Seite 1
RECHARGEABLE SOLAR GARDENPOST IVREA User Manual DE Benutzerhandbuch Vartotojo vadovas BG Ръководство за потребителя Lietotāja rokasgrāmata CZ Uživatelská příručka NL Gebruikershandleiding DK Brugervejledning NO Brukerhåndbok EE Kasutusjuhend PL Podręcznik użytkownika ES Manual del usuario PT Manual do utilizador Käyttäjän käsikirja RO Manual de utilizare FR Manuel d’utilisation...
RO Manual de utilizare SE Användarmanual SI Uporabniški priročnik SK Používateľská príručka TR Kullanıcı Kılavuzu Electro Cirkel Retail B.V. Lyonstraat 29 3047 AJ Rotterdam The Netherlands Calex Smart Home UK Ltd. 20 Gresham Street London EC2V 7JE United Kingdom WWW.CALEX.EU...
Any changes and/or modifications to the product will void the warranty. We cannot accept liability for damage caused by improper use of the product. Go to help.calex.eu for more information. Disclaimer Designs and specifications are subject to change without notice. All...
Seite 6
GENERAL INFORMATION EN USER MANUAL Recycling This product is labelled with this crossed out wheel bin symbol in accordance with European Directive 2012/19/EU to indicate that it must not be disposed of with your other household waste. Due to the presence of hazardous substances, mixtures or components, electrical and electronic devices that are not subject to selective sorting are potentially dangerous to the environment and human health.
Seite 7
INSTALLATION AND OPERATION EN USER MANUAL Installation and operation Carefully remove the top cover (containing the light source) from the gardenpost. Before first use, the gardenpost should be fully charged, use the included USB cable. Connect this cable to a 5Volt USB charger supplying at least 1.5Ampere.
Jegliche Änderungen und/oder Modifikationen am Produkt führen zum Erlöschen der Garantie. Für Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch des Produkts entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Weitere Informationen finden Sie unter help.calex.eu. Haftungsausschluss Designs und Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle verwendeten Logos, Marken und Produktreferenzen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Inhaber und werden hiermit als solche anerkannt.
DE BENUTZERHANDBUCH ALLGEMEINE INFORMATIONEN Recycling “Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen.
Seite 10
DE BENUTZERHANDBUCH INSTALLATION UND BETRIEB Installation und Betrieb Entfernen Sie vorsichtig die obere Abdeckung (mit der Lichtquelle) vom Gartenpfosten. Vor dem ersten Gebrauch sollte der Gartenpfosten vollständig aufgeladen sein, verwenden Sie das mitgelieferte USB-Kabel. Schließen Sie dieses Kabel an ein 5-Volt-USB-Ladegerät an, das mindestens 1,5 Ampere liefert.
Всички промени и/или модификации на продукта ще анулират гаранцията. Не поемаме отговорност за щети, причинени от неправилна употреба на продукта. Отидете на help.calex.eu за повече информация. Отказ от отговорност Дизайнът и спецификациите подлежат на промяна без предупреждение. Всички използвани лога, марки и препратки към...
Seite 12
BG РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ ОБЩА ИНФОРМАЦИЯ Рециклиране Върху този продукт е поставен символ на зачертана с кръст кофа за боклук на колелца, в съответствие с Директива 2012/19/EU, с който се указва, че той не трябва да се обезврежда заедно с останалите битови...
Seite 13
BG РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ МОНТАЖ И ЕКСПЛОАТАЦИЯ Монтаж и експлоатация Внимателно свалете горния капак (съдържащ източника на светлина) от градинския стълб. Преди първа употреба градинският стълб трябва да бъде напълно зареден, използвайте включения USB кабел. Свържете този кабел към 5-волтово USB зарядно устройство, захранващо поне...
Jakékoli změny a/nebo úpravy produktu ruší platnost záruky. Za škody způsobené nesprávným používáním výrobku nemůžeme převzít odpovědnost. Další informace najdete na help.calex.eu. Zřeknutí se odpovědnosti Designy a specifikace se mohou bez upozornění změnit. Všechna použitá loga, značky a odkazy na produkty jsou ochrannými známkami nebo registrovanými ochrannými známkami jejich příslušných držitelů...
Seite 15
CZ UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA OBECNÉ INFORMACE Recyklace Tento výrobek je v souladu s evropskou smernicí 2012/19/EU oznacen symbolem preškrtnutého odpadkového kontejneru, který upozornuje, že nesmí být likvidován spolecne s ostatním domovním odpadem. Elektrická a elektronická zarízení, která nepodléhají selektivnímu trídení, jsou kvuli prítomnosti nebezpecných látek, smesí...
Seite 16
CZ UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA INSTALACE A PROVOZ Instalace a provoz Opatrně sejměte horní kryt (obsahující zdroj světla) ze sloupku. Před prvním použitím by měla být zahradní sloupek plně nabitá, použijte přiložený USB kabel. Připojte tento kabel k 5V USB nabíječce dodávající alespoň 1.5 Amp. Počítejte s počáteční dobou nabíjení 4-6 hodin.
Eventuelle ændringer og/eller modifikationer af produktet vil ugyldiggøre garantien. Vi påtager os ikke ansvar for skader forårsaget af forkert brug af produktet. Gå til help.calex.eu for mere information. Ansvarsfraskrivelse Design og specifikationer kan ændres uden varsel. Alle anvendte logoer, mærker og produktreferencer er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive indehavere og er hermed...
Seite 18
DK BRUGERVEJLEDNING GENEREL OPLYSNINGER Genbrug Dette produkt er mærket med dette overstregede skraldespandsymbol i overensstemmelse med det europæiske direktiv 2012/19/EU for at indikere, at det ikke må bortska es sammen med andet husholdningsa ald. På grund af tilstedeværelsen af farlige sto er, blandinger eller komponenter er elektriske og elektroniske enheder, der ikke er genstand for selektiv sortering, potentielt farlige for miljøet og menneskers sundhed.
Seite 19
DK BRUGERVEJLEDNING INSTALLATION OG DRIFT Installation og drift Fjern forsigtigt topdækslet (der indeholder lyskilden) fra havestolpen. Før første brug skal havestolpen være fuldt opladet, brug det medfølgende USB-kabel. Tilslut dette kabel til en 5Volt USB-oplader, der leverer mindst 1.5Ampere. Tillad en indledende opladningstid på 4-6 timer.
Kõik toote muudatused ja/või modifikatsioonid tühistavad garantii. Me ei saa võtta vastutust kahjude eest, mis on põhjustatud toote ebaõigest kasutamisest. Lisateabe saamiseks minge aadressile help.calex.eu. Vastutusest loobumine Kujundusi ja tehnilisi andmeid võidakse ette teatamata muuta. Kõik kasutatud logod, kaubamärgid ja tooteviited on nende vastavate omanike kaubamärgid või registreeritud kaubamärgid ja neid tunnustatakse...
Seite 21
EE KASUTUSJUHEND ÜLDTEAVE Taaskasutus See toode on märgistatud läbikriipsutatud prügikasti sümboliga vastavalt Euroopa direktiivile 2012/19/EU, mis näitab, et seda ei tohi visata muude olmejäätmete hulka. Ohtlike ainete, segude või osade tõttu võivad sorteerimisele mittekuuluvad elektri- ja elektroonikaseadmed olla ohtlikud keskkonnale ja inimeste tervisele. Selle toote tagastamise ja ringlussevõtu osas võtke ühendust oma kohaliku linnavalitsuse või jäätmekäitlusteenistusega Selgitus Ohutusklassid...
Seite 22
EE KASUTUSJUHEND PAIGALDAMINE JA KASUTAMINE Paigaldamine ja kasutamine Eemaldage ettevaatlikult aiaposti pealmine kate (mis sisaldab valgusallikat). Enne esmakordset kasutamist tuleb aiapost täielikult laadida, kasutage kaasasolevat USB-kaablit. Ühendage see kaabel 5-voldise USB-laadijaga, mille toide on vähemalt 1.5 Ampere. Varuge esialgseks laadimisajaks 4-6 tundi. Laadimise ajal kontrollige õiget toimimist, vajutades sisse/välja nuppu.
Cualquier cambio o modificación del producto anulará la garantía. No nos hacemos responsables de los daños causados por un uso inadecuado del producto. Visite help.calex.eu para obtener más información. Aviso legal Los diseños y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Seite 24
ES MANUAL DEL USUARIO INFORMACIÓN GENERAL Reciclaje Este producto está etiquetado con el símbolo de un cubo de basura tachado de acuerdo con la Directiva Europea 2012/19/EU para indicar que no puede desecharse junto con los demás residuos domésticos. Debido a su contenido en sustancias, mezclas o componentes peligrosos, los aparatos eléctricos y electrónicos que no se clasifican de forma selectiva para su reciclado son potencialmente peligrosos para el medio ambiente y...
Seite 25
ES MANUAL DEL USUARIO INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO Instalación y funcionamiento Retire con cuidado la cubierta superior (que contiene la fuente de luz) del poste del jardín. Antes del primer uso, el poste de jardín debe estar completamente cargado, use el cable USB incluido. Conecte este cable a un cargador USB de 5 voltios que suministre al menos 1,5 amperios.
Tuotteeseen tehdyt muutokset ja/tai muutokset mitätöivät takuun. Emme voi ottaa vastuuta vahingoista, jotka ovat aiheutuneet tuotteen väärästä käytöstä. Siirry osoitteeseen help.calex.eu saadaksesi lisätietoja. Vastuuvapauslauseke Mallit ja tekniset tiedot voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta. Kaikki käytetyt logot, tuotemerkit ja tuoteviitteet ovat vastaavien haltijoidensa tavaramerkkejä...
Seite 27
FI KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA YLEISTIETOJA Kierrätys “Tämä tuote on merkitty Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2012/19/EU mukaan jäteastialla, jonka yli on vedetty rasti. Tämä erilliskeräysmerkintä tarkoittaa, että tuotetta ei saa hävittää talousjätteen mukana. Vaarallisten aineiden, seosten tai komponenttien vuoksi sähkö- ja elektroniikkalaitteet, joita ei lajitella valikoivasti, voivat olla vaarallisia ympäristölle ja ihmisten terveydelle.
Seite 28
FI KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA ASENNUS JA KÄYTTÖ Asennus ja käyttö Irrota varovasti yläkansi (jossa on valonlähde) puutarhapylväästä. Ennen ensimmäistä käyttöä puutarhapylväs tulee ladata täyteen, käytä mukana tulevaa USB-kaapelia. Liitä tämä kaapeli 5 voltin USB- laturiin, joka syöttää vähintään 1.5 ampeeria. Anna aloituslatausajan olla 4-6 tuntia.
Tout changement et/ou modification apporté au produit annulera la garantie. Nous ne pouvons accepter aucune responsabilité pour les dommages causés par une utilisation incorrecte du produit. Rendez-vous sur help.calex.eu pour plus d’informations. Avis de non-responsabilité Les conceptions et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
Seite 30
INFORMATIONS GÉNÉRALES FR MANUEL D’UTILISATION Recyclage Ce produit est étiqueté avec ce symbole de poubelle barrée conformément à la directive européenne 2012/19/EU pour indiquer qu’il ne doit pas être éliminé avec vos autres déchets ménagers. En raison de la présence de substances, de mélanges ou de composants dangereux, les appareils électriques et électroniques qui ne sont pas soumis à...
Seite 31
FR MANUEL D’UTILISATION INSTALLATION ET FONCTIONNEMENT Installation et fonctionnement Retirez avec précaution le couvercle supérieur (contenant la source lumineuse) du poteau de jardin. Avant la première utilisation, le poteau de jardin doit être complètement chargé, utilisez le câble USB inclus. Connectez ce câble à...
Οποιεσδήποτε αλλαγές ή/και τροποποιήσεις στο προϊόν ακυρώνουν την εγγύηση. Δεν μπορούμε να δεχθούμε ευθύνη για ζημιές που προκαλούνται από ακατάλληλη χρήση του προϊόντος. Μεταβείτε στη διεύθυνση help.calex.eu για περισσότερες πληροφορίες. Αρνηση Τα σχέδια και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς...
Seite 33
GR ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Ανακύκλωση Αυτό το προϊόν έχει επισημανθεί με το σύμβολο του διαγραμμένου τροχήλατου κάδου απορριμμάτων σύμφωνα με την οδηγία 2012/19/EU, προκειμένου να υποδηλώνεται ότι το προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται με τα υπόλοιπα οικιακά απόβλητά σας. Λόγω της παρουσίας επικίνδυνων ουσιών, μειγμάτων...
Seite 34
GR ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Εγκατάσταση και λειτουργία Αφαιρέστε προσεκτικά το επάνω κάλυμμα (που περιέχει την πηγή φωτός) από τον στύλο κήπου. Πριν από την πρώτη χρήση, ο στύλος κήπου πρέπει να φορτιστεί πλήρως, χρησιμοποιήστε το παρεχόμενο καλώδιο USB. Συνδέστε αυτό...
Jamstvo Sve promjene i/ili preinake na proizvodu poništavaju jamstvo. Ne možemo prihvatiti odgovornost za štetu nastalu nepravilnom uporabom proizvoda. Idite na help.calex.eu za više informacija. Odricanje Dizajn i specifikacije podložni su promjenama bez prethodne najave. Svi korišteni logotipi, robne marke i reference proizvoda zaštitni su znakovi ili...
Seite 36
HR FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV OPĆE INFORMACIJE Recikliranje U skladu s europskom Direktivom 2012/19/EU, ovaj proizvod označen je simbolom prekrižene kante za otpad koji označuje da se kanta ne smije odlagati s drugim otpadom iz kućanstva. Zbog prisutnosti opasnih tvari, smjesa ili komponenti, električni i elektronički uređaji koji ne podliježu selektivnom razvrstavanju potencijalno su opasni za okoliš...
Seite 37
HR FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV INSTALACIJA I RAD Instalacija i rad Pažljivo uklonite gornji poklopac (koji sadrži izvor svjetlosti) s vrtnog stupa. Prije prve upotrebe, vrtni stup treba biti potpuno napunjen, upotrijebite priloženi USB kabel. Spojite ovaj kabel na USB punjač od 5 V koji napaja najmanje 1.5 Ampere. Ostavite početno vrijeme punjenja od 4-6 sati.
A termék bármilyen változtatása és/vagy módosítása érvényteleníti a garanciát. A termék nem rendeltetésszerű használatából eredő károkért felelősséget nem tudunk vállalni. További információért látogasson el a help.calex.eu oldalra. Jogi nyilatkozat A tervek és a specifikációk előzetes értesítés nélkül változhatnak. Minden felhasznált logó, márka és termékreferencia a megfelelő tulajdonosának...
Seite 39
ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK HU FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Újrafeldolgozás A 2012/19/EU irányelvvel összhangban ennek a terméknek a címkéje egy áthúzott kerekes hulladékgyűjtőt ábrázol, amit azt jelzi, hogy a termék nem kerülhet a háztartási hulladék közé. A szelektív válogatásnak alá nem vetett elektromos és elektronikus készülékek a veszélyes anyagok, keverékek vagy alkotóelemek miatt potenciálisan veszélyesek lehetnek a környezetre és az emberi egészségre.
Seite 40
HU FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV TELEPÍTÉS ÉS ÜZEMELTETÉS Telepítés és üzemeltetés Óvatosan távolítsa el a felső fedelet (amely a fényforrást tartalmazza) a kerti oszlopról. Az első használat előtt a kerti oszlopot teljesen fel kell tölteni, használja a mellékelt USB-kábelt. Csatlakoztassa ezt a kábelt egy 5 voltos USB töltőhöz, amely legalább 1.5 amper.
Eventuali cambiamenti e/o modifiche al prodotto invalideranno la garanzia. Non possiamo accettare responsabilità per danni causati da un uso improprio del prodotto. Vai su help.calex.eu per maggiori informazioni. Esclusione di responsabilità I design e le specifiche sono soggetti a modifiche senza preavviso. Tutti i loghi, i marchi e i riferimenti ai prodotti utilizzati sono marchi commerciali o marchi registrati dei rispettivi titolari e sono qui riconosciuti come tali.
Seite 42
IT MANUALE D’USO INFORMAZIONI GENERALI Riciclaggio Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che questo prodotto non deve essere smaltito con i normali rifiuti domestici. I dispositivi elettronici ed elettrici non inclusi in un processo di riciclo sono potenzialmente pericolosi per l’ambiente e la salute umana a causa della presenza di sostanze pericolose.
Seite 43
IT MANUALE D’USO INSTALLAZIONE E FUNZIONAMENTO Installazione e funzionamento Rimuovere con cautela il coperchio superiore (contenente la sorgente luminosa) dal palo da giardino. Prima del primo utilizzo, il palo da giardino deve essere completamente carico, utilizzare il cavo USB incluso. Collegare questo cavo a un caricabatterie USB da 5 Volt che fornisce almeno 1,5 Ampere.
Bet kokie gaminio pakeitimai ir (arba) modifikacijos panaikina garantiją. Negalime prisiimti atsakomybės už žalą, atsiradusią dėl netinkamo gaminio naudojimo. Daugiau informacijos rasite adresu help.calex.eu. Atsisakymas Dizainas ir specifikacijos gali būti keičiami be įspėjimo. Visi naudojami logotipai, prekių ženklai ir produktų nuorodos yra atitinkamų savininkų...
Seite 45
LT VARTOTOJO VADOVAS BENDRA INFORMACIJA Perdirbimas Šis gaminys paženklintas šiuo perbrauktos ratukinės šiukšlių dėžės simboliu pagal Europos direktyvą 2012/19/EU, nurodančiu, kad jo negalima išmesti kartu su kitomis buitinėmis atliekomis. Nerūšiuojami elektros ir elektroniniai prietaisai dėl juose esančių pavojingų medžiagų, mišinių ar sudedamųjų dalių...
Seite 46
LT VARTOTOJO VADOVAS MONTAVIMAS IR EKSPLOATACIJA Montavimas ir eksploatacija Atsargiai nuimkite viršutinį dangtį (kuriame yra šviesos šaltinis) nuo sodo stulpo. Prieš pirmą kartą naudojant, sodo stulpas turi būti visiškai įkrautas, naudokite pridedamą USB kabelį. Prijunkite šį laidą prie 5Volt USB įkroviklio, tiekiančio bent 1.5Ampere.
Jebkādas produkta izmaiņas un/vai modifikācijas anulē garantiju. Mēs nevaram uzņemties atbildību par bojājumiem, kas radušies preces nepareizas lietošanas rezultātā. Lai iegūtu plašāku informāciju, dodieties uz help.calex.eu. Atruna Dizaini un specifikācijas var tikt mainītas bez brīdinājuma. Visi izmantotie logotipi, zīmoli un produktu atsauces ir to attiecīgo īpašnieku preču zīmes...
Seite 48
LV LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA VISPĀRĪGA INFORMĀCIJA Pārstrāde Saskaņā ar Eiropas Savienības Direktīvu 2012/19/EU šis izstrādājums ir marķēts ar pārsvītrotas atkritumu tvertnes simbolu, kas norāda, ka to nedrīkst izmest kopā ar citiem sadzīves atkritumiem. Bīstamu vielu, maisījumu vai sastāvdaļu klātbūtnes dēļ elektriskās un elektroniskās ierīces, kuras nav jāšķiro atsevišķi, ir potenciāli bīstamas videi un cilvēku veselībai.
Seite 49
LV LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA UZSTĀDĪŠANA UN DARBĪBA Uzstādīšana un darbība Uzmanīgi noņemiet augšējo vāku (kas satur gaismas avotu) no dārza staba. Pirms pirmās lietošanas dārza stabam jābūt pilnībā uzlādētam, izmantojiet komplektācijā iekļauto USB kabeli. Pievienojiet šo kabeli 5voltu USB lādētājam, kas piegādā vismaz 1.5Ampere. Ļaujiet sākotnējam uzlādes laikam būt 4-6 stundām.
Wijzigingen en/of aanpassingen aan het product maken de garantie ongeldig. Wij kunnen geen aansprakelijkheid aanvaarden voor schade die is veroorzaakt door onjuist gebruik van het product. Ga naar help.calex.eu voor meer informatie. Disclaimer Ontwerpen en specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
Seite 51
NL GEBRUIKERSHANDLEIDING ALGEMENE INFORMATIE Recycling Dit product is gemarkeerd met dit symbool van een doorgekruiste vuilnisbak in overeenstemming met de Europese Richtlijn 2012/19/ EU om aan te geven dat het niet weggegooid mag worden met uw andere huishoudelijke afval. Door de aanwezigheid van gevaarlijke stoffen, mengsels en derivaten, elektrische en elektronische apparaten die niet selectief worden gesorteerd, kunnen gevaarlijk zijn voor het milieu en de menselijke gezondheid.
Seite 52
NL GEBRUIKERSHANDLEIDING INSTALLATIE EN BEDIENING Installatie en bediening Verwijder voorzichtig de afdekkap (met daarin de lichtbron) van de tuinpaal. Voor het eerste gebruik moet de tuinpaal volledig zijn opgeladen, gebruik de meegeleverde USB-kabel. Sluit deze kabel aan op een 5Volt USB-oplader die minimaal 1.5 Ampère levert. Houd rekening met een initiële oplaadtijd van 4-6 uur.
Eventuelle endringer og/eller modifikasjoner på produktet vil ugyldiggjøre garantien. Vi kan ikke akseptere ansvar for skade forårsaket av feil bruk av produktet. Gå til help.calex.eu for mer informasjon. Ansvarsfraskrivelse Design og spesifikasjoner kan endres uten varsel. Alle logoer, merker og produktreferanser som brukes er varemerker eller registrerte varemerker for deres respektive eiere og er herved anerkjent som sådan.
Seite 54
NO BRUKERHÅNDBOK GENERELL INFORMASJON Resirkulering Dette produktet er merket med en overkrysset avfallsbeholder i samsvar med det europeiske direktivet 2012/19/EU for å vise at det ikke må kastes i vanlig restavfall. På grunn av forekomst av farlige stoffer, stoffblandinger eller komponenter, kan elektrisk og elektronisk utstyr som ikke er underlagt kildesortering være farlig for miljø...
Seite 55
NO BRUKERHÅNDBOK INSTALLASJON OG DRIFT Installasjon og drift Fjern forsiktig toppdekselet (som inneholder lyskilden) fra hagestolpen. Før første gangs bruk bør hagestolpen være fulladet, bruk den medfølgende USB-kabelen. Koble denne kabelen til en 5Volt USB- lader som leverer minst 1.5Ampere. Tillat en innledende ladetid på 4-6 timer.
Wszelkie zmiany i/lub modyfikacje produktu unieważnią gwarancję. Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody spowodowane niewłaściwym użytkowaniem produktu. Więcej informacji można znaleźć na stronie help.calex.eu. Zrzeczenie się odpowiedzialności Projekty i specyfikacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Wszystkie użyte loga, marki i odniesienia do produktów są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi ich odpowiednich właścicieli i...
Seite 57
PL PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA INFORMACJE OGÓLNE Recykling Ten produkt jest oznaczony symbolem przekreślonego pojemnika na śmieci zgodnie z dyrektywą europejską 2012/19/EU, co oznacza, że nie można go wyrzucać wraz z innymi odpadami domowymi. Ze względu na obecność niebezpiecznych substancji, mieszanin lub części składowych, urządzenia elektryczne i elektroniczne, które nie są...
Seite 58
PL PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA INSTALACJA I EKSPLOATACJA Instalacja i eksploatacja Ostrożnie zdejmij górną pokrywę (zawierającą źródło światła) ze słupka ogrodowego. Przed pierwszym użyciem słupek ogrodowy powinien być w pełni naładowany, użyj dołączonego USB. Podłącz ten do ładowarki USB 5 V o natężeniu co najmniej 1.5 Amper. Pozwól na początkowy czas ładowania 4-6 godzin.
Quaisquer alterações e/ou modificações ao produto anularão a garantia. Não nos responsabilizamos por danos causados pelo uso indevido do produto. Aceda a help.calex.eu para mais informações. Isenção de responsabilidade Os projetos e especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Seite 60
PT MANUAL DO UTILIZADOR INFORMAÇÕES GERAIS Reciclagem Este produto é rotulado com este símbolo do contentor do lixo barrado, em conformidade com a Diretiva Europeia 2012/19/EU, para indicar que não deve ser eliminado juntamente com os seus restantes resíduos domésticos. Devido à...
Seite 61
PT MANUAL DO UTILIZADOR INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO Instalação e operação Retire cuidadosamente a tampa superior (que contém a fonte de luz) do poste de jardim. Antes do primeiro uso, o poste de jardim deve estar totalmente carregado, use o cabo USB incluído. Ligue este cabo a um carregador USB de 5Volts que forneça pelo menos 1,5 Ampere.
Orice modificare și/sau modificare adusă produsului va anula garanția. Nu ne asumăm răspunderea pentru daune cauzate de utilizarea necorespunzătoare a produsului. Accesați help.calex.eu pentru mai multe informații. Disclaimer Design-urile și specificațiile pot fi modificate fără notificare. Toate siglele, mărcile și referințele la produse utilizate sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale deținătorilor respectivi și sunt recunoscute ca...
Seite 63
RO MANUAL DE UTILIZARE INFORMAȚII GENERALE Reciclare Acest produs este etichetat cu acest simbol tăiat al unui coș de gunoi cu roți, în conformitate cu Directiva europeană 2012/19/EU, pentru a indica faptul că nu trebuie eliminat împreună cu celelalte deșeuri menajere. Din cauza prezenței unor substanțe, amestecuri sau componente periculoase, dispozitivele electrice și electronice care nu sunt supuse unei sortări selective pot fi periculoase pentru mediu și pentru sănătatea umană.
Seite 64
RO MANUAL DE UTILIZARE INSTALARE ȘI FUNCȚIONARE Instalare și funcționare Scoateți cu grijă capacul superior (care conține sursa de lumină) de pe stâlpul de grădină. Înainte de prima utilizare, stâlpul de grădină trebuie să fie complet încărcat, utilizați cablul USB inclus. Conectați acest cablu la un încărcător USB de 5 volți care furnizează...
Alla ändringar och/eller modifieringar av produkten upphäver garantin. Vi kan inte ta ansvar för skador som orsakats av felaktig användning av produkten. Gå till help.calex.eu för mer information. Ansvarsfriskrivning Design och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande. Alla logotyper, varumärken och produktreferenser som används är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör sina respektive ägare...
Seite 66
SE ANVÄNDARMANUAL ALLMÄN INFORMATION Återvinning Den här produkten är märkt med en överkryssad soptunna i enlighet med EU-direktiv 2012/19/EU för att visa att den inte får slängas med ditt övriga hushållsavfall. P.g.a. förekomsten av farliga ämnen, blandningar eller beståndsdelar är elektriska och elektroniska produkter som inte genomgår källsortering potentiellt farliga för miljön och människors hälsa.
Seite 67
SE ANVÄNDARMANUAL INSTALLATION OCH DRIFT Installation och drift Ta försiktigt bort topplocket (som innehåller ljuskällan) från trädgårdsstolpen. Innan du använder trädgårdsstolpen första gången ska den vara fulladdad, använd den medföljande USB-kabeln. Anslut den här kabeln till en 5Volt USB-laddare som levererar minst 1.5Ampere. Tillåt en initial laddningstid på...
Vse spremembe in/ali modifikacije izdelka razveljavijo garancijo. Ne prevzemamo odgovornosti za škodo, ki nastane zaradi nepravilne uporabe izdelka. Za več informacij obiščite help.calex.eu. Zavrnitev odgovornosti Oblike in specifikacije se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila. Vsi uporabljeni logotipi, blagovne znamke in sklicevanja na izdelke so blagovne znamke ali registrirane blagovne znamke njihovih ustreznih imetnikov in so s tem priznani kot taki.
Seite 69
SI UPORABNIŠKI PRIROČNIK SPLOŠNE INFORMACIJE Recikliranje Ta izdelek je v skladu z Evropsko direktivo 2012/19/EU označen s tem simbolom prečrtanega smetnjaka, ki označuje, da ga ne smete zavreči skupaj z drugimi gospodinjskimi odpadki. Električne in elektronske naprave, ki niso predmet selektivnega razvrščanja, so zaradi prisotnosti nevarnih snovi, zmesi ali komponent potencialno nevarne za okolje in zdravje ljudi.
Seite 70
SI UPORABNIŠKI PRIROČNIK NAMESTITEV IN DELOVANJE Namestitev in delovanje Previdno odstranite zgornji pokrov (ki vsebuje svetlobni vir) z vrtnega stebra. Pred prvo uporabo mora biti vrtni steber popolnoma napolnjen, uporabite priloženi kabel USB. Ta kabel priključite na 5-voltni polnilnik USB, ki napaja vsaj 1.5 ampera. Počakajte začetni čas polnjenja 4-6 ur.
Akékoľvek zmeny a/alebo úpravy produktu rušia platnosť záruky. Za škody spôsobené nesprávnym používaním produktu nemôžeme prevziať zodpovednosť. Viac informácií nájdete na help.calex.eu. Vylúčenie zodpovednosti Dizajn a špecifikácie sa môžu zmeniť bez upozornenia. Všetky použité logá, značky a referencie produktov sú ochrannými známkami alebo registrovanými ochrannými známkami ich príslušných vlastníkov a týmto sa...
Seite 72
SK POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE Recyklácia Tento výrobok je označený týmto symbolom preškrtnutého koša na odpadky v súlade s európskou smernicou 2012/19/EU, ktorý upozorňuje, že výrobok sa nesmie likvidovať spolu s iným odpadom z domácnosti. Elektrické a elektronické zariadenia, ktoré nepodliehajú selektívnemu triedeniu, sú...
Seite 73
SK POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA INŠTALÁCIA A PREVÁDZKA Inštalácia a prevádzka Opatrne odstráňte horný kryt (obsahujúci zdroj svetla) zo záhradného stĺpika. Pred prvým použitím by mal byť záhradný stĺpik úplne nabitý, použite priložený kábel USB. Pripojte tento kábel k 5V USB nabíjačke napájajúcej aspoň...
Üründe yapılan herhangi bir değişiklik ve/veya modifikasyon garantiyi geçersiz kılacaktır. Ürünün uygunsuz kullanımından kaynaklanan hasarlardan sorumlu tutulamayız. Daha fazla bilgi için help.calex.eu adresine gidin. Feragatname Tasarımlar ve özellikler önceden haber verilmeksizin değiştirilebilir. Kullanılan tüm logolar, markalar ve ürün referansları ilgili sahiplerinin ticari...
Seite 75
TR KULLANICI KILAVUZU GENEL BİLGİLER Geri dönüşüm Bu ürün, diğer evsel atıklarınızla birlikte bertaraf edilmemesi gerektiğini göstermek üzere Avrupa Direktifi 2012/19/EU uyarınca üzerinde çarpı işareti bulunan tekerlekli bir çöp konteyneri simgesiyle etiketlenmiştir. Tehlikeli madde içermesi nedeniyle karışımlar veya bileşenler ile seçmeli tasnife tabi olmayan elektrikli ve elektronik cihazlar, çevre ve insan sağlığı...
Seite 76
TR KULLANICI KILAVUZU KURULUM VE ÇALIŞTIRMA Kurulum ve çalıştırma Üst kapağı (ışık kaynağını içeren) bahçe direğinden dikkatlice çıkarın. İlk kullanımdan önce bahçe direği tamamen şarj edilmelidir, birlikte verilen USB kablosunu kullanın. Bu kabloyu en az 5 Amper sağlayan 1.5 Voltluk bir USB şarj cihazına bağlayın. 4-6 saatlik bir ilk şarj süresine izin verin.