Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

INSTRUCTION
EN
RVAB4/RVAB5
IN20011 REV. C, 2026-01-13
Caution! Read and understand the instruction before us-
ing the product.
Caution! Ensure that the installation complies with local
safety regulations.
Warning! Before installation or maintenance, the power
supply must first be disconnected in order to prevent po-
tentially lethal electric shocks! Installation or maintenance
of this unit should only be carried out by qualified person-
nel. The manufacturer is not responsible for any eventual
damage or injury caused by inadequate skills during in-
stallation, or through removal of or deactivation of any se-
curity devices.
Technical Data
Ambient temperature
-5...+50 °C
Storage temperature
-30...+70 °C
Ambient humidity
Max. 90 % RH (non-condensing)
Protection class
IP54
Working angle
90°
Connection, actuator
Square 9 mm hole with M5 screw
Models
Article
Supply
Power
Control
Torque
voltage
con-
signal
sump-
tion
RVAB4-24
24 V AC
3 VA
Floating
≥ 4 Nm
or On/off
(3-wire)
RVAB4-24A
24 V AC
4 VA
0(2)...10
≥ 4 Nm
V DC or 0
(4)...20
mA
RVAB4-230
230 V ~
5 VA
Floating
≥ 4 Nm
or On/off
(3-wire)
RVAB5-24
24 V AC
3 VA
Floating
≥ 5 Nm
or On/off
(3-wire)
RVAB5-24A
24 V AC
4 VA
0(2)...10
≥ 5 Nm
V DC or 0
(4)...20
mA
RVAB5-230
230 V ~
5 VA
Floating
≥ 5 Nm
or On/off
(3-wire)
Installation
The valve and actuator should never be mounted at an angle of more
than 90°.
90º
90º
RVAB4/RVAB5
Mounting the actuator on the valve
Running
Valve
time,
actuator
45 s / 90° BV2/BV3
DN15...
DN25
45 s / 90° BV2/BV3
DN15...
DN25
45 s / 90° BV2/BV3
DN15...
DN25
50 s / 90° BV2/BV3
DN32...
DN50
50 s / 90° BV2/BV3
DN32...
DN50
Adjusting the limit
50 s / 90° BV2/BV3
DN32...
1
DN50
2
3
A
To reach the limit adjuster (A):
1. Unscrew the screw that holds the lever
2. Unscrew the screws that holds the cover of the actuator
3. Remove the lever
4. Remove the cover
4
1 (8)
loading

Inhaltszusammenfassung für Regin RVAB4

  • Seite 1 Models INSTRUCTION Mounting the actuator on the valve RVAB4/RVAB5 Article Supply Power Control Torque Running Valve voltage con- signal time, sump- actuator tion RVAB4-24 24 V AC 3 VA Floating ≥ 4 Nm 45 s / 90° BV2/BV3 or On/off DN15…...
  • Seite 2 Contact 3. Set switch 4 of JP1 back to position OFF to change to running status. AB Regin, Box 116, 428 22 Kållered, Sweden Tel: +46 31 720 02 00, Fax: +46 31 720 02 50 www.regincontrols.com, info@regincontrols.com...
  • Seite 3 Artikel Mat- Ström- Styrsig- Vridmo- Gångtid, Ventil nings- förbruk- ment ställdon RVAB4/RVAB5 spän- ning ning RVAB5-24 24 V AC 3 VA 3-punkt ≥ 5 Nm 50 s / 90° BV2/BV3 Observera! Läs och förstå instruktionen innan du använ- eller on/ DN32…...
  • Seite 4 ändlägestestet är klart. Ställdonet sparar datat i minnet även när strömmen är avstängd. AB Regin, Box 116, 428 22 Kållered, Sverige 3. Ställ JP1 brytare 4 till läge OFF för att ändra till normalt körläge. Tel: +46 31 720 02 00, Fax: +46 31 720 02 50 www.regincontrols.com, info@regincontrols.com...
  • Seite 5: Technische Daten

    Artikel Versor- Leis- Regel- Drehmo- Laufzeit, Kugel- gungs- tungs- signal ment Stellan- hahn RVAB4/RVAB5 span- aufnah- trieb nung RVAB5-24 24 V AC 3 VA Stetig ≥ 5 Nm 50 s / 90 BV2/BV3 Vorsicht! Lesen Sie diese Montageanleitung vor Einsatz oder Auf/ °...
  • Seite 6 Kontakt Drehmotor behält die Positionen gespeichert, auch wenn die Stromzufuhr unterbrochen ist. Regin Controls Deutschland GmbH, Haynauer Str. 49, 12249 Berlin, 3. Setzen Sie Schalter 4 von JP1 zurück auf die Position OFF, um in Deutschland, den Betriebsmodus zu gelangen.
  • Seite 7: Caractéristiques Techniques

    Montage de l’actionneur sur la vanne INSTRUCTION Article Tension Puissan- Signal Couple Temps Vanne d’ali- RVAB4/RVAB5 menta- consom- com- course, tion mée mande moteur RVAB5-24 24 VCA 3 VA Flottant ≥ 5 Nm 50 s. / BV2/BV3 Attention ! Veuillez lire attentivement les instructions ou tout 90°...
  • Seite 8 À 0° d’actionnement tourne jusqu’en fin de course. Ensuite, elle retourne Toute la documentation est disponible sur notre site www.regin.fr. à sa position initiale et le témoin lumineux s’arrête de clignoter et reste allumé pour indiquer que l'initialisation est terminée.

Diese Anleitung auch für:

Rvab5Rvab4-24Rvab4-24aRvab4-230Rvab5-24Rvab5-24a ... Alle anzeigen