Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

VERK 01306 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Scheibenabdeckung
(PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI - WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OBSŁUGI I BEZPIECZEŃSTWA
OSŁONA NA SZYBĘ SYMBOL: 01306 EAN/GTIN: 5907451301180
(EN) USER MANUAL - OPERATING AND SAFETY INSTRUCTIONS
WINDSHIELD COVER SYMBOL: 01306 EAN/GTIN: 5907451301180
(DE) BEDIENUNGSANLEITUNG - BEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE
SCHEIBENABDECKUNG SYMBOL: 01306 EAN/GTIN: 5907451301180
(CZ) NÁVOD K OBSLUZE - PROVOZNÍ A BEZPEČNOSTNÍ RADY
KRYT NA OKNO SYMBOL: 01306 EAN/GTIN: 5907451301180
(FR) MANUEL D'UTILISATION - CONSEILS D'UTILISATION ET DE SÉCURITÉ
HOUSSE POUR PARE-BRISE SYMBOLE: 01306 EAN/GTIN: 5907451301180
(IT) MANUALE OPERATIVO - CONSIGLI OPERATIVI E DI SICUREZZA
COPERTURA PER PARABREZZA SIMBOLO: 01306 EAN/GTIN: 5907451301180
(ES) MANUAL DE OPERACIÓN - CONSEJOS DE OPERACIÓN Y SEGURIDAD
FUNDA PARA PARABRISAS SÍMBOLO: 01306 EAN/GTIN: 5907451301180
(NL) BEDIENINGSHANDLEIDING - BEDIENINGS- EN VEILIGHEIDTIPS
RUITAFDEKKING SYMBOOL: 01306 EAN/GTIN: 5907451301180
(SE) BRUKSANVISNING - DRIFT- OCH SÄKERHETSTIPS
FÖNSTERÖVERDRAG SYMBOL: 01306 EAN/GTIN: 5907451301180
(GR) ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ - ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΚΑΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
ΚΑΛΥΜΜΑ ΠΑΡΑΘΥΡΟΥ ΣΎΜΒΟΛΟ: 01306 EAN/GTIN: 5907451301180
(RO) MANUAL DE OPERARE - SFATURI DE OPERAREA SI SIGURANTA
HUSĂ PENTRU PARBRIZ SIMBOL: 01306 EAN/GTIN: 5907451301180
(PT) MANUAL DE OPERAÇÃO - DICAS DE OPERAÇÃO E SEGURANÇA
COBERTURA PARA PARA-BRISAS SÍMBOLO: 01306 EAN/GTIN: 5907451301180
(BG) РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ - СЪВЕТИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ И БЕЗОПАСНОСТ
ПОКРИВАЛО ЗА СТЪКЛО СИМВОЛ: 01306 EAN/GTIN: 5907451301180
(HU) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ – HASZNÁLATI ÉS BIZTONSÁGI TIPPEK
TSZÉLVÉDŐ TAKARÓ SZIMBÓLUM: 01306 EAN/GTIN: 5907451301180
(DK) BETJENINGSVEJLEDNING - BETJENINGS- OG SIKKERHEDSTIPS
RUDEN DÆKKE SYMBOL: 01306 EAN/GTIN: 5907451301180
(SK) NÁVOD NA OBSLUHU - RADY NA PREVÁDZKU A BEZPEČNOSŤ
KRYT NA SKLO SYMBOL: 01306 EAN/GTIN: 5907451301180
(FI) KÄYTTÖOHJE - KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSVINKKEJÄ
PIKKUNANSUOJA SYMBOLI: 01306 EAN/GTIN: 5907451301180
(LT) NAUDOJIMO VADOVAS – NAUDOJIMO IR SAUGOS PATARIMAI
LANGO DANGTIS SIMBOLIS: 01306 EAN/GTIN: 5907451301180
(LV) LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA – LIETOŠANAS UN DROŠĪBAS PADOMI
LOGA PĀRSEGS SIMBOLS: 01306 EAN/GTIN: 5907451301180
(EE) KASUTUSJUHEND – KASUTUS- JA OHUTUSJUHEND
KLAASI KATE SÜMBOL: 01306 EAN/GTIN: 5907451301180
(SI) PRIROČNIK ZA UPORABO - NASVETI ZA UPORABO IN VARNOST
POKRIVALO ZA STEKLO SIMBOL: 01306 EAN/GTIN: 5907451301180
(IE) LÁMHLEABHAR OIBRIÚCHÁIN - TIPS OIBRIÚCHÁIN AGUS SÁBHÁILTEACHTA
CLOCH EALAÍN DO FHUIREOG SIOMBOOL: 01306 EAN/GTIN: 5907451301180
(MT) MANWAL OPERAT - OPERAZZJONI U GĦAJR TAS-SIGURTÀ
QOXRA GĦALL-ĦĠIEĠ SIMBOLU: 01306 EAN/GTIN: 5907451301180
(HR) PRIRUČNIK ZA UPORABU - SAVJETI ZA UPOTREBU I SIGURNOST
POKRIVAČ ZA STAKLO SIMBOL: 01306 EAN/GTIN: 5907451301180
(RU) РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ – СОВЕТЫ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И БЕЗОПАСНОСТИ
ЧЕХОЛ НА СТЕКЛО СИМВОЛ: 01306 EAN/GTIN: 5907451301180
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VERK 01306

  • Seite 1 (SI) PRIROČNIK ZA UPORABO - NASVETI ZA UPORABO IN VARNOST POKRIVALO ZA STEKLO SIMBOL: 01306 EAN/GTIN: 5907451301180 (IE) LÁMHLEABHAR OIBRIÚCHÁIN - TIPS OIBRIÚCHÁIN AGUS SÁBHÁILTEACHTA CLOCH EALAÍN DO FHUIREOG SIOMBOOL: 01306 EAN/GTIN: 5907451301180 (MT) MANWAL OPERAT - OPERAZZJONI U GĦAJR TAS-SIGURTÀ QOXRA GĦALL-ĦĠIEĠ SIMBOLU: 01306 EAN/GTIN: 5907451301180 (HR) PRIRUČNIK ZA UPORABU - SAVJETI ZA UPOTREBU I SIGURNOST...
  • Seite 2 Importer / Importeur / Importateur / Importatore / Importador / Importör / Εισαγωγέας / Importator / Dovozce / Importador / Вносител / Importőr / Importør / Dovozca / Maahantuoja / Importuotojas / Importētājs / Maaletooja / Uvoznik / Allmhaireoir / Importatur / Uvoznik / Импортер: VERK GROUP SIKORSKI SP.K. WYGODY 16 05-090 PODOLSZYN NOWY POLAND info@verkgroup.pl...
  • Seite 3: Dane Techniczne

    Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup naszego produktu! Przed przystąpieniem do używania produktu, prosimy zapoznać się z poniższą instrukcją w celu prawidłowego użytkowania produktu. Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji na przyszłość oraz zastosowanie się do jej zaleceń, ponieważ jej nieprzestrzeganie może zagrażać życiu lub zdrowiu.
  • Seite 4: Technical Data

    Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych. Zużyty materiał opakowaniowy należy dostarczyć do punktu przeznaczonego do składowania odpadu, wyznaczonego przez urzędy lokalne. Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta. Produkt spełnia europejskie oraz krajowe wymagania o bezpieczeństwie urządzeń...
  • Seite 5: Anwendung Und Beschreibung

     It is forbidden to use the product if any of its parts are damaged. In the event of damage to the cable, it is forbidden to make repairs yourself.  Always use the product as intended. TIPS AND INFORMATION ON THE MANAGEMENT OF USED PACKAGING The packaging is made of environmentally friendly materials that can be disposed of at your local recycling center.
  • Seite 6: Tipps Und Informationen Zum Management Gebrauchter Verpackungen

     Zur Reinigung verwenden Sie ein feuchtes Tuch oder ein mildes Reinigungsmittel.  Vermeiden Sie den Kontakt mit scharfen Gegenständen, um eine Beschädigung des Bezugsmaterials zu vermeiden. Vermeiden Sie den Kontakt mit scharfen Gegenständen oder Chemikalien.  Benutzen Sie kein beschädigtes Gerät. ...
  • Seite 7: Données Techniques

     Fólii použitou v obalu výrobku uchovávejte mimo dosah dětí (hrozí nebezpečí udušení).  Používejte kryty k určenému účelu - montáž krytů na vnější okna vozidla nebo na jiná místa je může poškodit.  Vyhněte se zdrojům ohně: n Vyhněte se kontaktu s ohněm nebo zařízeními vytvářejícími teplo (může vést k požáru) ...
  • Seite 8: Dati Tecnici

     Assurez-vous que les matériaux d'emballage ne sont pas laissés sans surveillance. Les enfants peuvent commencer à jouer avec eux, ce qui est dangereux.  Soyez prudent lorsque vous utilisez la couverture assurez-vous que la visière ne gêne pas votre visibilité pendant la conduite. Il doit être retiré...
  • Seite 9: Datos Técnicos

     Questo prodotto può essere utilizzato da bambini a partire da 8 anni di età e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza o conoscenza se hanno ricevuto supervisione o istruzioni sull'uso sicuro del prodotto e comprendono i pericoli connessi.
  • Seite 10: Instrucciones De Seguridad

     Montaje de ventosa  Estructura rígida  Protección contra el calor y el frío. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD  Antes de ensamblar y utilizar el producto, lea atentamente este manual de usuario.  Este producto puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia o conocimiento si han recibido supervisión o instrucciones sobre el uso seguro del producto y comprenden los peligros involucrados.
  • Seite 11: Technische Gegevens

     Plaats het deksel zo dat de zilveren kant naar het glas wijst  Druk de zuignappen stevig tegen het glas om de kap stabiel te houden en te voorkomen dat deze beweegt. TECHNISCHE GEGEVENS  Gemaakt van dik materiaal ...
  • Seite 12: Tekniska Data

    DRICKS  Enheten bör kontrolleras med avseende på leveransens fullständighet och synliga skador.  Vid ofullständig leverans eller skada på grund av felaktig förpackning eller transport, vänligen kontakta servicejouren. INSTALLATION:  Se till att glasytan är ren och torr innan installation. ...
  • Seite 13: Τεχνικα Στοιχεια

    ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΚΑΙ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ Το κάλυμμα παραθύρου είναι ένα ευέλικτο προϊόν που προστατεύει το εσωτερικό του αυτοκινήτου από υψηλές θερμοκρασίες το καλοκαίρι και αποτρέπει το πάγωμα των παραθύρων το χειμώνα. ΑΚΡΟ  Η συσκευή θα πρέπει να ελεγχθεί για πληρότητα παράδοσης και ορατή ζημιά. ...
  • Seite 14: Date Tehnice

    Stimate domnule/doamnă, vă mulțumim că ați achiziționat produsul nostru! Înainte de a utiliza produsul, vă rugăm să citiți instrucțiunile de mai jos pentru utilizarea corectă a produsului. Vă rugăm să păstrați acest manual pentru referințe viitoare și să urmați recomandările acestuia, deoarece nerespectarea poate reprezenta o amenințare pentru viață...
  • Seite 15: Instalação

    Ambalajul este realizat din materiale ecologice care pot fi aruncate la centrul local de reciclare. Materialul de ambalare folosit trebuie livrat la un punct de colectare a deșeurilor desemnat de autoritățile locale. Informațiile despre modul de eliminare a unui produs uzat sunt furnizate de către oficiul comunal sau al orașului. Produsul îndeplinește cerințele europene și naționale pentru siguranța dispozitivelor și produselor.
  • Seite 16: Технически Данни

     É proibido utilizar o produto se alguma parte dele estiver danificada. Em caso de danos no cabo, é proibido fazer reparos por conta própria.  O produto deve ser sempre utilizado conforme pretendido. DICAS E INFORMAÇÕES SOBRE O GESTÃO DAS EMBALAGENS USADAS A embalagem é...
  • Seite 17: Műszaki Adatok

     Не използвайте повредено устройство.  Ако безопасната работа вече не е възможна, прекратете употребата и закрепете продукта преди повторна употреба. Безопасната работа не е възможна, ако продуктът: - е бил повреден, - не функционира правилно, - е бил съхраняван за дълъг период от време при...
  • Seite 18: Tekniske Data

     Óvja a terméket szélsőséges hőmérséklettől, magas páratartalomtól, gyúlékony gázoktól, oldószerektől.  A tisztításhoz használjon nedves ruhát vagy enyhe tisztítószert.  Kerülje az éles tárgyakkal való érintkezést, nehogy megsérüljön a burkolat anyaga. Kerülje az éles tárgyakkal vagy vegyszerekkel való érintkezést. ...
  • Seite 19: Bezpečnostné Pokyny

     Brug dækslerne til deres tilsigtede formål - montering af dæksler på køretøjets udvendige ruder eller andre steder kan beskadige dem.  Undgå brandkilder: n undgå kontakt med brand eller varmegenererende enheder (kan føre til brand)  Beskyt produktet mod ekstreme temperaturer, høj luftfugtighed, brandfarlige gasser, opløsningsmidler. ...
  • Seite 20: Tekniset Tiedot

     Kryty používajte na určený účel - montáž krytov na vonkajšie okná vozidla alebo na iné miesta ich môže poškodiť.  Vyhnite sa zdrojom ohňa: n vyhýbajte sa kontaktu s ohňom alebo zariadeniami generujúcimi teplo (môže viesť k požiaru)  Chráňte výrobok pred extrémnymi teplotami, vysokou vlhkosťou, horľavými plynmi, rozpúšťadlami.
  • Seite 21: Montavimas

     Ole varovainen kantta käyttäessäsi varmista, että visiiri ei estä näkyvyyttäsi ajon aikana. Se on irrotettava ennen ajoa, jos se on asennettu tuulilasiin.  Pidä tuotteen pakkauksessa käytetty kalvo poissa lasten ulottuvilta (tukehtumisvaara).  Käytä suojuksia niille tarkoitettuun tarkoitukseen - kansien asentaminen ajoneuvon ulkoikkunoihin tai muuhun paikkaan saattaa vahingoittaa niitä.
  • Seite 22: Tehniskie Dati

     Įsitikinkite, kad pakavimo medžiagos nėra paliktos be priežiūros. Vaikai gali pradėti su jais žaisti, o tai pavojinga.  Būkite atsargūs naudodami dangtelį įsitikinkite, kad skydelis netrukdo jūsų matomumui vairuojant. Jis turi būti nuimtas prieš važiuojant, jei jis sumontuotas ant priekinio stiklo. ...
  • Seite 23: Tehnilised Andmed

     Tīrīšanu un apkopi nedrīkst veikt bērni bez uzraudzības.  Pārliecinieties, vai iepakojuma materiāli netiek atstāti bez uzraudzības. Bērni var sākt ar viņiem spēlēties, kas ir bīstami.  Esiet piesardzīgs, lietojot vāku pārliecinieties, vai vizieris netraucē jūsu redzamību braukšanas laikā. Tas ir jānoņem pirms braukšanas, ja tas ir uzstādīts uz vējstikla.
  • Seite 24: Tehnični Podatki

     Lapsed ei tohi tootega mängida.  Lapsed ei tohi ilma järelvalveta puhastada ja hooldada.  Veenduge, et pakkematerjale ei jäetaks järelevalveta. Lapsed võivad hakata nendega mängima, mis on ohtlik.  Katte kasutamisel olge ettevaatlik veenduge, et visiir ei takistaks teie nähtavust sõidu ajal. Kui see on tuuleklaasile paigaldatud, tuleb see enne sõitmist eemaldada.
  • Seite 25  Ta izdelek lahko uporabljajo otroci od 8. leta dalje in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj ali znanja, če so bili pod nadzorom ali so bili poučeni o varni uporabi izdelka in razumejo s tem povezane nevarnosti.
  • Seite 26 TREORACHA SÁBHÁILTEACHTA  Sula ndéanfaidh tú an táirge a chur le chéile agus a úsáid, léigh an lámhleabhar úsáideora seo go cúramach.  Is féidir le leanaí ó 8 mbliana d'aois an táirge seo a úsáid agus is féidir le daoine a bhfuil cumais choirp, céadfacha nó mheabhrach laghdaithe nó...
  • Seite 27  Magħmula minn materjal oħxon  Dimensjonijiet: 130cn x 60cm  Muntaġġ ta 'tazza tal-ġbid  Struttura mwebbsa  Protezzjoni kontra s-sħana u l-kesħa ISTRUZZJONIJIET TAS-SIGURTÀ  Qabel ma tgħaqqad u tuża l-prodott, jekk jogħġbok aqra dan il-manwal tal-utent bir-reqqa. ...
  • Seite 28: Tehnički Podaci

     Pričvrstite vakuumske čašice na unutarnju stranu stakla.  Postavite poklopac tako da srebrna strana bude okrenuta prema staklu  Čvrsto pritisnite vakuumske čašice na staklo kako bi poklopac bio stabilan i spriječio njegovo pomicanje. TEHNIČKI PODACI  Izrađen od debelog materijala ...
  • Seite 29: Установка

    УСТАНОВКА:  Перед установкой убедитесь, что стеклянная поверхность чистая и сухая.  Прикрепите присоски к внутренней части стекла.  Расположите крышку так, чтобы серебряная сторона была обращена к стеклу.  Плотно прижмите присоски к стеклу, чтобы обеспечить устойчивость крышки и предотвратить ее перемещение. ТЕХНИЧЕСКИЕ...

Inhaltsverzeichnis