Herunterladen Diese Seite drucken

Eurotops 48788 Bedienungsanleitung

Solar-armbanduhr
Solar-Armbanduhr
BEDIENUNGSANLEITUNG
EIGENSCHAFTEN
Angetrieben durch die Energie des Lichts.
Die Solarzelle
ist unsichtbar
unter
Kein
Batteriewechsel
erforderlich:
Dunkelgang ca. 4 Monate nach vollständiger Aufladung des Akkus.
Vorwarnfunktionbei
leerem Akku: Der Sekundenzeiger bewegt in2-Sekunden-
Intervallen. Die Restlaufzeit der Armbanduhr nach der Bewegung in 2-Sekunden-
Intervallen beträgt ungefåhr I Tag
Wasserdicht bis 30m (3 ATM). Spritzwassergeschützt.
DISPLAY
UND
KRONENBETRIEB
Sekundenzeiger
I .Ziehen Sie die Krone bis zur Position "B" heraus,und drehen Sie Sie,um den Kalender
einzustellen.
2.Ziehen Sie die Krone bis zur Position "C" heraus, und drehen Sie Sie,um die Uhrzeit
einzustellen.
3.Nachdem der Kalender Oderdie Zeit umgestellt werden, driicken Sie die Krone zurück zur
normalen
Stelle "A".
HINWEIS:
Zum Starten der Uhr den Stopper entfernen, der sich zwischen Uhr und Krone befindet. Die
Zeit einstellen wie gewünscht und die Krone wieder in die Ausgangsposition
zuriickdriicken.
SO LADEN
SIE DEN AKKU
DERARMBANDUHR
Wenn Sie die Armbanduhr in Betrieb nehmen Oderwenn die Akkuleistung aufein extrem
niedriges Niveau sinkt, laden Sie die denAkku der Armbanduhr ausreichend auf, indem Sie
sie dem
Licht
aussetzen.
*Wenn die Uhr Sonnenlicht Oderstarkem künstlichem Licht (von mehr als 1.000Lux)
ausgesetztist, bewegt sich der Sekundenzeiger sofort in 2-Sekunden-lntervallen.
*Setzen Sie die Uhr Sonnenlicht Oderstarkem Kunstlicht aus,bis sich der Sekundenzeiger
in I-Sekunden-lntervallen bewegt
*Stellen Sie Datum und Uhrzeit ein, bevor Sie die Armbanduhr tragen, nachdem Sie
ausreichend aufgeladen ist.
ANMERKUNGEN:
Es ist nicht erforderlich, die Armbanduhr vollständig aufzuladen. Es ist jedoch wichtig, sie
ausreichend aufzuladen, insbesonderebei der Erstladung.
- Anleitung für die Ladezeit
Beleuchtung
Umgebung (Ca.Stunden) (Ca.Stunden)(Ca.Stunden)
Lichtquelle
(Lux)
700
Künstliches
1m Büro
3000
Licht
301/1/
Wolkig
10,000
Sonnenlicht
100,000
GutesWetter
Bedingung A: Notwendige Zeit fiir die vollständige Autladung
Bedingung B: Notwendige Zeit fiir den stetigen Betrieb
Bedingung C: Ladezeit von I Tag
Achtung
Stellen Sie die Armbanduhr beim Aufladen nicht zu nahe an Leuchtstomampen Oder
andere Lichtquellen, da die Temperatur der Armbanduhr deswegen ansteigen kann und
Teile der Armbanduhr beschädigt werden können.
Wenn Sie die Armbanduhr
zumAufladen
längere Zeit aufdem Armaturenbrett einesAutos usw., weil die Temperatur der
Armbanduhr
extrem
hoch wird.
Achten Sie beim Aufladen derArmbanduhrdarauf, dass ihre Temperatur 500Cnicht
überschreiten
darf.
ACHTUNG!!!
Die Rücksendung ist ausgeschlossen,wenn die Ware durch unsachgemäßenGebrauch
beschädigt worden ist.
ENTSORGUNG:
Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht
und fiihren Sie sie der Wertstoffsammlung zu.
Entsorgen Sie den Artikel und die Batterien umweltgerecht, wenn Sie sich vonihm
trennen möchten. Das Gerät und die Batterien gehören nicht in denHausmüll.
Entsorgen Sie siebei einem Recyclinghoffiir elektrische und elektronische
Altgeräte. Nähere Informationen erhalten Sie bei Ihrer örtlichen
Gemeindeverwaltung. Entfernen Sie zuvor die Batterien.
Eurotops Versand GmbH
Elisabeth-Selbert-Straße
3
40764 Langenfeld, Deutschland
Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte
in Deutschland an die 0180.530 63 63* Oderinfo@eurotops.de
in Österreichan die 0720204001 Oder info@eurotops.at
in der Schweiz an die 071/27 4 68 06 Oderinfo@eurotops.ch
Bei ggf. erforderlicher Rücksendung der Ware adressierenSie diesebitte an die auflhrer
Rechnung stehendeRetourenadresse.
* 14 Cents/Min. aus dem deutschen Festnetz. aus dem deutschen Mobilfunknetz
@01.08.2021 Nur tiirdie private und die beschriebeneAnwendung.
- Art.-Nr.:48788
dem Zifferblatt
installiert.
Fs ist einen Titan-Lithium-Ionen-Akku
Minuten-
OYO
35
20cm
60
4
20
1.5
5
15 Min.
dem Sonnenlicht
aussetzen, lassen Sie Sie nicht
max. 42 Cents/Min.
Montre
CARACTÉRISTIQUES
Alimenté par l'énergie lumineuse
La cellule
solaire
verbaut.
Pas besoin de changer de batterie : elle contient une batterie rechargeable au titane-
lithium-ion (modéle MT621 , poids de la batterie environ IG)
Autonomie d'environ 4 mois apres une charge complete
Fonction d'avertissement d'épuisement de l'énergie : le déplacement de la trotteuse
intervalle de deux secondes est un signal d'épuisement de l'énergie. Le temps de
fonctionnement continu de la montre aprés le déplacement å intervalle de deux
secondes est d'environ I jour
tanchéité jusqu'å 30 métres : en général, elle résiste aux éclaboussures ou åune bréve
immersion dans l'eau, mais ne convient pas å la natation.
AFFICHAGE
ET FONCTIONNEMENT
Aigudles
SeioncÉs
I. TireZ la couronne en position «B» et la faire tourner pour régler le calendrier.
2. Tirez la couronne en position «C» et la faire tourner pour régler l'heure.
3. Une pas la date et Oul'heure aété fixées, repoussezla couronne en position not-male
NOTE:
Pour démarrer la montre, retirer le stoppeur situé entre la montre et la couronne. Régler
I'heure correcte et appuyer sur la couronne pour la ramener dans la position ,,A".
COMMENT
CHARGER
- POUR
CHARGER
Lorsque vous mettez la montre en marche ou lorsque l'énergie de la batterie rechargeable est
réduite å un niveau extrémement bas, rechargez-la sumsamment en exposant la montre
lumiére.
* Lorsque la montre est exposée å la lumiére du soleil ou å une forte lumiére anificielle (de
plus de 1000 lux), elle se met immédiatement en marche avec la trotteuse qui sedéplace å
intervalle
de 2 secondes.
* Exposez la montre
trotteuse sedéplace å intervalle d'une seconde.
* Réglez la date et l'heure avant de porter la montre une fois qu'elle est sufflsamment
chargée.
NOTES :ll n'est pas nécessaire de charger completement la montre. III est cependant
impoltant de la charger suffsamment, surtout en cas de premiere charge.
- I-ignes directrices sur le temps de charge
Source
Illumination
lumiére
(Lx)
100
une lampe
700
25
fluorescente
8
3000
2
10 coo
Lumiére
100
ooo
Condition A :Temps requis pour une charge compléte
Condition B : Temps requis pour un fonctionnement stable
Condition C : Temps pour charger I jour d'alimentation
Attention
Lorsque vous chargez la montre, ne la placezpas trop pres d'une lampe fluorescente ou
d'autres sourcesde lumiére ear la température de la montre deviendrait extrémement
élevée, ce qui endommagerait les pieceså l'intérieur de la montre.
Lorsque vous exposez la montre
le tableaude bord d'une voiture, etc. pendantune longue durée, car la temperature de la
montre
deviendrait
Pendant la charge de la montre, veillezå ce que la températurede la montre ne dépassepas
500 c.
ATTENTION!!!
Le retour seraexclu suite å des dommages dus å une mauvaise utilisation.
COLLECTE
ET TRAITEMENT
Le matériel d'emballage est reutilisable. Débarassez-vous de I'emballage de maniére
écologique et mettez-le å la collecte des matériaux recyclables.
Eliminez le produit et lespiles dune maniére écologique si vous désirez vous
en séparer.L' appareil et les piles ne doivent pas etrejetés dans lesdéchets
ménagers.Apportez-les
électroniques usagés.Votre administration locale vous donnera des
informations supplémentaires. Enlevez d' abord les piles.
Eurotops Versand GmbH
Elisabeth-Selbert-Straße
40764 Langenfeld, Allemagne
Pour des renseignementstechniques veuillez contacter
en France 0892.700 470 ** ou info@eurotops.fr
Pour retourner un produit, veuillez utiliser I'adresseindiquée sur la facture.
€/min + surcoüt éventuel d 'un opérateur
Uniquementpour un usageprivé et pour l'usage décrit.
bracelet
solaire
- Réf.
Manuel
d'instructions
est installée
sous le cadran
DE LA COURONNE
ET METTRE
EN MARCHE
LA MONTRE
LA MONTRE
la lumiére du soleil Ou une forte lumiére artificielle jusqu'å ce que la
de
Environnement (HeLresapgY0x.) (Heures a pprox.)(Minutes a gprox.)
A l'intérieur
du
bureau
30W/
20cm
60
Nua
eux
20
du
Beau
tem
s
soleil
5
la lumiére du soleil pour la charger, ne la laissez pas sur
extrémement
élevée.
un centre de recyclage pour appareils électriques ou
3
48788
la
35
100
4
25
8
minut
loading

Inhaltszusammenfassung für Eurotops 48788

  • Seite 1 Elisabeth-Selbert-Straße in Österreichan die 0720204001 Oder info@eurotops.at 40764 Langenfeld, Allemagne in der Schweiz an die 071/27 4 68 06 Oderinfo@eurotops.ch Pour des renseignementstechniques veuillez contacter Bei ggf. erforderlicher Rücksendung der Ware adressierenSie diesebitte an die auflhrer en France 0892.700 470 ** ou info@eurotops.fr Rechnung stehendeRetourenadresse.
  • Seite 2 071 /27 4 68 06 or info@eurotops.ch in the Netherlands 020262 1958 or info@eurotops.nl Voor technische informatie, kunt u bellen of mailen in Nederland tel. : 020262 1958 or info@eurotops.nl in France 0892 . 700 470* * Or info@eurotops.fr in Belgium 070 663 or info@eurotops.be...