Seite 1
VM060 SISTEMA MULTIMEDIALE 2DIN DAB+ con MONITOR HD TFT/LCD 6.75” TOUCH SCREEN CAPACITIVO e LETTORE USB MANUALE ISTRUZIONI 2DIN DAB+ MULTIMEDIA SYSTEM with HD TFT/LCD MONITOR 6.75" CAPACITIVE TOUCH SCREEN and USB READER INSTRUCTIONS MANUAL SYSTÈME MULTIMÉDIA 2DIN DAB+ avec ÉCRAN TFT/LCD 6.75” TACTILE CAPACITIF et LECTEUR USB NOTICE D’UTILISATION...
VM060 IT / EN / FR / DE / ES IT INDICE / EN INDEX / FR INDEX / DE INDEX / ES ÍNDICE IT SIMBOLI / EN SYMBOLS / 3.2 IT CABLAGGIO RCA PREOUT, SUBWOOFER, RETROCAMERA FR SYMBOLES /...
Seite 3
VM060 IT / EN / FR / DE / ES 5 IT PANNELLO / 9.3 IT USB / EN USB / FR USB / DE USB / ES USB ......33 EN PANEL / FR PANNEAU / 9.4 IT PHONELINK / EN PHONELINK / FR PHONELINK / DE PANEL/ DE PHONELINK / ES PHONELINK ..........35...
VM060 IT / EN / FR / DE / ES IT SIMBOLI / EN SYMBOLS / FR SYMBOLES / DE SYMBOLE / ES SÍMBOLOS 1=Pericolo 2=Obbligo 3=Obbligo lettura istruzioni 1=Hazard 2=Obligation 3=Obligation to read the instructions 1=Danger 2=Obligation 3=Obligation de lire la notice...
SORGFÄLTIG DURCH. 4) Also refer to the safety instructions on the instructions of the vehicle on 1) Phonocar S.p.A. lehnt jede Verantwortung für Schäden ab, die sich aus der which the product is installed. Installation oder unsachgemäßen Verwendung des Produkts ergeben.
Fahrzeugs hören können (Hupen, Sirenen usw.). ES - ADVERTENCIAS LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE LA INSTALACIÓN. 1) Phonocar S.p.A. declina toda responsabilidad por daños derivados de una instalación o un uso indebido del producto. 2) La instalación debe ser realizada por personal cualificado.
Cette notice est adressé aux installateurs et aux utilisateurs du Phonocar VM060. EN INTRODUCTION L'installation est réservée au personnel qualifié. This manual is intended for installers and users of Phonocar VM060. En cas de doute, veuillez contacter Phonocar S.p.A. 7 / 48...
Jede andere Verwendung ist als missbräuchlich und unvorhersehbar BUT DE L’UTILISATION anzusehen. Le système multimédia VM060 est destiné à être installé dans des TECHNISCHE DATEN véhicules équipés d’un compartiment 2DIN et système électrique avec négative à masse et alimentation +12V.
VM060 IT / EN / FR / DE / ES negativo a masa y alimentación +12V. Archivos de audio compatibles: MP3, WMA, FLAC. Cualquier otro uso es impropio e imprevisible. Archivos de vídeo compatibles: MP4, MPEG, AVI, WMV, MOV. 1 entrada para cámara trasera.
VM060 IT / EN / FR / DE / ES IT CONTENUTO DELLA CONFEZIONE / EN SUPPLIED / FR CONTENU DE LA BOITE / DE IM LIEFERUMFANG ENTHALTEN / ES CONTENIDO DEL ENVASE (1) MULTIMEDIA SYSTEM (1) SISTEMA MULTIMEDIALE ISO POWER WIRING...
VM060 IT / EN / FR / DE / ES (1) SYSTÈME MULTIMÉDIA (1) DISPOSITIVO MULTIMEDIA CABLAGE ALIMENTATION ISO CABLEADO ALIMENTACIÓN ISO ET ALIMENTATION CAMÉRA ARRIÈRE Y ALIMENTACIÓN CÁMARA TRASERA CABLAGE RCA PRÉ-OUT, SUBWOOFER, CABLEADO RCA PREOUT, SUBWOOFER, CAMÉRA ARRIÈRE ET SORTIE VIDÉO CÁMARA TRASERA Y SALIDA DE VÍDEO...
VM060 IT / EN / FR / DE / ES IT CONNESSIONI / EN CONNECTIONS / FR CONNEXIONS / DE VERBINDUNGEN / ES CONEXIONES IT I seguenti collegamenti sono da effettuarsi solo da TO CONNECT AN EXTERNAL AMPLIFIER: personale qualificato.
VM060 IT / EN / FR / DE / ES DE Die Installation darf nur von qualifiziertem Personal ES Las siguientes conexiones deben ser realizada durchgeführt werden. exclusivamente por personal cualificado. Schließen Sie das Multimediasystem (1) nur mit dem mitgelieferten Conectar el sistema multimedia (1) al vehículo utilizando solo...
VM060 IT / EN / FR / DE / ES 3.2 IT CABLAGGIO RCA PREOUT, SUBWOOFER, RETROCAMERA E USCITA VIDEO / EN RCA PREOUT WIRING, SUBWOOFER, REAR CAMERA AND VIDEO OUTPUT / FR CÂBLAGE RCA PRÉ-OUT, SUBWOOFER, CAMÉRA DE RECUL ET SORTIE VIDÉO / DE PREOUT- CINCH-VERKABELUNG, SUBWOOFER, RÜCKFAHRKAMERA UND VIDEO-AUSGANG / ES CABLEADO RCA PREOUT, SUBWOOFER,...
VM060 IT / EN / FR / DE / ES 3.5 IT CABLAGGIO MICROFONO / EN MICROPHONE WIRING / FR CABLAGE MICROPHONE / DE MIKROFON-VERKABELUNG / ES CABLEADO MICRÓFONO VM060 3.6 IT CABLAGGIO USB / EN CABLE USB / FR CÂBLAGE USB / DE USB-KABEL / ES CABLEADO USB VM060 IT Utilizzare la prolunga cavo USB (7) per l’installazione della porta...
VM060 IT / EN / FR / DE / ES 3.8 IT COLLEGAMENTO ANTENNA FM-AM / EN FM-AM ANTENNA CONNECTION / FR CONNEXION ANTENNE FM-AM / DE FM-AM-ANTENNENANSCHLUSS / ES CONEXIÓN DE ANTENA FM-AM VM060 IT Collegare il cavo dell’antenna FM/AM se presente nel veicolo.
VM060 IT / EN / FR / DE / ES IT INSTALLAZIONI / EN INSTALLATIONS / FR INSTALLATIONS / DE INSTALLATIONEN / ES INSTALACIONES 4.1 IT ANTENNA DAB+ / EN DAB+ ANTENNA / FR ANTENNE DAB+ / DE DAB-ANTENNE / ES ANTENA DAB+ IT Installare l’antenna DAB+ sulla parte destra del parabrezza...
VM060 IT / EN / FR / DE / ES IT PANNELLO / EN PANEL / FR PANNEAU / DE PANEL / ES PANEL Accensione/Spegnimento mediastation Mediastation ein-/ausschalten Vai a Menu principale Hauptmenü ENCODER Regolazione volume e silenzia audio MUTE ENCODER Lautstärkeregler und MUTE (Stummschaltungstaste)
VM060 IT / EN / FR / DE / ES IT USO DEL TOUCH SCREEN / EN TOUCH SCREEN USE / FR UTILISATION DE L’ÉCRAN TACTILE / DE TOUCH-SCREEN BEDIENUNG / ES USO DE LA PANTALLA TÁCTIL LONG PRESS PRESS -> SELECT...
Seite 20
VM060 IT / EN / FR / DE / ES IT Movimenti abilitati soltanto durante il collegamento di uno smartphone Android (versione 11 e successive) con la funzione Phonelink / EN Movements enabled only when connecting an Android smartphone (version 11 and later) with the Phonelink function / FR Mouvements activés uniquement lors du branchement d’un smartphone Android (version 11 et supérieure) avec la fonction Phonelink /...
VM060 IT / EN / FR / DE / ES IT MENU PRINCIPALE / EN MAIN MENU / FR MENU PRINCIPAL / DE HAUPTMENÜ / ES MENÚ PRINCIPAL Fig. 15 Radio Radio DAB+ DAB+ Phonelink Phonelink Telefono Phone Bluetooth Audio...
Seite 22
VM060 IT / EN / FR / DE / ES Radio Radio DAB+ DAB+ Phonelink Phonelink Téléphone Teléfono Bluetooth Audio Bluetooth Audio Paramètres audio Ajustes Audio AUX-IN AUX-IN 08:50 Date/jour/heure 08:50 Fecha/Día/Hora Mode veille avec écran allumé En espera con el display encendido Paramétrages...
VM060 IT / EN / FR / DE / ES IT PRIMA ACCENSIONE E IMPOSTAZIONI / EN SETTINGS / FR PARAMÉTRAGES / DE EINSTELLUNGEN / ES CONFIGURACIÓN Dans les Menus ayant plus d'options, choisir la voix désirée, modifier Per accendere e spegnere la mediastation tenere premuta l’icona le réglage et cliquer sur l'icone...
VM060 IT / EN / FR / DE / ES 8.1 IT LINGUA / EN LANGUAGE / FR LANGUE / DE SPRACHE / ES IDIOMA IT Permette di impostare la lingua fra quelle presenti. DE Zum Einstellen der Sprache unter den verfügbaren Sprachen.
VM060 IT / EN / FR / DE / ES 8.3 IT SWC (COMANDI AL VOLANTE) / EN SWC (STEERING WHEEL CONTROL) / FR SWC (COMMANDES AU VOLANT) / DE SWC (LENKRAD-BEDIENUNG) / ES SWC (MANDOS DE VOLANTE) IT Mediastation con uscita comandi al volante integrata per i...
Seite 26
VM060 IT / EN / FR / DE / ES Next= nächster Titel Mute= silenciar el audio Radio= Radio als Quelle auswählen Mode= cambiar fuente USB= USB-Anschluss als Quelle auswählen Play/Pause= play/pausa BT= Bluetooth als Quelle auswählen Previous= pista anterior...
VM060 IT / EN / FR / DE / ES 8.4 IT IMPOSTAZIONI GENERALI E INFORMAZIONI DI SISTEMA / EN GENERAL SETTINGS AND SYSTEM INFORMATION / FR RÉGLAGES GÉNÉRAUX ET INFORMATIONS DE SYSTÈME / DE ALLGEMEINE EINSTELLUNGEN UND SYSTEM-INFORMATIONEN / ES CONFIGURACIÓN GENERAL E INFORMACIÓN DEL SISTEMA...
VM060 IT / EN / FR / DE / ES - Ajustes SWC: Permite elegir entre dos configuraciones de auf dem Multimediasystem (F). controles preestablecidos del volante. - Rückfahrkamera-Eingang: Ermöglicht das Aktivieren / Para personalizar los mandos del volante, véase la pág. 25, capítulo Deaktivieren des Eingangssignals der Rückfahrkamera.
VM060 IT / EN / FR / DE / ES IT FUNZIONI / EN FUNCTIONS / FR FONCTIONS / DE FUNKTIONEN / ES FUNCIONES 9.1 IT RADIO / EN RADIO / FR RADIO / DE RADIO / ES RADIO G 11...
Seite 30
VM060 IT / EN / FR / DE / ES FR Cliquer dans la zone (G) dans le Menu principal pour accéder à Empfang G 9 Manuelle Suchtaste der vorigen Radio-Frequenz la fonction Radio G 10 Manuelle Suchtaste der nächsten Radio-frequenz G 1 Bouton de sélection par typologie des contenus transmis...
VM060 IT / EN / FR / DE / ES 9.2 IT DAB+ / EN DAB+ / FR DAB+ / DE DAB+ / ES DAB+ H 10 H 11 IT Cliccare sull’area (H) del Menu principale per accedere alla EN Click on area (H) of the Main Menu to access the DAB+ function...
Seite 32
VM060 IT / EN / FR / DE / ES FR Cliquer dans la zone (H) du Menu principal pour accéder à la Service folgen: Durch Aktivierung der Funktion können fonction DAB+ Sie auf den ausgewählten Sender bleiben, auch wenn die H 1 Bouton pour visualiser la liste des stations sélectionnables...
VM060 IT / EN / FR / DE / ES 9.3 IT USB / EN USB / FR USB / DE USB / ES USB IT N.B. La porta USB può essere utilizzata per la connessione dello Tasto file successivo Tasto per visualizzare i file presenti nella sorgente USB.
Seite 34
VM060 IT / EN / FR / DE / ES EN N.B. The USB port can be used to connect the smartphone DE N.B. Der USB-Anschluss kann verwendet werden, um das through the Phonelink function or to play files from USB devices Smartphone über die Phonelink-Funktion zu verbinden oder...
VM060 IT / EN / FR / DE / ES 9.4 IT PHONELINK / EN PHONELINK / FR PHONELINK / DE PHONELINK / ES PHONELINK IT Cliccare sull’area (J) del Menu principale per accedere alla La connexion d'un smartphone Android 11 ou plus, permet funzione Phonelink.
UNPAIR YOUR SMARTPHONE Una volta accoppiati i due dispositivi è possibile iniziare ad - In the Bluetooth settings of your smartphone select the VM060 utilizzare la funzione Telefono ( ) e Bluetooth Audio ( ).
Multimediasystems auf "Akzeptieren", um das Smartphone zu - En la configuración Bluetooth de su Smartphone, seleccionar el koppeln. sistema multimedia VM060 y disociar el dispositivo. Sobald die beiden Geräte gekoppelt sind, können Sie die Funktion Telefon ( ) und Bluetooth Audio ( ) verwenden.
VM060 IT / EN / FR / DE / ES 9.5.2 IT FUNZIONI TELEFONO / EN TELEPHONE FUNCTIONS / FR FONCTIONS TÉLÉPHONE (PORTABLE) / DE TELEFONFUNKTIONEN / ES FUNCIONES TELEFONO IT Cliccare sull’area (K) del Menu principale per accedere alla...
Seite 39
VM060 IT / EN / FR / DE / ES FR Cliquer dans la zone (K) du Menu principal pour accéder à la K 3 Zum Adressbuch fonction téléphone: (Zum Synchronisieren des Adressbuchs siehe Punkt K 5) K 1 Aller au clavier numérique K 4 Zum Hauptmenü...
VM060 IT / EN / FR / DE / ES 9.6 IT BLUETOOTH AUDIO / EN AUDIO BLUETOOTH / FR BLUETOOTH AUDIO / DE AUDIO BLUETOOTH / ES BLUETOOTH AUDIO L 1 Bouton fichier précédent N.B. Per accedere alla funzione Bluetooth Audio accoppiare...
VM060 IT / EN / FR / DE / ES 9.7 IT IMPOSTAZIONI AUDIO / EN AUDIO SETTINGS / FR RÉGLAGES AUDIO / DE AUDIO-EINSTELLUNGEN / ES CONFIGURACIONES AUDIO 9.7.1 IT EQUALIZZATORE / EN EQUALIZER / FR ÉGALISEUR / DE EQUALIZER / ES ECUALIZADOR IT Cliccare sull’area (M) del Menu principale per accedere alla...
VM060 IT / EN / FR / DE / ES 9.7.2 IT CONTROLLO FADER E BALANCE / EN FADER & BALANCE CONTROL / FR CONTROL FADER ET EQUILIBRAGE / DE FADER & BALANCE KONTROLLE / ES CONTROL FADER Y BALANCE IT Cliccare sull’area (M) del Menu principale per accedere alla...
VM060 IT / EN / FR / DE / ES 9.8 IT AUX-IN / EN AUX-IN / FR AUX-IN / DE AUX-IN / ES AUX-IN IT Cliccare sull’area (N) del Menu principale per selezionare DE Klicken Sie auf den Bereich (N) des Hauptmenüs, um der AUX- Eingang als Quelle und Wiedergabe von Audiodateien.
VM060 IT / EN / FR / DE / ES IT IT MANUTENZIONE / EN MAINTENANCE / FR ENTRETIEN / DE WARTUNG / ES MANUTENCIÓN PULIZIA MONITOR MONITORREINIGUNG Pulire il monitor con un panno morbido ed una soluzione neutra. Reinigen Sie den Monitor mit einem weichen Tuch und einer Non usare prodotti chimici come solventi che potrebbero rovinare neutralen Lösung.
IT SMALTIMENTO / EN DISPOSAL / FR ÉLIMINATION / DE ENTSORGUNG / ES ELIMINACIÓN Il prodotto VM060 The VM060 product Le produit VM060 Das Produkt VM060 El producto VM060 entra rientra nella categoria falls into the category appartient à la catégorie fällt unter die Kategorie en la categoría de los...
Seite 48
DE HINWEIS Alle Bilder sind nur zu Illustrationszwecken angegeben. Phonocar S.p.A. behält sich das Recht vor, auch ohne Vorankündigung Änderungen an den Produkten vorzunehmen. Jede Art von Änderungen an den Produkten sind als Verbesserungen zu betrachten und beeinträchtigen nicht deren Funktionalität.