Seite 1
HAND CRANK RADIO WITH FLASHLIGHT MD-092P...
Seite 2
MODEL: MD-092P This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Symbol Symbol Description Warning: To reduce the risk of injury, the user must read the instructions manual carefully. This symbol, placed before a safety comment, indicates a kind of precaution, warning, or danger. Ignoring this warning may lead to an accident.
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This product generates, uses and can radiate radio frequency energy, and if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
it will stop when a channel is properly selected and the green signal indicator light will come on. Extend the antenna and adjust the direction to get better signal. ●Press the Volume button“ + ” or “ - ”to adjust volume up/down. NOTE: Indicator Lights (From top to bottom:...
Power the Device Before powering the radio, make sure you read the safety instructions. Ⓐ USB Charging ● To charge the radio, insert the supplied USB cable into the USB power source. Plug the Micro USB connector into the input port on the side of the radio. ●...
Seite 7
● The handle can be turned either clockwise or counterclockwise. The charging indicator should also light red when the handle is being turned. ●The handle can be turned either clockwise or counterclockwise.Spin the handle for 1 minute at the speed of 130-150 RPM.It can be used for flashlight for 30 minutes or radio (at the medium volume) for 5 minutes.
NOTE: Ensure the negative(-) end is placed against the spring. There is a priority to use AAA dry batteries. Remove the AAA dry batteries when they are not using. Earphone Jack ● Insert the 3.5mm Earphone jack to listen to the radio to enjoy your leisure time. ●If you press the SOS button at this time, the alarm sound will still be emitted from the speaker and the LCD screen will go out..
Bottle Opener ●Put the bottle opener in the bottle cap and press down or lift it up by hand to open the cap of beer, cola or other drink. Best for using in camping or party. Flashlight ●The flashlight can be turned on by clicking on the light button on the top of the radio .
Safety Instructions ●For the first use or when the unit idles over 60 days,please placed under strong solar light(daylight>86000LUX)for 30 minutes or hand crank for 1 minute to activate the internal battery. ●Please do not over discharge the unit,so as not to reduce the internal battery life,or even damage the internal battery.
Seite 14
MD-092P To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią...
Symbol Symbol Opis Ostrzeżenie: Aby zminimalizować ryzyko obrażeń, użytkownik powinien uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Ten symbol, umieszczony przed komentarzem dotyczącym bezpieczeństwa, wskazuje na rodzaj ostrożności, ostrzeżenia lub niebezpieczeństwa. Zignorowanie tego ostrzeżenia może doprowadzić do wypadku. Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, pożaru lub porażenia prądem, zawsze postępuj zgodnie z poniższymi zaleceniami.
zaprojektowane w celu zapewnienia rozsądnej ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami w instalacja mieszkaniowa. Ten produkt generuje, wykorzystuje i może emitować energię o częstotliwości radiowej, a jeśli nie zainstalowany i używany zgodnie z instrukcją może powodować szkodliwe skutki zakłócenia w komunikacji radiowej. Nie ma jednak gwarancji, że zakłócenia nie wystąpią...
Seite 17
zatrzyma się, gdy kanał zostanie prawidłowo wybrany i zaświeci się zielona kontrolka sygnału nadejdzie. Rozciągnij antenę i dostosuj kierunek, aby uzyskać lepszy sygnał. ” „ •Naciśnij przycisk głośności „+” - ”aby regulować głośność. NOTATKA: Kontrolki (od góry do dołu: wskaźnik ładowania, wskaźnik sygnału, wskaźnik zasilania) wskaźnik, wskaźnik alertu) Jeżeli nie zamierzasz używać...
Włącz urządzenie Przed włączeniem radia należy dokładnie zapoznać się z instrukcją bezpieczeństwa. Ładowanie przez USB • Aby naładować radio, podłącz dołączony kabel USB do źródła zasilania USB. Podłącz złącze Micro USB do portu wejściowego z boku radia. • Gdy akumulator jest naładowany, wskaźnik ładowania będzie migał na czerwono. akumulator jest w pełni naładowany, wskaźnik będzie zawsze czerwony.
Seite 19
• Uchwyt można obracać zgodnie z ruchem wskazówek zegara lub przeciwnie do ruchu wskazówek zegara. Ładowanie wskaźnik powinien również świecić na czerwono, gdy uchwyt jest obracany. • Uchwyt można obracać zgodnie z ruchem wskazówek zegara lub przeciwnie do ruchu wskazówek zegara. Obróć uchwyt przez 1 minutę...
Seite 20
NOTATKA: Upewnij się, że koniec ujemny (-) jest umieszczony przy sprężynie. Priorytetem jest stosowanie baterii AAA. Wyjmij baterie AAA, jeśli nie będą używane. Gniazdo słuchawkowe • Podłącz gniazdo słuchawkowe 3,5 mm, aby słuchać radia i cieszyć się wolnym czasem. •Jeśli w tym momencie naciśniesz przycisk SOS, dźwięk alarmu nadal będzie emitowany z telefonu.
Seite 21
Otwieracz do butelek •Włóż otwieracz do butelek do nakrętki butelki i naciśnij lub unieś go ręcznie, aby otworzyć kapsel piwa, coli lub innego napoju. Najlepiej używać na kempingu lub imprezie. Flesz • Latarkę można włączyć, klikając przycisk światła znajdujący się na górze radioodbiornik .
Instrukcje bezpieczeństwa •Podczas pierwszego użycia lub gdy urządzenie nie jest używane przez ponad 60 dni, należy je umieścić pod silnym światło słoneczne (światło dzienne >86000LUX) przez 30 minut lub korbka ręczna przez 1 minutę aktywuj wewnętrzną baterię. •Nie rozładowuj nadmiernie urządzenia, aby nie zmniejszyć pojemności wewnętrznej baterii. żywotność, a nawet uszkodzić...
Seite 25
RADIO A MANOVELLA CON TORCIA ELETTRICA Modello MD-092P...
Seite 26
MODELLO: MD-092P Queste sono le istruzioni originali, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare il prodotto. VEVOR si riserva la piena interpretazione del manuale utente. L'aspetto del prodotto dipenderà dal prodotto ricevuto. Vi preghiamo di non informarvi ulteriormente in caso di aggiornamenti tecnologici o software relativi al nostro prodotto.
Simbolo Simbolo Descrizione Attenzione: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere attentamente il manuale di istruzioni. Questo simbolo, posto prima di un'avvertenza sulla sicurezza, indica una sorta di precauzione, avvertimento o pericolo. Ignorare questa avvertenza può causare un incidente.
progettato per fornire una protezione ragionevole contro interferenze dannose in un installazione residenziale. Questo prodotto genera, utilizza e può irradiare energia a radiofrequenza e, se non installato e utilizzato secondo le istruzioni, può causare danni interferenze alle comunicazioni radio. Tuttavia, non vi è alcuna garanzia che non si verificheranno interferenze in una particolare installazione.
si fermerà quando un canale sarà selezionato correttamente e la spia del segnale verde si illuminerà si accenderà. Estendi l'antenna e regola la direzione per ottenere un segnale migliore. ” “ •Premi il pulsante Volume“ + - "per regolare il volume su/giù. NOTA: Spie luminose (dall'alto verso il basso: indicatore di carica, indicatore di segnale, indicatore di alimentazione) indicatoreÿIndicatore di...
Seite 30
Alimentare il dispositivo Prima di accendere la radio, assicurarsi di leggere le istruzioni di sicurezza. ÿ Ricarica • Per caricare la radio, inserire il cavo USB in dotazione nella fonte di alimentazione USB. Collegare il connettore Micro USB alla porta di ingresso sul lato della radio. • Quando la batteria è...
Seite 31
• La maniglia può essere ruotata in senso orario o antiorario. La ricarica L'indicatore dovrebbe illuminarsi di rosso anche quando si gira la maniglia. •La maniglia può essere girata in senso orario o antiorario. Ruotare la maniglia per 1 minuto alla velocità di 130-150 giri al minuto. Può essere utilizzato come torcia per 30 minuti o radio (a volume medio) per 5 minuti.
Seite 32
NOTA: Assicurarsi che il polo negativo (-) sia posizionato contro la molla. Si consiglia di utilizzare preferibilmente batterie a secco AAA. Rimuovere le batterie AAA a secco quando non vengono utilizzate. Jack per auricolari • Inserire il jack per auricolari da 3,5 mm per ascoltare la radio e godersi il tempo libero. • Se si preme il pulsante SOS in questo momento, il suono dell'allarme verrà...
Apribottiglie •Inserire l'apribottiglie nel tappo della bottiglia e premere verso il basso o sollevarlo manualmente per aprire Il tappo di birra, cola o altre bevande. Ideale per campeggio o feste. Torcia elettrica •La torcia può essere accesa cliccando sul pulsante della luce nella parte superiore della radio .
Seite 34
Istruzioni di sicurezza •Per il primo utilizzo o quando l'unità rimane inattiva per oltre 60 giorni, posizionarla sotto forte luce solare (luce diurna>86000LUX) per 30 minuti o manovella per 1 minuto per attivare la batteria interna. •Si prega di non scaricare eccessivamente l'unità, in modo da non ridurre la durata della batteria interna vita o addirittura danneggiare la batteria interna.
Seite 37
RADIO D E M ANIVELA C ON L INTERNA MD092P...
Seite 38
RADIO D E MANIVELA CON LINTERNA MODELO: MD092P Estas s on l as i nstrucciones o riginales; l ea a tentamente t odas l as i nstrucciones del m anual a ntes d e u tilizarlo. V EVOR s e r eserva e l d erecho d e interpretar ...
Símbolo S ímbolo Descripción Advertencia: P ara r educir e l r iesgo d e l esiones, e l u suario d ebe l eer atentamente e l m anual d e i nstrucciones. Este s ímbolo, c olocado a ntes d e u na a dvertencia d e s eguridad, i ndica p recaución, advertencia ...
Diseñado p ara p roporcionar u na p rotección r azonable c ontra i nterferencias p erjudiciales e n u n Instalación r esidencial. Este p roducto g enera, u tiliza y p uede r adiar e nergía d e r adiofrecuencia y , s i Si ...
Seite 41
Se d etendrá c uando s e s eleccione c orrectamente u n c anal y l a l uz i ndicadora d e s eñal v erde Se e ncenderá. E xtiende l a a ntena y a justa l a d irección p ara o btener m ejor señal.
Seite 42
Encienda e l d ispositivo Antes d e e ncender l a r adio, a segúrese d e l eer l as i nstrucciones d e seguridad. C arga U SB • P ara c argar l a r adio, i nserte e l c able U SB s uministrado e n l a f uente d e a limentación U SB. Conecte ...
Seite 43
• L a m anija s e p uede g irar e n s entido h orario o a ntihorario. L a c arga El i ndicador t ambién d ebe i luminarse e n r ojo c uando s e g ira l a m anija. • La m anija se ...
Seite 44
NOTA: Asegúrese d e q ue e l e xtremo n egativo ( ) e sté c olocado c ontra e l r esorte. Es p rioritario u tilizar p ilas s ecas A AA. Retire l as p ilas s ecas A AA c uando n o l as utilice.
Seite 45
Abrebotellas • C oloque e l a bridor d e b otellas e n l a t apa d e l a b otella y p resione h acia a bajo o l evántelo c on l a m ano p ara a brir. La ...
Seite 46
Instrucciones d e seguridad •Para e l p rimer u so o c uando l a u nidad e sté i nactiva d urante m ás d e 6 0 d ías, c olóquela b ajo u na f uerte Luz ...
Seite 50
MD-092P Detta är originalinstruktionerna, vänligen läs alla instruktioner noggrant innan du använder produkten. VEVOR förbehåller sig en tydlig tolkning av vår användarmanual. Produktens utseende ska vara beroende av den produkt du mottagit. Vi ber om ursäkt för att vi inte kommer att informera dig igen om det finns några teknik- eller programuppdateringar för vår produkt.
Seite 51
Symbol Symbol Beskrivning Varning: För att minska risken för skador måste användaren läsa instruktionsmanualen noggrant. Denna symbol, placerad före en säkerhetsanmärkning, indikerar en typ av försiktighetsåtgärd, varning eller fara. Att ignorera denna varning kan leda till en olycka. För att minska risken för skada, brand eller elchock, följ alltid rekommendationerna nedan.
Seite 52
utformad för att ge rimligt skydd mot skadlig störning i en bostadsinstallation. Denna produkt genererar, använder och kan utstråla radiofrekvensenergi, och om inte installerad och använd i enlighet med instruktionerna, kan orsaka skadliga störningar i radiokommunikation. Det finns dock ingen garanti för att störningar kommer inte att uppstå...
Seite 53
den stannar när en kanal är korrekt vald och den gröna signalindikatorn lyser kommer att tändas. Dra ut antennen och justera riktningen för att få bättre signal. " " •Tryck på volymknappen“ eller - ”för att justera volymen upp/ner.” NOTERA: Indikatorlampor (från topp till botten: Laddningsindikator, Signalindikator, Ström indikator, varningsindikatorÿ...
Slå på enheten Innan du slår på radion, se till att du läser säkerhetsinstruktionerna. ÿ USB- laddning • För att ladda radion, anslut den medföljande USB-kabeln till USB-strömkällan. Anslut Micro USB-kontakten till ingångsporten på sidan av radion. • När batteriet är laddat blinkar laddningsindikatorn rött. När batteriet är fulladdat lyser indikatorn alltid rött.
Seite 55
• Handtaget kan vridas antingen medurs eller moturs. Laddningsmekanismen Indikatorn ska också lysa rött när handtaget vrids. • Handtaget kan vridas antingen medurs eller moturs. Snurra handtaget i 1 minut med en hastighet på 130-150 varv/min. Den kan användas som ficklampa i 30 minuter eller radio (på...
Seite 56
NOTERA: Se till att den negativa (-) änden är placerad mot fjädern. Det är prioriterat att använda AAA-torrbatterier. Ta ur AAA-torrbatterierna när de inte används. Hörlursuttag • Sätt i 3,5 mm hörlursuttaget för att lyssna på radio och njuta av din fritid. • Om du trycker på...
Flasköppnare • Sätt flasköppnaren i flaskans kork och tryck ner eller lyft upp den för hand för att öppna locket på öl, cola eller annan dryck. Bäst för användning på camping eller fest. Ficklampa • Ficklampan kan tändas genom att klicka på ljusknappen högst upp på radion.
Säkerhetsinstruktioner • För första användningen eller när enheten har varit inaktiv i mer än 60 dagar, placera den under stark värme. solljus (dagsljus>86000LUX) i 30 minuter eller handvev i 1 minut för att aktivera det interna batteriet. • Överurladda inte enheten, så att det interna batteriet inte minskar laddningsnivån. livslängd, eller till och med skada det interna batteriet.
Seite 62
Dit is de originele handleiding. Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich het recht voor om de gebruiksaanwijzing duidelijk te interpreteren. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen.
Seite 63
Symbool Symbool Beschrijving Waarschuwing: Om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker de gebruiksaanwijzing zorgvuldig lezen. Dit symbool, geplaatst vóór een veiligheidsopmerking, duidt op een voorzorgsmaatregel, waarschuwing of gevaar. Het negeren van deze waarschuwing kan leiden tot een ongeval. Volg altijd de onderstaande aanbeveling om het risico op letsel, brand of elektrocutie verminderen.
Seite 64
ontworpen om redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke interferentie in een residentiële installatie. Dit product genereert, gebruikt en kan radiofrequentie-energie uitstralen, en als niet geïnstalleerd en gebruikt volgens de instructies, kan schadelijke interferentie met radiocommunicatie. Er is echter geen garantie dat Er zal geen interferentie optreden in een bepaalde installatie.
Seite 65
het stopt wanneer een kanaal correct is geselecteerd en het groene signaalindicatielampje gaat branden gaat branden. Trek de antenne uit en pas de richting aan om een beter signaal te krijgen. “ " •Druk op de volumeknop“ + - ”om het volume omhoog/omlaag te regelen.
Seite 66
Zet het apparaat aan Lees de veiligheidsinstructies voordat u de radio inschakelt. ÿ USB- opladen • Om de radio op te laden, sluit u de meegeleverde USB-kabel aan op de USB-voeding. Sluit de micro-USB-connector aan op de ingangspoort aan de zijkant van de radio. • Wanneer de batterij is opgeladen, knippert de oplaadindicator rood.
Seite 67
• De hendel kan met de klok mee of tegen de klok in worden gedraaid. Het opladen De indicator moet ook rood oplichten wanneer de hendel wordt gedraaid. •De hendel kan met de klok mee of tegen de klok in worden gedraaid. Draai de hendel gedurende 1 minuut met een snelheid van 130-150 RPM.
Seite 68
OPMERKING: Zorg ervoor dat de negatieve (-) kant tegen de veer aan ligt. Het is van belang dat u AAA-batterijen gebruikt. Verwijder de AAA-batterijen wanneer u ze niet gebruikt. Koptelefoonaansluiting • Sluit de 3,5 mm oortelefoonaansluiting aan om naar de radio te luisteren en van uw vrije tijd te genieten.
Flessenopener • Plaats de flesopener in de dop van de fles en druk deze naar beneden of til hem met de hand omhoog om de fles te openen De dop van bier, cola of een andere drank. Ideaal voor gebruik op de camping of op een feestje.
Veiligheidsinstructies •Voor het eerste gebruik of wanneer het apparaat langer dan 60 dagen niet wordt gebruikt, dient u het onder sterke bescherming te plaatsen. zonnelamp (daglicht>86000LUX) gedurende 30 minuten of handzwengel gedurende 1 minuut om Activeer de interne batterij. • Ontlaad het apparaat niet te ver om de capaciteit van de interne batterij niet te verminderen.
Seite 73
RADIO À M ANIVELLE A VEC L AMPE D E P OCHE MD092P...
Seite 74
RADIO À MANIVELLE AVEC L AMPE D E POCHE MODÈLE : MD092P Ceci e st l e m ode d 'emploi d 'origine. V euillez l ire a ttentivement t outes l es i nstructions d u manuel a vant u tilisation. V EVOR s e r éserve l e d roit d 'interpréter c lairement c e manuel ...
Symbole D escription d u symbole Avertissement : P our r éduire l e r isque d e b lessure, l 'utilisateur d oit l ire attentivement l e m anuel d 'instructions. Ce s ymbole, p lacé d evant u ne r emarque d e s écurité, i ndique u ne p récaution, u n avertissement ...
conçu p our f ournir u ne p rotection r aisonnable c ontre l es i nterférences n uisibles d ans u n installation r ésidentielle. Ce p roduit g énère, u tilise e t p eut é mettre d e l 'énergie r adiofréquence, e t s i non ...
il s 'arrêtera l orsqu'un c anal s era c orrectement s électionné e t q ue l e v oyant d e s ignal v ert s 'allumera s'allumera. D éployez l 'antenne e t a justez s a d irection p our o btenir u n m eilleur signal.
Alimenter l 'appareil Avant d ’allumer l a r adio, a ssurezvous d e l ire l es c onsignes d e sécurité. Chargement U SB • P our c harger l a r adio, i nsérez l e c âble U SB f ourni d ans l a s ource d ’alimentation U SB. Branchez ...
Seite 79
• L a p oignée p eut ê tre t ournée d ans l e s ens d es a iguilles d 'une m ontre o u d ans l e s ens i nverse. L a c harge L'indicateur d oit é galement s 'allumer e n r ouge l orsque l a p oignée e st t ournée. • La p oignée p eut être ...
Seite 80
NOTE: Assurezvous q ue l ’extrémité n égative ( ) e st p lacée c ontre l e r essort. Il e st p rioritaire d 'utiliser d es p iles s èches A AA. Retirez l es p iles s èches A AA l orsqu'elles n e s ont p as u tilisées. Prise ...
Seite 81
Décapsuleur • P lacez l e d écapsuleur d ans l e b ouchon d e l a b outeille e t a ppuyez d essus o u s oulevezle à l a m ain p our l 'ouvrir Bouchon ...
Seite 82
Consignes d e sécurité •Pour l a p remière u tilisation o u l orsque l 'appareil r este i nactif p endant p lus d e 6 0 j ours, v euillez l e p lacer s ous u n e ndroit c haud. lumière ...
Seite 85
HANDKURBELRADIO MIT TASCHENLAMPE MD-092P...
Seite 86
MODELL: MD-092P Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich das Recht vor, die Bedienungsanleitung klar und deutlich zu interpretieren. Das Aussehen des Produkts hängt vom gelieferten Produkt ab. Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass wir Sie nicht erneut über Technologie- oder Software-Updates informieren.
Symbol Symbol Beschreibung Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen. Dieses Symbol vor einem Sicherheitshinweis weist auf eine Vorsichtsmaßnahme, Warnung oder Gefahr hin. Das Nichtbeachten dieser Warnung kann zu einem Unfall führen. Um das Risiko von Verletzungen, Bränden oder Stromschlägen zu verringern, befolgen Sie bitte stets die unten stehende Empfehlung.
entwickelt, um einen angemessenen Schutz gegen schädliche Störungen in einem Wohninstallation. Dieses Produkt erzeugt, verwendet und kann Hochfrequenzenergie ausstrahlen. Wenn das Gerät nicht gemäß den Anweisungen installiert und verwendet wird, kann es zu Störungen des Funkverkehrs. Es gibt jedoch keine Garantie dafür, dass Störungen treten bei einer bestimmten Installation nicht auf.
Es stoppt, wenn ein Kanal richtig ausgewählt ist und die grüne Signalanzeige leuchtet leuchtet auf. Ziehen Sie die Antenne aus und passen Sie die Richtung an, um ein besseres Signal zu erhalten. „ „ •Drücken Sie die Lautstärketaste“ + oder - „zum Erhöhen/Verringern der Lautstärke.
Gerät mit Strom versorgen Lesen Sie unbedingt die Sicherheitshinweise, bevor Sie das Radio einschalten. ÿ USB- Aufladung • Um das Radio aufzuladen, stecken Sie das mitgelieferte USB-Kabel in die USB-Stromquelle. Stecken Sie den Micro-USB-Stecker in den Eingangsanschluss an der Seite des Radios. • Wenn der Akku geladen ist, blinkt die Ladeanzeige rot.
Seite 91
• Der Griff kann im oder gegen den Uhrzeigersinn gedreht werden. Die Lade Die Anzeige sollte auch rot leuchten, wenn der Griff gedreht wird. •Der Griff kann entweder im oder gegen den Uhrzeigersinn gedreht werden. Drehen Sie den Griff für 1 Minute bei einer Geschwindigkeit von 130-150 U/min. Es kann für Taschenlampe für 30 verwendet werden Minuten oder Radio (bei mittlerer Lautstärke) für 5 Minuten.
NOTIZ: Stellen Sie sicher, dass das negative (-) Ende an der Feder anliegt. Es werden vorrangig AAA-Trockenbatterien verwendet. Entfernen Sie die AAA-Trockenbatterien, wenn Sie sie nicht verwenden. Kopfhöreranschluss • Schließen Sie den 3,5-mm-Kopfhörerstecker an, um Radio zu hören und Ihre Freizeit zu genießen. • Wenn Sie zu diesem Zeitpunkt die SOS-Taste drücken, wird der Alarmton weiterhin ausgegeben Der Lautsprecher und der LCD-Bildschirm erlöschen.
Flaschenöffner •Setzen Sie den Flaschenöffner in den Flaschenverschluss und drücken Sie ihn nach unten oder heben Sie ihn mit der Hand an, um ihn zu öffnen der Deckel von Bier, Cola oder anderen Getränken. Ideal für den Einsatz beim Camping oder auf Partys.
Sicherheitshinweise •Bei der ersten Inbetriebnahme oder wenn das Gerät länger als 60 Tage im Leerlauf ist, stellen Sie es bitte unter starke Solarlicht (Tageslicht>86000 LUX) für 30 Minuten oder Handkurbel für 1 Minute, um Aktivieren Sie die interne Batterie. •Bitte entladen Sie das Gerät nicht zu stark, um die interne Batterie nicht zu beschädigen.