Content English Nederlands Deutsch Francais p. 12 Espanol p. 15 Italiano p. 18 p. 21 Svenska Polski p. 24...
Seite 3
ENGLISH Congratulations on your 4000 mah powerbank.This powerbank is a charging system for mobile phonesand other small portable electronic devices requiring a 5V/2A (maximum) current draw. It contains an 4000 mAh A-grade Lithium-ion cell.It will fully chargean iPhone, Android or other common mobile phones with eachcharging cycle. POWERBANK DETAILS: 1.5VInput port (Micro USB)
Seite 4
TO CHARGE THE POWERBANK • Plug in the supplied micro LISBcable to your wall charger or computer USB port. The USBconnectorgoes to your charger,the micro LISBgoesto your powerbank. • The blue indicator lightsWillstart blinking Whencharging,When all lightsare full the item isfully charged. •...
Seite 5
WARNING! • Do not vigorouslyshake,hit or throw theproduct. • It thepower bankis not usedtor long time,pleasecharge/dlschargeit once every three months toensuretheservice life Ofthe product. • Somephone casesway blockthewirelesscharging • Do not placeother materials, like metal objects,magnets,and magneticstripe cards,between the mobiledeviceand the Wireless chargerpad, •...
Seite 6
NEDERLANDS Gefeliciteerd met uw 4000 mAh powerbank_ Dezepowerbank is een oplaadsysteem voor mobiele telefoons en andere kleine draagbare apparaten met een spanning van 5V/2 (maximum). Depowerbank bevat een Lithium-ionbatterij van4 000 mAh en kaneen iPhone,Android-toestel en andere mobiele telefoon volledig opladen met elke laadcyclus_ POWERBANKSPECIFICATIES: l.
Seite 7
DE POWERBANK OPLADEN Met een kabel: • Steekde meegeleverde micro-IJSB-kabel in het stopcontact of in de USB-p001tvan de computer. De USB-connectorgaat naar uw lader en de micro-US3gaat naar uw powerbank_ • Het blauwe indlcatorlampje knippert tijdens het opladen, Wanneeralle lamp]esstoppen met knipperen, is het item volledig opgeladen, •...
Seite 8
WAARSCHUWING! • Schud.slaot gooi het product niet. • Alsde powerbanklangeretljd niet gebruikt wordt, noet dezeeen keerin de drie maandenwordenOntladen/opgeladen. • Sommigeteletoonhoesjeskunnendraadloosopladenblokkeren. • Plaatsgeen anderematerialen,zoalsmetalen objecten,magnetenen passen met magnetischestrip,tussenhet wobiele apparaat en het laadstation. • Controleerhet batterijniveauvan uw teletoon via hetoplaadicoonop het beeldscherrn Van LW telefoon, •...
DEUTSCH HerzlichenGIOckwunsch zu Ihrem 4.000 mAh Powerbankmit Wireless SW charger,DiesesPowerbank ist ein Autladesystem tur Mobilteletone sowie weitere kleine tragbare Elektronikgerätemit einer (maximalen) Stromautnahme von 511/2, E s enthalt eine 4.000 mAh A Lithium-lon- Batterie. Beijedem Ladezyklus werden iPhones,Androids Oderandere gängige Mobilteletone voll autgeladen. TECHNISCHE DATEN DER POWERBANK: 1.
Seite 10
AUFLADEN DER POWERBANK • SteckenSie dasmitgelieferte Mikro-USB-Kabelin Ihr Wand-Ladeqerät Oder den USB-Portam Computer ein.DasLISB-Anschlusskabel führt zu Ihrem Ladegerät;das Micro-USA-Kabel W ird an Ihre Powerbank angeschlossen. • Die blaue Lampebeginnt zu blinken.wenn die Ladefunktion läuft. Wenn alle Lampen leuchten,ist das Gerätvollständig geladen. •...
Seite 11
ACHTUNG! • DasProduktnicht heftig schütteln.stoßenOderwerfen. • Wenn die Powerbanklår,gereZeit nicht genutzt wird, sollte siealle drei Monateaufgeladen/entladenwerden,um die Betriebsdauerdes produkts zu gewährleisten. • Bestimmte Telefonetuis können kabelloses Laden verhindern. • LegenSiekeine FremdkörperWie Metallobjekte,MagneteOder MagnetstreitenkartenzwischendasMobilgerät und daskabelloseLadepad. • Oberprüfe Sieanhand desLadesymbols autdemBildschirm Ihres Teletons den Ladezustar,d Ihres Telefonakkus.
FRANCAIS Félicitations pour votre acquisition d'un Batterie induction 4.000 mAh. Ce powerbank est un dispositif de chargement pour téléphones mobiles et autres appareils électroniques portables necessitant un appel de courant de SV/2(maximum). IIfonctionne surunebatterie Lithium-ion gradeA 4.000 mAh. II permet de charger completement un iPhone. un dispositif Android ou tout autre téléphone mobile ordinaire une fois par cycle de chargement.
Seite 13
CHARGER LA BATTERIE EXTERNE Avpc • Branc:hez le cable micro USBfourni votre chargeur mural un port USBde votre ordinateur. Le connecteurUSB votre chargeur,le micro la batterie exteme. • Le témoin lumineux bleu se mettra clignoter lors du chargement. Le produit est entitlement chargélorsque tous lestémoins lumlneux sont allumés.
Seite 14
AVERTISSEMENT ! • Évite desecouer leproduit v iolernrnent, deIeheurter e t delejeter. • Si la batterie externen'est pasutilisée pendantune longueperiode.veuillez la charger/décharger unefois tous lestrois mois afin de preserver la fonctionnalitédu Omduit. • Certainsetuis de téléphonepeuvent blower la fonction dechargement Sans til.
ESPANO iEnhorabuenapor su cargador 4.000 mAh inalåmbrico SW. Estabateria es un sistemade carga parateléfonos möviles y Otros peauenosdispositivos portétiles electrönicos gequehosque necesitenun consumo de corriente de SV/2 (méximo). C ontiene u nacélula deionesdelitio degradoA de4.000 mAh. puede cargar completamente un iPhone,Android o cualquier Otro teléfono m6vil normal concada ciclo de carga.
Seite 16
PARACARGAR LA BATERiAEXTERNA rah'p: • Conecteel cablemicro USBincluido a su cargador de pared o a un puerto USBde ordenador. El conector USBespara conectarlo al cargador. mientras que el conector micro USBespara conectarlo a su bateria externa. • Laslucesindicadorasde color azulempezarin a parpadear durante la carga.
Seite 17
iADVERTENClA! • Noagite fuertemente,golpee ni arroje el producto, • Sino seutiliza Iabateriaexternadurante un perioda largo de tiempo,cärgue la/descérguela una cadatres mesesparaasegurarla VidaCtil del producto. • Algunascarcasas de telétono pueden bloquearla cargainalämbrica • NO Otrosmateriales,tales Objetosrnetélicos,imanesy tarjetas de bandamagnetica.entre el dispositivomovil y la placade carga Inalåmbrica.
ITALIANO Grazieper averacquistato il Powerbank wirelessda 4000 mAh. Ouesto powerbank un sistemadi ricarica per i telefoni cellulari e altri piccoli dispositivi elettronici portatili che richiedono un assorbimento di corrente di 5V/2 (massimo). Contieneuna cella agli ioni di litio da 4.000 mAh. Carica completamente un iPhone, Android o altri telefoni cellulari comuni con Ogni ciclo di carica.
Seite 19
PER CARICARE IL POWERBANK Via Cavo: • Inserire II cavo micro USB in dotazione nel caricatore da parete o in una porta USBdel computer, II connettore IJSBvaal caricature, il micro US3 va al powerbank. • Lespie blu iniziano a lampeggiare quando la batteria in carica,Quando tutte le spie sonoacceseil powerbank é...
Seite 20
ATTENZIONE! • Nonscuoterevigorosamente.colpireo gettareil prodotto. • Seil gowerbank non vene utilizzatc per lurvgotempo,farlo caricare/scaricare unavolta Ognitre mesi pergarantire la durata del prodotto. • Alcunecustodiedi telefoni possonobloccarela ricarica wireless • Nonposizionarealtri materiali,tome oggetti di metallo,magneti e schedea bandamagnetica tra il disoositivo nobile e il tappetino di ricaricawireless. •...
SVENSKA 4,000 mAh light up logo trådlös powerbank. Dennapowerbank ar ett laddningssystem for mobilteletoner ochandra sma och barbara elektroniska enheter som naren strömfdrbrukning på 5V/2 (maximalt)_ Den innehåller ett A-klassat Li-jonbatteri p: 4,000 mAh_Denladdar upp en iPhone, Android- eller annan typ av normal mobiltelefon en gang per laddningscykel.
Seite 22
LADDNINGAV STROMBANKEN • Sätt in den medföljande micro USB-kabelni väggladdaren eller datorns USB-oort.USB-kontakten passar i din laddare och micro US8-kontakten i stråmbanken. • Deblåindikeringslamporn börjaratt blinka vid laddning. Nir alla lamporna lyser med helt ljusår enhetenfulladdad. • Koppla bort strömbanken r,är det ar fulladdad och börja användaden. Observera: A rwänd endastmedfö\jandetiflbehö,re'/er ti/\behörsom harcertifier- ats ochprovats att 'addasttOnbanken.
Seite 23
VARNING! • Skakainte produktenhårt, utsétt den inte för slagoch kastaden inte • 0m duinteskaanvända s trombanken under e nlängre tidskadenladdas/ laddasur en gång kvartalet.såatt livslängdenintetbrkortas. • Den trådldsaladdningen kanblockeras Vissatelefonskal • Piacerainte andratyper av material,som metallförenäl. magneteroch kort medmagnetremsamellanden mobila enhetenoch den trådlbsa laddningsdynan, •...
POLSKI Gratulujerny zakupu baterii indukcyjnej 4.000 mAh. Power bank to system ladowania dla telefonöw i innychmalych kieszonkowych urzadzer wymagajacych zasilania 5 V/2(maksymalnie). Zawiera litowojonowe ogniwo klasy A o pojemnogci4.000 mAh. Jest w Stanie taikowicie naladowat telefony iPhone, Android Orazinne popularne telefony na jednym cyklu ladowania.
Seite 25
LADOWANIE LADOWARKI BEZPRZEWODOWEJ prpwnftwp • Podlacz doktczony kabel micro USBdo ladowarki elektrycznej lub gniazda USBkomputera. Wtyk USBpodlaczany jest do 'adowarki. a wtyk micro USBpoc+aczanyjest do {adowarki bezprzewodowej. • Do iadowania iadtw.'arki bezprzewodowej m02natez u2ywat portu typu C. Podhcz kabel typu C (brak w zestawie) do portu typu C. •...
Seite 26
OSTRZÜENIE! • Unikajenergicznegowstrzasania, u derzanialub rtucania produktem. • KiedyfadowarkaprzenaSna nie jest uiywana przezdfugi okres,doiadow,muj ja razna trzy miesi4te w telu wydlu2enia2ywotnoSciurzadzenia_ • Niektörepokrmvcena telefon moga blokowat hdowanie bezørzewodowe • Nie umieszczaj i nnych takich jak grzedmlot','metalowe,magnesy kart} zgaskiem miedzy urzadzeniern przenoSnym a ladmvarkQ bezprzewodowe.