYCIE NARZĘDZIE Ten narzędzie Jest przeznaczony Do Być używany Do montaż gwintów metrycznych M5, M6, M8, M10, M12 i SAE 8-32, 10-24, 1/4-20, 5/16-18, 3/8-16 nitonakrętki .
Seite 102
Wstawić ten gwintowany kleszczak [ Rys . 1] - 5 -...
Seite 103
Śruba ten odpowiedni końcówka nosa [8] I zamek nakrętka [7] do ten przód gwintowany rękaw I włożyć gwintowany mandr el do ustawienie narzędzie z ten tył. Początkowe położenie narzędzia [Rys. II]. W pozycji początkowej przesuń przełącznik kołyskowy [3] do góry. Jeżeli skala [2] nie znajduje się...
Seite 104
obrabianego. W przeciwnym razie nie można zagwarantować prawidłowego zamocowania. Dokręcanie [Rys. III] Upewnij się, że przełącznik kołyskowy [3] znajduje się w pozycji początkowej ➊ . Włóż nakrętkę nitową do przygotowanego przedmiotu obrabianego➋ · Rozsuń dźwignie [4]/[5] obiema rękami i obserwuj skalę. Dokręcaj nakrętkę...
Seite 105
Naciśnij przełącznik kołyskowy [3] w dół. Obróć tylną dźwignię [4] o jeden obrót zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby poluzować trzpień gwintowany [1]. Obrócić głowicę trzpienia gwintowanego [1] przeciwnie do ruchu wskazówek zegara ➌, aby uwolnić trzpień [1] z nakrętki nitu. Jak wymienić...
Seite 106
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj 200000 CN. Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Miejsce, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...