Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Pebaro 0260 Bedienungsanleitung

Brandmal set
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 0260:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Brandmal Set
BEDIENUNGSANLEITUNG
GB Pyrography set
OPERATING MANUAL
F
Pyrogravure sur bois, cuir et liège
MODE D'EMPLOI
E
Conjunto de pirograbado
MANUAL DE USUARIO
I
Set di pirografi a
INSTRUCCOES STRUZIONI
PER L'USO
NL Brander set
GEBRUIKSAANWIJZING
HU Set fába égetés (Pirográfi a)
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
SE Brännmärkningspenna
Så här används verktyget
DK Brændemærkningssæt
BRUGSVEJLEDNING
NO Svipennsett
BRUKSANVISNING
FI
Polttokynä
Työkalun käyttö
Art. 0260
Art. 0260
Art. 0260
Art. 0266
Art. 0266
Art. 0266
Art. 0269
Art. 0269
Art. 0269
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Pebaro 0260

  • Seite 1 HU Set fába égetés (Pirográfi a) HASZNÁLATI UTASÍTÁS SE Brännmärkningspenna Så här används verktyget DK Brændemærkningssæt BRUGSVEJLEDNING NO Svipennsett BRUKSANVISNING Polttokynä Työkalun käyttö Art. 0260 Art. 0260 Art. 0260 Art. 0266 Art. 0266 Art. 0266 Art. 0269 Art. 0269 Art. 0269...
  • Seite 2: Sicherheitshinweise

    Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie diese Gebrauchsanleitung aufmerksam und beachten Sie die Sicherheitshinweise! Für Schäden oder Unfälle, die durch Nichtbeachtung der Anleitung und Sicherheitsvorgaben entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Die Anleitung ist sorgfältig aufzubewahren und bei Weitergabe des Gerätes mit zu übergeben. SICHERHEITSHINWEISE: - Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen...
  • Seite 3: Reinigung

    BEDIENUNGSANLEITUNG: Am besten geeignet für die Brandmalerei sind weiche Holzarten wie Birke, Pappel, Linde sowie Nadelholz (Fichte und Kiefer). Empfehlenswerte Harthölzer wären Buche, Eiche, Eibe und Esche. Möglich ist aber auch Leder oder Kork. Als Arbeitsunterlage eignet sich besonders ein Brett, das auch Brandflecken bekommen darf und auf dem Sie probieren können, ob der Brennstab betriebsbereit ist.
  • Seite 4: Safety Instructions

    Before using the appliance, read these operating instructions carefully and observe the safety instructions! We accept no liability for damage or accidents caused by failure to observe the instructions and safety guidelines. The instructions must be kept in a safe place and handed over when the appliance is passed on.
  • Seite 5: Technical Data

    OPERATING INSTRUCTIONS: Soft wood species such as birch, poplar, lime and softwood (spruce and pine) are best suited for branding. softwood (spruce and pine). Recommended hardwoods are beech, oak, yew and ash. Leather or cork are also possible. A board is particularly suitable as a work surface, which may also get burn marks and on which you can test whether the fire stick is ready for use.
  • Seite 6: Consignes De Sécurité

    Avant d‘utiliser l‘appareil, lisez attentivement ce mode d‘emploi et respectez les consignes de sécurité ! Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages ou d‘accidents dus au non- respect du mode d‘emploi et des consignes de sécurité. Le mode d‘emploi doit être conservé en lieu sûr et remis lors de la transmission de l‘appareil.
  • Seite 7: Caractéristiques Techniques

    INSTRUCTIONS D‘UTILISATION : Les essences de bois tendres telles que le bouleau, le peuplier, le tilleul et les résineux (épicéa et pin) conviennent le mieux au marquage au sol. Les bois durs recommandés sont le hêtre, le chêne, l‘if et le frêne.
  • Seite 8: Instrucciones De Seguridad

    Antes de utilizar el aparato, lea atentamente este manual de instrucciones y observe las indicaciones de seguridad. No asumimos ninguna responsabilidad por daños o accidentes causados por la inobservancia de las instrucciones y normas de seguridad. Las instrucciones deben guardarse en un lugar seguro y entregarse en caso de traspaso del aparato. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: - Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos si han...
  • Seite 9: Datos Técnicos

    INSTRUCCIONES DE USO: Las especies de madera blanda como el abedul, el álamo, el tilo y la madera blanda (abeto y pino) son las más adecuadas para el marcado. blanda (abeto y pino). Las maderas duras recomendadas son el haya, el roble, el tejo y el fresno.
  • Seite 10: Istruzioni Di Sicurezza

    Prima di utilizzare l‘apparecchio, leggere attentamente le presenti istruzioni per l‘uso e osservare le norme di sicurezza! Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni o incidenti causati dalla mancata osservanza delle istruzioni e delle norme di sicurezza. Le istruzioni devono essere conservate in un luogo sicuro e consegnate in caso di cessione dell‘apparecchio.
  • Seite 11: Smaltimento

    ISTRUZIONI PER L‘USO: Le specie di legno tenero come betulla, pioppo, tiglio e conifere (abete rosso e pino) sono le più adatte per la bollatura. conifere (abete rosso e pino). I legni duri consigliati sono faggio, quercia, tasso e frassino. È...
  • Seite 12: Veiligheidsinstructies

    Lees voor gebruik van het apparaat deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en neem de veiligheidsvoorschriften in acht! Wij zijn niet aansprakelijk voor schade of ongevallen die ontstaan door het niet in acht nemen van de instructies en veiligheidsvoorschriften. De gebruiksaanwijzing moet goed worden bewaard en moet bij het doorgeven van het apparaat worden doorgegeven. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES: - Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of gebrek aan ervaring en kennis als ze toezicht...
  • Seite 13: Technische Gegevens

    GEBRUIKSAANWIJZING: Zachte houtsoorten zoals berk, populier, linde en naaldhout (vuren en grenen) zijn het meest geschikt voor branding. naaldhout (vuren en grenen). Aanbevolen hardhoutsoorten zijn beuk, eik, taxus en es. Leer of kurk zijn ook mogelijk. Een plank is bijzonder geschikt als werkvlak, waarop ook brandplekken kunnen komen en waarop je kunt testen of de brandstaaf klaar is voor gebruik.
  • Seite 14: Biztonsági Utasítások

    A készülék használata előtt olvassa el figyelmesen ezt a kezelési útmutatót, és tartsa be a biztonsági előírásokat! Nem vállalunk felelősséget az utasítások és biztonsági előírások be nem tartása miatt bekövetkező károkért vagy balesetekért. A használati utasítást biztonságos helyen kell tárolni, és a készülék továbbadásakor át kell adni. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK: - Ezt a készüléket 8 éves kortól és idősebb gyermekek, valamint csökkent fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességekkel rendelkező, illetve tapasztalat és ismeretek hiányában lévő...
  • Seite 15: Műszaki Adatok

    HASZNÁLATI UTASÍTÁS: A puha fafajok, mint a nyír, nyár, hárs és puhafa (luc és fenyő) a legalkalmasabbak a bélyegzésre. puhafa (luc és fenyő). Ajánlott keményfafajok a bükk, tölgy, tiszafa és kőris. Bőr vagy parafa is lehetséges. Munkafelületnek különösen alkalmas egy deszka, amely égésnyomokat is kaphat, és amelyen kipróbálhatjuk, hogy a tűzrúd készen áll-e a használatra.
  • Seite 16: Säkerhetsanvisningar

    Läs noga igenom denna bruksanvisning och beakta säkerhetsanvisningarna innan du använder apparaten! Vi tar inget ansvar för skador eller olyckor som orsakas av att bruksanvisningen och säkerhetsanvisningarna inte följs. Bruksanvisningen ska förvaras på ett säkert ställe och överlämnas vid överlåtelse av apparaten. SÄKERHETSANVISNINGAR: - Denna apparat kan användas av barn från 8 år och uppåt och av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller bristande erfarenhet och kunskap, om de har fått tillsyn...
  • Seite 17: Tekniska Data

    BRUKSANVISNING: Mjuka träslag som björk, poppel, lind och barrträd (gran och tall) lämpar sig bäst för brandskydd. barrträd (gran och tall). Rekommenderade hårda träslag är bok, ek, idegran och ask. Läder eller kork kan också användas. Som arbetsyta lämpar sig särskilt bra en bräda, som också kan få brännmärken och på vilken man kan testa om eldpinnen är klar för användning.
  • Seite 18: Sikkerhedsanvisninger

    Før apparatet tages i brug, skal du læse denne betjeningsvejledning omhyggeligt og overholde sikkerhedsanvisningerne! Vi påtager os intet ansvar for skader eller ulykker, der skyldes manglende overholdelse af instruktionerne og sikkerhedsretningslinjerne. Vejledningen skal opbevares på et sikkert sted og overdrages, når apparatet gives videre. SIKKERHEDSANVISNINGER: - Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og opefter og af personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, hvis de er blevet overvåget...
  • Seite 19: Bortskaffelse

    BETJENINGSVEJLEDNING: Bløde træsorter som birk, poppel, lind og nåletræ (gran og fyr) egner sig bedst til branding. nåletræ (gran og fyr). Anbefalede hårde træsorter er bøg, eg, taks og ask. Læder eller kork er også muligt. Et bræt er særligt velegnet som arbejdsflade, som også kan få brændemærker, og hvor man kan teste, om ildpinden er klar til brug.
  • Seite 20: Sikkerhetsinstruksjoner

    Les denne bruksanvisningen nøye før du tar apparatet i bruk, og overhold sikkerhetsanvisningene! Vi påtar oss intet ansvar for skader eller ulykker som skyldes manglende overholdelse av bruksanvisningen og sikkerhetsanvisningene. Bruksanvisningen må oppbevares på et trygt sted og overleveres når apparatet gis videre. SIKKERHETSINSTRUKSJONER: - Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap, hvis de har fått tilsyn...
  • Seite 21 BRUKSANVISNING: Myke tresorter som bjørk, poppel, lind og bartre (gran og furu) egner seg best til brennemerking. bartre (gran og furu). Anbefalte løvtrær er bøk, eik, barlind og ask. Lær eller kork er også mulig. Som arbeidsflate egner det seg godt med et brett, som også kan få brennmerker, og som du kan teste om bålpinnen er klar til bruk på.
  • Seite 22: Turvallisuusohjeet

    Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata turvallisuusohjeita! Emme ota vastuuta vahingoista tai onnettomuuksista, jotka johtuvat ohjeiden ja turvallisuusohjeiden noudattamatta jättämisestä. Ohjeet on säilytettävä turvallisessa paikassa ja luovutettava, kun laite luovutetaan eteenpäin. TURVALLISUUSOHJEET: - Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joilla on heikentyneet fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt tai joilla ei ole riittävästi kokemusta ja tietoa, jos heitä...
  • Seite 23: Tekniset Tiedot

    KÄYTTÖOHJEET: Pehmeät puulajit, kuten koivu, poppeli, lehmus ja havupuu (kuusi ja mänty) soveltuvat parhaiten polttopuuksi. havupuu (kuusi ja mänty). Suositeltavia lehtipuita ovat pyökki, tammi, pihlaja ja saarni. Myös nahka tai korkki ovat mahdollisia. Työtasoksi sopii erityisen hyvin lauta, johon voi tulla myös polttojälkiä ja jolla voi testata, onko nuotiotikku valmis käytettäväksi.
  • Seite 24 Peter Bausch GmbH & Co. KG Blombachstraße 21-23 42369 Wuppertal, Germany • info@pebaro.de www.pebaro.de...

Diese Anleitung auch für:

02660269

Inhaltsverzeichnis