Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
(PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI - WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OBSŁUGI I BEZPIECZEŃSTWA
OSŁONA NA SZYBĘ SYMBOL: 01304 EAN/GTIN:5907451301166
(EN) USER MANUAL - OPERATING AND SAFETY INSTRUCTIONS
WINDSHIELD COVER SYMBOL: 01304 EAN/GTIN:5907451301166
(DE) BEDIENUNGSANLEITUNG - BEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE
SCHEIBENABDECKUNG SYMBOL: 01304 EAN/GTIN:5907451301166
(CZ) NÁVOD K OBSLUZE - PROVOZNÍ A BEZPEČNOSTNÍ RADY
KRYT NA OKNO SYMBOL: 01304 EAN/GTIN:5907451301166
(FR) MANUEL D'UTILISATION - CONSEILS D'UTILISATION ET DE SÉCURITÉ
HOUSSE POUR PARE-BRISE SYMBOLE: 01304 EAN/GTIN:5907451301166
(IT) MANUALE OPERATIVO - CONSIGLI OPERATIVI E DI SICUREZZA
COPERTURA PER PARABREZZA SIMBOLO: 01304 EAN/GTIN:5907451301166
(ES) MANUAL DE OPERACIÓN - CONSEJOS DE OPERACIÓN Y SEGURIDAD
FUNDA PARA PARABRISAS SÍMBOLO: 01304 EAN/GTIN:5907451301166
(NL) BEDIENINGSHANDLEIDING - BEDIENINGS- EN VEILIGHEIDTIPS
RUITAFDEKKING SYMBOOL: 01304 EAN/GTIN:5907451301166
(SE) BRUKSANVISNING - DRIFT- OCH SÄKERHETSTIPS
FÖNSTERÖVERDRAG SYMBOL: 01304 EAN/GTIN:5907451301166
(GR) ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ - ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΚΑΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
ΚΑΛΥΜΜΑ ΠΑΡΑΘΥΡΟΥ ΣΎΜΒΟΛΟ: 01304 EAN/GTIN:5907451301166
(RO) MANUAL DE OPERARE - SFATURI DE OPERAREA SI SIGURANTA
HUSĂ PENTRU PARBRIZ SIMBOL: 01304 EAN/GTIN:5907451301166
(PT) MANUAL DE OPERAÇÃO - DICAS DE OPERAÇÃO E SEGURANÇA
COBERTURA PARA PARA-BRISAS SÍMBOLO: 01304 EAN/GTIN:5907451301166
(BG) РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ - СЪВЕТИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ И БЕЗОПАСНОСТ
ПОКРИВАЛО ЗА СТЪКЛО СИМВОЛ: 01304 EAN/GTIN:5907451301166
(HU) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ – HASZNÁLATI ÉS BIZTONSÁGI TIPPEK
TSZÉLVÉDŐ TAKARÓ SZIMBÓLUM: 01304 EAN/GTIN:5907451301166
(DK) BETJENINGSVEJLEDNING - BETJENINGS- OG SIKKERHEDSTIPS
RUDEN DÆKKE SYMBOL: 01304 EAN/GTIN:5907451301166
(SK) NÁVOD NA OBSLUHU - RADY NA PREVÁDZKU A BEZPEČNOSŤ
KRYT NA SKLO SYMBOL: 01304 EAN/GTIN:5907451301166
(FI) KÄYTTÖOHJE - KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSVINKKEJÄ
PIKKUNANSUOJA SYMBOLI: 01304 EAN/GTIN:5907451301166
(LT) NAUDOJIMO VADOVAS – NAUDOJIMO IR SAUGOS PATARIMAI
LANGO DANGTIS SIMBOLIS: 01304 EAN/GTIN:5907451301166
(LV) LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA – LIETOŠANAS UN DROŠĪBAS PADOMI
LOGA PĀRSEGS SIMBOLS: 01304 EAN/GTIN:5907451301166
(EE) KASUTUSJUHEND – KASUTUS- JA OHUTUSJUHEND
KLAASI KATE SÜMBOL: 01304 EAN/GTIN:5907451301166
(SI) PRIROČNIK ZA UPORABO - NASVETI ZA UPORABO IN VARNOST
POKRIVALO ZA STEKLO SIMBOL: 01304 EAN/GTIN:5907451301166
(IE) LÁMHLEABHAR OIBRIÚCHÁIN - TIPS OIBRIÚCHÁIN AGUS SÁBHÁILTEACHTA
CLOCH EALAÍN DO FHUIREOG SIOMBOOL: 01304 EAN/GTIN:5907451301166
(MT) MANWAL OPERAT - OPERAZZJONI U GĦAJR TAS-SIGURTÀ
QOXRA GĦALL-ĦĠIEĠ SIMBOLU: 01304 EAN/GTIN:5907451301166
(HR) PRIRUČNIK ZA UPORABU - SAVJETI ZA UPOTREBU I SIGURNOST
POKRIVAČ ZA STAKLO SIMBOL: 01304 EAN/GTIN:5907451301166
(RU) РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ – СОВЕТЫ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И БЕЗОПАСНОСТИ
ЧЕХОЛ НА СТЕКЛО СИМВОЛ: 01304 EAN/GTIN:5907451301166
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VERK 01304

  • Seite 1 (SI) PRIROČNIK ZA UPORABO - NASVETI ZA UPORABO IN VARNOST POKRIVALO ZA STEKLO SIMBOL: 01304 EAN/GTIN:5907451301166 (IE) LÁMHLEABHAR OIBRIÚCHÁIN - TIPS OIBRIÚCHÁIN AGUS SÁBHÁILTEACHTA CLOCH EALAÍN DO FHUIREOG SIOMBOOL: 01304 EAN/GTIN:5907451301166 (MT) MANWAL OPERAT - OPERAZZJONI U GĦAJR TAS-SIGURTÀ QOXRA GĦALL-ĦĠIEĠ SIMBOLU: 01304 EAN/GTIN:5907451301166 (HR) PRIRUČNIK ZA UPORABU - SAVJETI ZA UPOTREBU I SIGURNOST...
  • Seite 2 Importer / Importeur / Importateur / Importatore / Importador / Importör / Εισαγωγέας / Importator / Dovozce / Importador / Вносител / Importőr / Importør / Dovozca / Maahantuoja / Importuotojas / Importētājs / Maaletooja / Uvoznik / Allmhaireoir / Importatur / Uvoznik / Импортер: VERK GROUP SIKORSKI SP.K. WYGODY 16 05-090 PODOLSZYN NOWY POLAND info@verkgroup.pl...
  • Seite 3: Dane Techniczne

    Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup naszego produktu! Przed przystąpieniem do używania produktu, prosimy zapoznać się z poniższą instrukcją w celu prawidłowego użytkowania produktu. Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji na przyszłość oraz zastosowanie się do jej zaleceń, ponieważ jej nieprzestrzeganie może zagrażać życiu lub zdrowiu.
  • Seite 4: Technical Data

    WSKAZÓWKI I INFORMACJE DOTYCZĄCE GOSPODARKI ZUŻYTYM OPAKOWANIEM Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych. Zużyty materiał opakowaniowy należy dostarczyć do punktu przeznaczonego do składowania odpadu, wyznaczonego przez urzędy lokalne.
  • Seite 5: Anwendung Und Beschreibung

     It is forbidden to use the product if any of its parts are damaged. In the event of damage to the cable, it is forbidden to make repairs yourself.  Always use the product as intended. TIPS AND INFORMATION ON THE MANAGEMENT OF USED PACKAGING The packaging is made of environmentally friendly materials that can be disposed of at your local recycling center.
  • Seite 6: Instalace

     Brandquellen meiden: n Kontakt mit Feuer oder wärmeerzeugenden Geräten vermeiden (kann zu Bränden führen)  Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, hoher Luftfeuchtigkeit, brennbaren Gasen und Lösungsmitteln.  Zur Reinigung verwenden Sie ein feuchtes Tuch oder ein mildes Reinigungsmittel. ...
  • Seite 7: Données Techniques

     Fólii použitou v obalu výrobku uchovávejte mimo dosah dětí (hrozí nebezpečí udušení).  Používejte kryty k určenému účelu - montáž krytů na vnější okna vozidla nebo na jiná místa je může poškodit.  Vyhněte se zdrojům ohně: n Vyhněte se kontaktu s ohněm nebo zařízeními vytvářejícími teplo (může vést k požáru) ...
  • Seite 8: Dati Tecnici

     Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.  Assurez-vous que les matériaux d'emballage ne sont pas laissés sans surveillance. Les enfants peuvent commencer à jouer avec eux, ce qui est dangereux.  Évitez d'installer des caches sur les pare-brise, afin de ne pas limiter la visibilité...
  • Seite 9: Datos Técnicos

     Questo prodotto può essere utilizzato da bambini a partire da 8 anni di età e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza o conoscenza se hanno ricevuto supervisione o istruzioni sull'uso sicuro del prodotto e comprendono i pericoli connessi.
  • Seite 10: Instrucciones De Seguridad

     Dimensiones: 44cm x 38cm  Montaje de ventosa  Estructura rígida INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD  Antes de ensamblar y utilizar el producto, lea atentamente este manual de usuario.  Este producto puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia o conocimiento si han recibido supervisión o instrucciones sobre el uso seguro del producto y comprenden los peligros involucrados.
  • Seite 11: Technische Gegevens

     Herhaal dit proces voor de tweede afdekking op het andere glas. TECHNISCHE GEGEVENS  Gemaakt van gaas  Afmetingen: 44cm x 38cm  Zuignap montage  Verstevigde structuur VEILIGHEIDSINSTRUCTIES  Lees deze gebruikershandleiding aandachtig door voordat u het product monteert en gebruikt. ...
  • Seite 12: Tekniska Data

     Vid ofullständig leverans eller skada på grund av felaktig förpackning eller transport, vänligen kontakta servicejouren. INSTALLATION:  Se till att glasytan är ren och torr innan du fortsätter  Placera sugkoppen på din valda vindruta inuti ditt fordon och se till att den sitter ordentligt fast. ...
  • Seite 13: Τεχνικα Στοιχεια

     Σε περίπτωση ατελούς παράδοσης ή ζημιάς λόγω ελαττωματικής συσκευασίας ή μεταφοράς, επικοινωνήστε με την τηλεφωνική γραμμή εξυπηρέτησης. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ:  Βεβαιωθείτε ότι η γυάλινη επιφάνεια είναι καθαρή και στεγνή πριν προχωρήσετε  Τοποθετήστε τη βεντούζα στο παρμπρίζ που έχετε επιλέξει στο εσωτερικό του οχήματός σας, βεβαιωθείτε ότι έχει στερεωθεί καλά. ...
  • Seite 14: Date Tehnice

    Stimate domnule/doamnă, vă mulțumim că ați achiziționat produsul nostru! Înainte de a utiliza produsul, vă rugăm să citiți instrucțiunile de mai jos pentru utilizarea corectă a produsului. Vă rugăm să păstrați acest manual pentru referințe viitoare și să urmați recomandările acestuia, deoarece nerespectarea poate reprezenta o amenințare pentru viață...
  • Seite 15: Instalação

    Produsul îndeplinește cerințele europene și naționale pentru siguranța dispozitivelor și produselor. Ne rezervăm dreptul de a face modificări textului, designului și datelor produsului fără notificare prealabilă. Prezado senhor/senhora, obrigado por adquirir nosso produto! Antes de usar o produto, leia as instruções abaixo para o uso adequado do produto. Guarde este manual para referência futura e siga suas recomendações, pois o não cumprimento pode representar uma ameaça à...
  • Seite 16: Технически Данни

    DICAS E INFORMAÇÕES SOBRE O GESTÃO DAS EMBALAGENS USADAS A embalagem é feita de materiais ecológicos que podem ser descartados no centro de reciclagem local. O material de embalagem usado deve ser entregue num ponto de recolha de resíduos designado pelas autoridades locais. As informações sobre como descartar um produto usado são fornecidas pela comuna ou prefeitura.
  • Seite 17: Műszaki Adatok

     Ако безопасната работа вече не е възможна, прекратете употребата и закрепете продукта преди повторна употреба. Безопасната работа не е възможна, ако продуктът: - е бил повреден, - не функционира правилно, - е бил съхраняван за дълъг период от време при...
  • Seite 18: Tekniske Data

     Kerülje a tűzforrásokat: n kerülje a tűzzel vagy hőt termelő eszközökkel való érintkezést (tűzhöz vezethet)  Óvja a terméket szélsőséges hőmérséklettől, magas páratartalomtól, gyúlékony gázoktól, oldószerektől.  A tisztításhoz használjon nedves ruhát vagy enyhe tisztítószert.  Ne használjon sérült készüléket. ...
  • Seite 19: Bezpečnostné Pokyny

     Brug dækslerne til deres tilsigtede formål - montering af dæksler på køretøjets udvendige ruder eller andre steder kan beskadige dem.  Undgå brandkilder: n undgå kontakt med brand eller varmegenererende enheder (kan føre til brand)  Beskyt produktet mod ekstreme temperaturer, høj luftfugtighed, brandfarlige gasser, opløsningsmidler. ...
  • Seite 20: Tekniset Tiedot

     Vyhnite sa inštalácii krytov na čelné sklá, aby ste neobmedzili viditeľnosť vodiča, neinštalujte kryty na čelné sklá.  Fóliu použitú v obale výrobku uchovávajte mimo dosahu detí (hrozí nebezpečenstvo udusenia).  Kryty používajte na určený účel - montáž krytov na vonkajšie okná vozidla alebo na iné miesta ich môže poškodiť. ...
  • Seite 21: Montavimas

     Lapset eivät saa suorittaa puhdistusta ja huoltoa ilman valvontaa.  Varmista, että pakkausmateriaaleja ei jätetä ilman valvontaa. Lapset voivat alkaa leikkiä niillä, mikä on vaarallista.  Vältä suojien asentamista tuulilasiin, jotta et rajoita kuljettajan näkyvyyttä, älä asenna suojuksia tuulilasiin. ...
  • Seite 22: Tehniskie Dati

     Vaikai neturi žaisti su gaminiu.  Įsitikinkite, kad siurbtukai yra tvirtai pritvirtinti, kad dangtelis netyčia nenukristų važiuojant.  Vaikai negali valyti ir prižiūrėti be priežiūros.  Įsitikinkite, kad pakavimo medžiagos nėra paliktos be priežiūros. Vaikai gali pradėti su jais žaisti, o tai pavojinga. ...
  • Seite 23: Tehnilised Andmed

     Bērni nedrīkst spēlēties ar izstrādājumu.  Pārliecinieties, vai piesūcekņi ir droši piestiprināti, lai izvairītos no nejaušas pārsega nolaišanas braukšanas laikā.  Tīrīšanu un apkopi nedrīkst veikt bērni bez uzraudzības.  Pārliecinieties, vai iepakojuma materiāli netiek atstāti bez uzraudzības. Bērni var sākt ar viņiem spēlēties, kas ir bīstami. ...
  • Seite 24: Uporaba In Opis

     Seda toodet võivad kasutada lapsed alates 8. eluaastast ja isikud, kelle füüsilised, sensoorsed või vaimsed võimed on vähenenud või kellel puuduvad kogemused või teadmised, kui neile on antud järelevalvet või neile on antud juhiseid toote ohutuks kasutamiseks ja nad mõistavad kaasnevaid ohte.
  • Seite 25: Varnostna Navodila

    VARNOSTNA NAVODILA  Pred sestavljanjem in uporabo izdelka natančno preberite ta uporabniški priročnik.  Ta izdelek lahko uporabljajo otroci od 8. leta dalje in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj ali znanja, če so bili pod nadzorom ali so bili poučeni o varni uporabi izdelka in razumejo s tem povezane nevarnosti.
  • Seite 26  Magħmula minn malji  Dimensjonijiet: 44cm x 38cm  Muntaġġ ta 'tazza tal-ġbid  Struttura mwebbsa ISTRUZZJONIJIET TAS-SIGURTÀ  Qabel ma tgħaqqad u tuża l-prodott, jekk jogħġbok aqra dan il-manwal tal-utent bir-reqqa.  Dan il-prodott jista’ jintuża minn tfal minn 8 snin u minn persuni b’kapaċitajiet fiżiċi, sensorji jew mentali mnaqqsa jew b’nuqqas ta’ esperjenza jew għarfien jekk ikunu ngħataw superviżjoni jew istruzzjoni dwar l-użu tal-prodott b’mod sikur u jifhmu l-perikli involuti.
  • Seite 27: Tehnički Podaci

     Ponovite ovaj postupak za drugi poklopac na drugom staklu. TEHNIČKI PODACI  Izrađena od mreže  Dimenzije: 44cm x 38cm  Montaža na vakuum  Ukrućena struktura SIGURNOSNE UPUTE  Prije sastavljanja i korištenja proizvoda pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik. ...
  • Seite 28  Pričvrstite poklopac na vakuumske čašice, pritiskajući ga tako da se mrežica ravnomjerno rasporedi po cijeloj površini stakla.  Ponovite ovaj postupak za drugi poklopac na drugom staklu. TEHNIČKI PODACI  Izrađena od mreže  Dimenzije: 44cm x 38cm  Montaža na vakuum ...
  • Seite 29: Установка

     В случае неполной поставки или повреждения из-за неправильной упаковки или транспортировки обращайтесь на горячую линию сервисной службы. УСТАНОВКА:  Прежде чем продолжить, убедитесь, что стеклянная поверхность чистая и сухая.  Поместите присоску на выбранное вами лобовое стекло внутри автомобиля и убедитесь, что она надежно закреплена. ...

Inhaltsverzeichnis