Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Ori g i n al b etri e bsanl e i t ung
Stopfwol f MEW 713
Masch.- Nr.:
Ausgabedatum:
MADO GmbH
Maybachstrasse 1
D-72175 Dornhan
Telefon: +49 (0)7455 931-0
Telefax +49 (0)7455 2263
http://www.mado.de
E-Mail:
info@mado.de
Für künftige Verwendung
aufbewahren!
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für mado MEW713

  • Seite 1 Ori g i n al b etri e bsanl e i t ung Stopfwol f MEW 713 Für künftige Verwendung Masch.- Nr.: aufbewahren! Ausgabedatum: MADO GmbH Maybachstrasse 1 D-72175 Dornhan Telefon: +49 (0)7455 931-0 Telefax +49 (0)7455 2263 http://www.mado.de E-Mail:...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Kapitel Seite W ichtige Hinweise ....... 3  ..    1.1 .. Verwendete Symbole ......3  1.2 .. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..3  1.3 .. Haftungsausschluss ......3  1.4 .. Sicherheitshinweise ......3  1.5 .. Sicherheitseinrichtung ......4  1.5.1 A ntrieb ............4   ..    1.5.2 E lektrische Anlage ........5  ...
  • Seite 3: Wichtige Hinweise

    (Kapitel 1.5) ren Gemisch bestimmt. Andere Rohstoffe dürfen nur mit Zustimmung Mängel an den Schutzeinrichtungen müs- der Firma MADO verarbeitet werden. sen vor weiterem Gebrauch behoben wer- Jeder andere Gebrauch der Maschine kann zu den! Gefährdungen führen und ist untersagt.
  • Seite 4: Sicherheitseinrichtung

    Risiko für die menschliche Gesundheit und Es dürfen nur Ersatzteile und Zubehör der eine unannehmbare Veränderung des Le- MADO GmbH verwendet werden! bensmittels bei Vernachlässigung von Hy- gieneaufforderungen und Reinigungshin- Beim Verkauf der Maschine muss die voll- weisen.
  • Seite 5: Elektrische Anlage

    Schneckenradgetriebe von einem 1,5 kW EIN- Stellung Symbol „ “ Drehstrommotor angetrieben. Rücklauf- Stellung Symbol „ “ Der MADO STOPFWOLF kombiniert höchste 1.5.3 Sicherheitsmaße Ausbringungsleistung und erstklassige Pro- duktqualität bei minimalem Energieaufwand. Ø52 Der Wolf verarbeitet: Lamm, Rind, Fett, Fisch, Schwein und deren Gemisch.
  • Seite 6: Übersicht

    Übersicht (1) Einfache Bedienung über Drehschalter (2) Verschlussring (3) Schneidsatz (4) Schneckengehäuse (5) Schnecke (6) Arretierbolzen MEW 713...
  • Seite 7: Lieferumfang

    Es werden ausschließlich wiederverwend- und tet! wieder verwertbare Verpackungen benutzt. Bei jedem Gebrauch der Maschine Bitte benachrichtigen Sie unver- muss die Funktion der Sicher- züglich die Lieferfirma oder MADO heitseinrichtungen gewährleistet wenn der Sendungsinhalt mit dem sein! Sicherheitshinweise Kap. 1.4 und Packzettel...
  • Seite 8: Montage Des Wolfsystems

    Die Messer drehen gegen den Uhrzei- gersinn. Die Messer so montieren, Montage des Wolfsystems dass der Drehrichtungspfeil oder die Bezeichnung „vorn“ beim Montieren Vor allen Montagearbeiten muss die sichtbar bleibt. Netzverbindung zur Maschine ge- trennt werden! Schneidsatz Enterprise E22 Aus Sicherheitsgründen muss im- mer zuerst der Schneidsatz in das abnehmbare Schneckengehäuse eingesetzt werden, bevor das...
  • Seite 9: Funktionsteile Ausbauen

    Funktionsteile ausbauen Aus Sicherheitsgründen muss im- mer zuerst das abnehmbare Schne- ckengehäuse mit Schneidsatz aus der Maschine genommen werden, bevor der Schneidsatz ausgebaut werden darf. Ist das abnehmbare Schneckengehäuse von der Maschine getrennt und die Schnecke be- findet sich nicht mehr im Eingriff der Antriebs- welle kann der Schneidsatz wie folgt ausge- baut werden.
  • Seite 10: Schneckengehäuse Einbauen

    5.2.1 Schneckengehäuse einbauen Nach dem Einschieben des Schneckengehäu- ses darf kein Spalt mehr vorhanden sein (siehe Beim Einschieben des Schnecken- Bild B). gehäuses unbedingt darauf achten, dass sich im hinteren Bereich keine kein Spalt Materialreste mehr befinden! O-Ring (rot) Der Arretierbolzen muss einrasten, so dass der Den Arretierbolzen rausziehen.
  • Seite 11: Inbetriebnahme

    Maschine nur in betriebsbereitem Zustand ― Zwischenlagerung einschalten! Sollte bis zur Aufstellung eine Zwischenlage- Der MADO Stopfwolf darf nur zum Wolfen ― rung erforderlich sein, muss die Maschine in ei- mit dem Stromnetz verbunden sein. nem trockenen, belüfteten, staubfreien Raum und nicht in der Nähe aggressiver Chemikalien...
  • Seite 12: Inbetriebnahme

    Bei Nichtbefolgen dieser Anweisung er- beitsbereich gibt man das Reinigungsmittel in lischt jeglicher Gewährleistungsanspruch den Schacht und das Übergabegehäuse, säu- gegenüber MADO GmbH oder deren Ge- bert die Maschine gemäß dem Hygieneplan. schäftsstelle. Zusätzlich reinigt man den Antriebsbereich mit einer Rundbürste.
  • Seite 13: Hygieneplan

    Hygieneplan Steuerungsteile wie Schalter, Displays, Drucktaster und Dichtungen an De- ckel dürfen nicht mit dem Hochdruckreiniger und aggressiven Mitteln gesäu- bert werden! Ausgebaute Teile während des Reinigungsvorganges pfleglich behandeln! Geeignete Schutzkleidung benutzen! Maschine außen ein- Alle Montageteile des schließlich Spülkam- Wolfsystems wie Werkzeuge und Monta- mern und Gehäuse des...
  • Seite 14: Wartung

    Wartung Elektrische Anlage Bei allen Wartungsarbeiten muss die Maschine vom Netz getrennt Die elektrischen Anschlüsse und Lei- sein! tungen 1x monatlich auf festen Sitz und Wartungen und Reparaturen am Wolf dürfen Beschädigungen kontrollieren. nur von Servicefachkräften durchgeführt wer- den. Keilriemen aus- und einbauen ...
  • Seite 15: Wartungsplan - Übersicht

    Wartungsplan - Übersicht Vor allen Wartungs- oder Reparaturarbeiten muss die Netzverbindung getrennt wer- den. Die Zykluszeit ist eine Empfehlung und richtet sich nach einer täglichen Betriebsdauer der Ma- schine von 8 Stunden. Zykluszeit Eingriffstelle, Teil Tätigkeit Reinigung nach Reinigungshinweise in Täglich Komplette Maschine der Betriebsanleitung.
  • Seite 16: Störungen Beheben

    Störungen beheben Vor allen Reparatur- und Reinigungsarbeiten muss die Netzsteckerverbindung ge- trennt werden! Störung Ursache Beheben Maschine nicht an das Netz an- Maschine ans Netz anschließen. geschlossen. Sicherungen und Zuleitungen Motor läuft nicht an, nach- Netzspannung unterbrochen. kontrollieren. dem der Schalter auf „V“ ge- dreht wurde.
  • Seite 17: Technische Daten

    Technische Daten MEW 713 D / W Nennspannung Drehstrom Wechselstrom 400V 50Hz 3~ 230V 50Hz ~1 Nennleistung 1,5 kW 1,1 kW Nennstrom Wolfen 3,7 A 6,6 A Absicherung 16A träge Drehzahlen AS 208 U/min Schalenvolumen 6,0 Liter Schneidsätze Unger H82 3-teilig (Vorschneider, Messer, Lochscheibe + Einlegering) Enterprise E22 2-teilig (Messer + Lochscheibe) Unger H82 5-teilig (Option)
  • Seite 18 Legende: ZB= Zusammenbau, kpl.= komplett, ISK= Innensechskant, 6kt=Sechskant, WEDI= Wellendichtring Stand 2021-06 Ersatzteilliste /Spare part list MEW 713-15-01 H82 3-teilig, 5-teilig und E22 Pos Teilenummer Benennung Benennung Menge Benennung (en_gb) MEW 713-15-01 – H82 3-tlg., 5-tlg. und E22 Tischwolf, Enterprise-Schneidsatz 713 01 000 2 ZB.
  • Seite 19 Legende: ZB= Zusammenbau, kpl.= komplett, ISK= Innensechskant, 6kt=Sechskant, WEDI= Wellendichtring Stand 2021-06 Pos Teilenummer Benennung Benennung Menge Benennung (en_gb) MEW 713-15-01 – H82 3-tlg., 5-tlg. und E22 Tischwolf, Enterprise-Schneidsatz 713 01 000 2 ZB. Grundmaschine Assembly base machine 713 01 010 2 Gehäuse kpl.
  • Seite 20 Legende: ZB= Zusammenbau, kpl.= komplett, ISK= Innensechskant, 6kt=Sechskant, WEDI= Wellendichtring Stand 2021-06 MEW713-15-01 ZB. Grundmaschine Assembly base machine de/en...
  • Seite 21 Legende: ZB= Zusammenbau, kpl.= komplett, ISK= Innensechskant, 6kt=Sechskant, WEDI= Wellendichtring Stand 2021-06 MEW713-15-01 ZB. Grundmaschine Assembly base machine de/en...
  • Seite 22 Legende: ZB= Zusammenbau, kpl.= komplett, ISK= Innensechskant, 6kt=Sechskant, WEDI= Wellendichtring Stand 2021-06 Pos Teilenummer Benennung Benennung Menge Benennung (en_gb) 713 30 000 0 MB. Antrieb (ohne Motor) MB. Drive unit (without motor) 713 31 010 0 Schneckengetriebe Worm gear 710 32 052 0 Hauptwelle kpl.
  • Seite 23 Legende: ZB= Zusammenbau, kpl.= komplett, ISK= Innensechskant, 6kt=Sechskant, WEDI= Wellendichtring Stand 2021-06 713 30 000 0 MB. Antrieb (ohne Motor) MB. Drive unit (without motor) de/en...
  • Seite 24 Legende: ZB= Zusammenbau, kpl.= komplett, ISK= Innensechskant, 6kt=Sechskant, WEDI= Wellendichtring Stand 2021-06 Pos Teilenummer Benennung Benennung Menge Benennung (en_gb) 713 22 050 0 ZB. Arretierbolzen Bajonet Assembly locking bolt 713 22 042 0 Arretierbolzen Bajonet Locking bolt 713 47 003 0 O-Ring, rot O-ring, red 580 12 330 0...
  • Seite 25 Legende: ZB= Zusammenbau, kpl.= komplett, ISK= Innensechskant, 6kt=Sechskant, WEDI= Wellendichtring Stand 2021-06 Pos Teilenummer Benennung Benennung Menge Benennung (en_gb) 713 13 100 0 MB. Schneidsystem H82 3-tlg. MB. Cutting system 713 23 110 0 ZB. Schneckengehäuse H82 3-tlg. Assembly feed screw housing 713 23 342 0 Schneckengehäuse H82 3-tlg.
  • Seite 26 Legende: ZB= Zusammenbau, kpl.= komplett, ISK= Innensechskant, 6kt=Sechskant, WEDI= Wellendichtring Stand 2021-06 Pos Teilenummer Benennung Benennung Menge Benennung (en_gb) 713 13 200 0 MB. Schneidsystem H82 5-tlg. MB. Cutting system 713 23 113 0 ZB. Schneckengehäuse H82 5-tlg. Assembly feed screw housing 713 23 111 0 Schneckengehäuse H82 5-tlg Feed screw housing...
  • Seite 27 Legende: ZB= Zusammenbau, kpl.= komplett, ISK= Innensechskant, 6kt=Sechskant, WEDI= Wellendichtring Stand 2021-06 Pos Teilenummer Benennung Benennung Menge Benennung (en_gb) 713 13 300 0 MB. Schneidsystem E22 MB. Cutting system 713 23 210 0 Schneckengehäuse kpl. E22 Feed screw housing, compl. E22 713 23 211 0 Schneckengehäuse E22 Feed screw housing...

Inhaltsverzeichnis