Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
D - BRANDMAL SET GB - PYROGRAPHY SET
F - PYROGRAVURE SUR BOIS, CUIR ET LIÈGE
E - CONJUNTO DE PIROGRABADO
I - SET DI PIROGRAFIA NL - BRANDER SET
HU - SET Fába égetés (Pirográfia)
Brännmärkningspenna
BRÆNDEMÆRKNINGSSÆT
SVIPENNSETT
Polttokynä
BEDIENUNGSANLEITUNG
OPERATING MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DE USUARIO
INSTRUCCOES STRUZIONI PER L'USO
GEBRUIKSAANWIJZING
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Så här används verktyget
BRUGSVEJLEDNING
BRUKSANVISNING
Työkalun käyttö
Stand / state / état / estado / stato / staat / állami: 05/2022

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Pebaro 0260

  • Seite 1 D - BRANDMAL SET GB - PYROGRAPHY SET F - PYROGRAVURE SUR BOIS, CUIR ET LIÈGE E - CONJUNTO DE PIROGRABADO I - SET DI PIROGRAFIA NL - BRANDER SET HU - SET Fába égetés (Pirográfia) Brännmärkningspenna BRÆNDEMÆRKNINGSSÆT SVIPENNSETT Polttokynä BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING MANUAL MODE D’EMPLOI...
  • Seite 2 Lesen der Betriebsanleitung! Read the manual! Lisenz le manual! Lea las instrucciones de uso! Leggere il manuale! Lees de gebruiksaanwijzing! Olvassa el a használati tasítást! Så här används verktyget BRUGSVEJLEDNING BRUKSANVISNING Käyttöohjeiden lukeminen Lesen der Warnhinweise! Read the warnings! Lisenz les avertissements! Lea las notas de advertencia! Leggere tutti gli avvisi! Lees de waarschuwingen!
  • Seite 3 SICHERHEITSHINWEISE: • Geräte nur am Griff anfassen. • Sie sollten die Aufsätze beim Arbeiten mit einem Werkzeug auswechseln und zum Abkühlen in einer hitzebeständigen Schale ablegen. • Vorsicht heiße Spitze. Bitte nicht berühren. • Die Geräte entwickeln eine hohe Wärmestrahlung, daher Verbrennungsgefahr.
  • Seite 4 6. Nach Gebrauch: Ziehen den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie den Kolben abkühlen. BEDIENUNGSANLEITUNG: Brennarbeiten auf Holz, Leder und Kork Das Brandmal-Set enthält 9 verschiedene Brennspitzen und -stempel. Die Brennspitzen werden in das Gewinde des Brennstabes gedreht. Etwa 3-4 Minuten nachdem Sie den Stecker des Brennstabes in die Steckdose gesteckt haben, können Sie mit der Arbeit beginnen.
  • Seite 5 SAFETY INSTRUCTIONS: • Tip is hot. Do not touch. • Place the heated iron on a heatproof work bench. • After finished using the iron, cool the iron naturally. • Do not immerse in water! • Like any other electric tool the iron is to be used and stocked exclusively in dry places.
  • Seite 6 the thread may be damaged! Let even the warm bits cool on a heat- resisting plate. In order not to burn the table or bench you are working on, put a wooden board on it: you’ll save your table top and will have a surface on which you can try out the punches.
  • Seite 7 • Si vous faites une pause prolongée (plus de 15 minutes) débranchez votre appareil, et de toutes façons ne l’abandonner jamais chaud sans surveillance. • Tous les appareils électriques, ainsi celui-ci, doivent être rangés et employés dans un endroit sec et aéré. 1.
  • Seite 8 Utilisez une planche en bois comme table de travail, ceci protégera la surface de votre table et vous pourrez y faire des essais pour voir si l’embout est prêt. Nettoyez périodiquement les pointes du brûleur (embouts) : du papier abrasif fera très bien l’affaire. Consejos de seguridad: •...
  • Seite 9 4. Ponga el enchufe en la toma de corriente. 5. Limpie la punta con una esponja mojada, mientras que la punta todavía esté caliente. 6. Después del uso: Desenchufe el aparato y deje que el pirograbador se enfríe. Manual de usuario de: Pirograbado sobre madera, cuero y corcho El pirograbado es un procedimiento en el cual se usa una punta metálica caliente para grabarsobre materiales como la madera, el corcho o el...
  • Seite 10 Como base se aconseja una tabla de madera que puede recibir quemaduras y en la cual se puede comprobar si el pirograbador está listo para el trabajo. Si quiere depositar el pirograbador por un momento use el soporte incluido. Las puntas se tienen que limpiar de vez en cuando. Advertencia sobre las puntas diferentes: Con las puntas diferentes se pueden grabas puntos, líneas finas y letras.
  • Seite 11 1. Controllare che il voltaggio indicato sul saldatore corrisponda a quello della rete (presa). 2. Assicurarsi che la punta saldatrice sia ben fissata, se necessario stringere la vite di fissaggio. 3. Controllare che le punte della spina siano lisce e pulite. 4.
  • Seite 12 Quando non si usa il pirografo è bene appoggiarlo sul cavalletto onde evitare bruciature. Di tanto in tanto si dovranno pulire i punzoni: la carta vetrata serve a tale scopo. I punzoni: Per scrivere, tracciare linee sottili, lettere: punzone a punta. Per decorazioni varie, ghirlande, ecc.: punzoni con i vari motivi.
  • Seite 13 • Elektrische apparaten alleen in droge ruimten gebruiken en bewaren. 1. Controleer of de spanning op het type plaatje van de soldeerbout met de spannings bron (stopcontact) overeenkomt. 2. De punt controleren op juiste bevestiging en eventueel de schroeven vaster draaien. 3.
  • Seite 14 Voorzichtigheid: Raak de hete tip nooit aan. Gebruik een tang om de tips aan en uit te schroeven. Voor het verwisselen van de tips moeten ze worden afgekoeld. Anders kan de draad beschadigd raken. Laat zelfs de warme tips afkoelen op een hittebestendige plaat. Belangrijk: De hete punt niet met de handen aanraken.
  • Seite 15 • Figyeljen a készülék magas müködési hömérsékletére és ezt mindig tartsuk figyelembe. • A felforrósodott pákát éghetö anyagoktól távol kell tartani. • A helyiség megfelelö szellözését biztosítani kell. 1. Az égetöpákát helyezzük a tálcára. 2. Bizonyosodjunk meg róla, hogy nincsen semmiféle éghetö anyag a páka közelében.
  • Seite 16 Az útmutató be nem tartása következtében keletkezö károsodások esetére a garancia nem érvényes. Az ebböl eredö károkért semmilyen felelösséget vállalunkA használati útasítás és felsorolt biztonsági rendelkezéseket feltétlenül el kell olvasni és be kell tartani. Ezen utasításokat mindig kéznél kell tartani. A biztonsági útmutatások be nem tartása balesteket, sérüléseket és egészségi károsodásokat okozhat.
  • Seite 17 Så här används verktyget: Till för att rita/skriva på trä, läder, kork Skruva fast glödstiftet på brännmärkningspennan. Lägg pennan i sitt ställ och sätt i kontakten i vägguttaget. Efter 3–4 minuter är pennan tillräckligt varm för att använda. Varning! Rör aldrig vid det heta stiftet. Använd en tång för att skruva på och av stiften.
  • Seite 18 • Hvis ledningen bliver beskadiget, skal den udskiftes af producenten eller dennes servicerepræsentant eller en tilsvarende kvalificeret person for at undgå fare. Kontroller, at jernet og eludtaget har samme elektriske spænding. Kontroller, at jernets spids sidder godt fast ved at spænde skruen. Stikkets ben skal være helt rene.
  • Seite 19 SIKKERHETSINSTRUKSJONER: • Spissen er varm. Ikke ta på den. • Plasser det oppvarmede jernet på en varmebestandig arbeidsbenk. • Når du er ferdig med jernet, la det avkjøle seg av seg selv. • Ikke senk det ned i vann! • Akkurat som andre elektriske verktøy, skal jernet brukes og oppbevares på...
  • Seite 20 For å unngå brennmerker på arbeidsbordet eller -benken, legg en treplate over det. Du beskytter bordplaten og får en overflate du kan prøve stemplene på. For å unngå skade, sett svijernet i stativet når det ikke er i bruk. Av og til bør du gni stemplene rene med slipepapir. Stempler: Til prikker, tynne linjer og bokstaver: spisse stempler Til dekorasjon, pynt: stempler med ulike fasonger Turvallisuusohjeet:...
  • Seite 21 5. Puhdista kynän kärki kostealla liinalla sen lämmetessä. 6. Käytön jälkeen: irrota pistoke ja anna laitteen jäähtyä. Työkalun käyttö: laitteella voi piirtää tai kirjoittaa puu-, nahka- tai korkkipinnalle Kierrä polttokärki kiinni polttokynään. Aseta kynä telineeseen ja kytke pistotulppa pistorasiaan. Kynä on valmiina käyttöön 3–4 minuutin kuluttua.
  • Seite 24 PEBARO Art.: 0260 / 0261 / 0269 Daten / Technical data / Données Techniques / Datos técnicos / Dati Tecnici / Technische data / üzaki adatok / Tekniska uppgifter / Tekniske data / Tekniske data / Tekniset tiedot Leistung / Power / Puissance / Potencia / Prestazioni / Capaciteit / végrehajtás / Effekt / Effekt / Strøm / Teho 30 W Betriebsspannung / Operating voltage / Tension de service / Voltaje / Tensione di funzionamento / Spanning / Üzemi...

Diese Anleitung auch für:

02610269