Seite 1
EMERGENCY RADIO WITH FLASHLIGHTT MD-091...
Seite 2
MODEL: MD-091 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Symbol Symbol Description Warning: To reduce the risk of injury, the user must read the instructions manual carefully. This symbol, placed before a safety comment, indicates a kind of precaution, warning, or danger. Ignoring this warning may lead to an accident.
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This product generates, uses and can radiate radio frequency energy, and if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
●When power switch is "ON", turn the "Volume" Dial to open the radio. ●Turn the band switch to select FM/AM ●Rotate the tuning dial to select a channel when using FM/AM. The tuning indicator will turn green when the channel is received. ●Extend the antenna and adjust the direction to get better signal when listening to FM broadcasts.
●Turn the knob for reading lamp to adjust the brightness. FLASHLIGHT ●The first press on the flashlight button, the far beam lights up. The second press on the flashlight button, the dipped beam lights up. The third press with both far and dipped beam light up.
3 POWER METHODS Ⓐ USB charging ●The waterproof cover on the side of this product has 2USB output ports ,a USB input port and a earphone jack. ●Connect the supplied Micro USB Type-C cable to the Micro USB Input port on the right side of the unit to charge built-in lithium battery.
●Place the unit in clear sunlight to let it charge as efficiently as possible. ●The charging indicator will turn red when charging. ●The charging effect depends on the intensity of the sunlight. Stronger sunlight give better effect. ●It is mostly used for maintaining the battery, to prolong the battery life. BATTERY PROTECTION ●...
EARHONE JACK ●Insert the 3.5mm Earphone jack to listen to the radio to enjoy your leisure time. ●If you press the SOS button at this time, you will hear the SOS alarm in the earphone. It will return to the radio function when you turn off the SOS function. POWER LEVEL INDICATOR ●This unit has 4 blue power indicator lights to show the power capacity.The power indicator will light up...
Seite 14
MODEL: MD-091 To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią...
Symbol Symbol Opis Ostrzeżenie: Aby zminimalizować ryzyko obrażeń, użytkownik powinien uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Ten symbol, umieszczony przed komentarzem dotyczącym bezpieczeństwa, wskazuje na rodzaj ostrożności, ostrzeżenia lub niebezpieczeństwa. Zignorowanie tego ostrzeżenia może doprowadzić do wypadku. Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, pożaru lub porażenia prądem, prosimy Zawsze postępuj zgodnie z poniższymi zaleceniami.
zaprojektowane w celu zapewnienia rozsądnej ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami w instalacja mieszkaniowa. Ten produkt generuje, wykorzystuje i może emitować energię o częstotliwości radiowej, a jeśli nie zainstalowany i używany zgodnie z instrukcją może powodować szkodliwe skutki zakłócenia w komunikacji radiowej. Nie ma jednak gwarancji, że zakłócenia nie wystąpią...
•Gdy wyłącznik zasilania jest w pozycji „ON”, przekręć pokrętło „Volume”, aby włączyć radio. •Przekręć przełącznik pasma, aby wybrać FM/AM •Obróć pokrętło strojenia, aby wybrać kanał podczas korzystania z FM/AM. Strojenie wskaźnik zmieni kolor na zielony po odebraniu kanału. •Rozciągnij antenę i dostosuj jej kierunek, aby uzyskać...
Seite 18
•Obróć pokrętło lampki do czytania, aby dostosować jasność. LATARKA •Pierwsze naciśnięcie przycisku latarki powoduje zapalenie się światła dalekiego. Drugie naciśnięcie przycisku latarki powoduje zapalenie się światła mijania. Trzecie naciśnięcie powoduje zapalenie się światła dalekiego i mijania. Czwarte naciśnięcie powoduje wyłączenie obu świateł.
Seite 19
3 METODY MOCY Ładowanie przez USB •Wodoodporna obudowa z boku tego produktu ma 2 porty wyjściowe USB, jeden port USB port wejściowy i gniazdo słuchawkowe. •Podłącz dołączony kabel Micro USB typu C do portu wejściowego Micro USB na urządzeniu. prawa strona jednostki do ładowania wbudowanej baterii litowej. Tymczasem 4 niebieskie kontrolki zasilania zaczną...
•Umieść urządzenie w czystym świetle słonecznym, aby umożliwić jego ładowanie tak wydajnie, jak to możliwe. •Wskaźnik ładowania zmieni kolor na czerwony podczas ładowania. •Efekt ładowania zależy od intensywności światła słonecznego. Silniejsze światło słoneczne daje lepszy efekt. •Jest stosowany głównie w celu konserwacji baterii i wydłużenia jej żywotności.
Seite 21
GNIAZDO SŁUCHAWKOWE •Włóż gniazdo słuchawkowe 3,5 mm, aby słuchać radia i cieszyć się wolnym czasem. •Jeśli w tym momencie naciśniesz przycisk SOS, usłyszysz alarm SOS w słuchawce. Po wyłączeniu funkcji SOS nastąpi powrót do funkcji radia. WSKAŹNIK POZIOMU MOCY •To urządzenie ma 4 niebieskie diody wskaźnika zasilania, które pokazują pojemność baterii. Wskaźnik zasilania zaświeci się...
SPECYFIKACJA FM: 87~108MHz AM: 520~1710KHz WB/ FM: 87~108MHz ALERT: Częstotliwość 522~1620KHz 1:162,400 MHz 2:162,425 MHz 3:162,450 Zakres MHz 4:162,475 MHz 5:162,500 MHz 6:162,525 MHz 7:162,550 Pobór mocy 2,7-4,2 V Napięcie robocze Źródło zasilania 2*4000 mAh/3,7 V akumulator litowo- jonowy typu C 5 V Wejście zasilania Poziom wodoodporności Latarka LED...
Seite 23
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj 200000 Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Biuro REP WIELKIEJ BRYTANII 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-...
Seite 25
RADIO DI EMERGENZA CON TORCIA ELETTRICA MD-091...
Seite 26
MD-091 Queste sono le istruzioni originali, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare il prodotto. VEVOR si riserva la piena interpretazione del manuale utente. L'aspetto del prodotto dipenderà dal prodotto ricevuto. Vi preghiamo di non informarvi ulteriormente in caso di aggiornamenti tecnologici o software relativi al nostro prodotto.
Simbolo Simbolo Descrizione Attenzione: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere attentamente il manuale di istruzioni. Questo simbolo, posto prima di un'avvertenza sulla sicurezza, indica una sorta di precauzione, avvertimento o pericolo. Ignorare questo avvertimento può causare un incidente.
progettato per fornire una protezione ragionevole contro interferenze dannose in un installazione residenziale. Questo prodotto genera, utilizza e può irradiare energia a radiofrequenza e, se non installato e utilizzato secondo le istruzioni, può causare danni interferenze alle comunicazioni radio. Tuttavia, non vi è alcuna garanzia che non si verificheranno interferenze in una particolare installazione.
•Quando l'interruttore di alimentazione è su "ON", ruotare la manopola del "Volume" per accendere la radio. •Ruotare il selettore di banda per selezionare FM/AM •Ruotare la manopola di sintonizzazione per selezionare un canale quando si utilizza FM/AM. La sintonizzazione L'indicatore diventerà verde quando il canale viene ricevuto. • Estendi l'antenna e regola la direzione per ottenere un segnale migliore durante l'ascolto Trasmissioni •Ruotare la manopola "Volume"...
Seite 30
•Ruotare la manopola della lampada da lettura per regolare la luminosità. TORCIA • Premendo una volta il pulsante della torcia, si accende il fascio luminoso lontano. Premendo una seconda volta il pulsante della torcia, si accende il fascio anabbagliante. Premendo una terza volta, si accendono sia il fascio luminoso lontano che quello anabbagliante.
Seite 31
3 METODI DI POTENZA ÿ Ricarica •La copertura impermeabile sul lato di questo prodotto ha 2 porte di uscita USB, una porta USB porta di ingresso e un jack per auricolari. •Collegare il cavo Micro USB Type-C in dotazione alla porta di ingresso Micro USB sul il lato destro dell'unità...
Seite 32
• Posizionare l'unità in piena luce solare per consentirne la ricarica nel modo più efficiente possibile. • L'indicatore di carica diventerà rosso durante la ricarica. • L'effetto di ricarica dipende dall'intensità della luce solare. Luce solare più forte offre un effetto migliore. •Viene utilizzato principalmente per la manutenzione della batteria, per prolungarne la durata.
Seite 33
JACK PER AURICOLARE •Inserisci il jack per auricolari da 3,5 mm per ascoltare la radio e goderti il tempo libero. •Premendo il pulsante SOS in questo momento, sentirai l'allarme SOS nell'auricolare. Tornerai alla funzione radio quando disattivarai la funzione SOS. INDICATORE DEL LIVELLO DI POTENZA •Questa unità...
SPECIFICHE Unione Europea USA: 87~108 MHz AM: 520~1710 KHz WB/ALLERTA: FM: 87~108 MHz 1:162,400 MHz Frequenza 522~1620KHz 2:162,425 MHz 3:162,450 MHz 4:162,475 MHz Allineare 5:162,500 MHz 6:162,525 MHz 7:162,550 MHz Consumo energetico Batteria Tensione di lavoro Fonte di alimentazione agli ioni di litio da 2,7-4,2 V 2*4000 mAh/ 3,7 V Tipo C 5 V Potenza in ingresso Livello di impermeabilità...
Seite 35
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Ufficio 147, Centurion House, London Road, Staines- RAPPRESENTANTE DEL REGNO UNITO...
Seite 37
RADIO D E E MERGENCIA C ON L INTERNA MD091...
Seite 38
RADIO D E E MERGENCIA CON LINTERNA MODELO: MD091 Estas s on l as i nstrucciones o riginales; l ea a tentamente t odas l as i nstrucciones del m anual a ntes d e u tilizarlo. V EVOR s e r eserva e l d erecho d e i nterpretar su ...
Símbolo S ímbolo Descripción Advertencia: P ara r educir e l r iesgo d e l esiones, e l u suario d ebe l eer atentamente e l m anual d e i nstrucciones. Este s ímbolo, c olocado a ntes d e u na a dvertencia d e s eguridad, i ndica u n t ipo d e precaución, ...
Diseñado p ara p roporcionar u na p rotección r azonable c ontra i nterferencias p erjudiciales e n u n Instalación r esidencial. Este p roducto g enera, u tiliza y p uede r adiar e nergía d e r adiofrecuencia y , s i Si ...
Seite 41
• C on e l i nterruptor d e e ncendido e n l a p osición " ON", g ire e l c ontrol d e v olumen p ara a ctivar l a radio. • G ire e l s elector d e b anda p ara s eleccionar F M/ •Gire ...
Seite 42
•Gire l a p erilla d e l a l ámpara d e l ectura p ara a justar e l brillo. LINTERNA • A l p resionar el b otón d e l a l interna p or p rimera v ez, s e e nciende l a l uz d e c ruce. A l p resionarlo p or s egunda v ez, se ...
Seite 43
3 M ÉTODOS D E PODER Carga U SB •La c ubierta i mpermeable e n e l c ostado d e e ste p roducto t iene 2 p uertos d e s alida U SB, u n p uerto U SB puerto ...
Seite 44
• C oloque l a u nidad a p lena l uz d el s ol p ara q ue s e c argue c on l a m ayor e ficiencia p osible. • E l indicador d e c arga s e p ondrá r ojo d urante l a c arga. • E l e fecto d e l a carga ...
Seite 45
CONECTOR D E AURICULARES • I nserte e l c onector d e a uriculares d e 3 ,5 m m p ara e scuchar l a radio y d isfrutar d e s u t iempo l ibre. • S i p resiona e l b otón S OS, e scuchará l a alarma ...
Seite 46
ESPECIFICACIÓN FM de E E. U U.: 8 7~108 MHz A M: 5 20~1710 K Hz FM: 8 7~108 M Hz WB/ALERTA: Frecuencia AM: 5 22~1620 1:162,400 M Hz 2 :162,425 M Hz 3 :162,450 Rango MHz 4 :162,475 M Hz 5 :162,500 M Hz 6:162,525 ...
Seite 47
Fabricante: S hanghaimuxinmuyeyouxiangongsi D irección: Shuangchenglu 8 03nong11hao1602A1609shi, b aoshanqu, s hanghai 2 00000 Importado a A US: S IHAO P TY L TD. 1 R OKEVA S TREET, E ASTWOOD, N SW 2 122, Australia Importado a E E. U U.: S anven T echnology L td. S uite 2 50, 9 166 A naheim P lace, Rancho ...
Seite 50
MD-091 Detta är originalinstruktionerna, vänligen läs alla instruktioner noggrant innan du använder produkten. VEVOR förbehåller sig en tydlig tolkning av vår användarmanual. Produktens utseende ska vara beroende av den produkt du mottagit. Vi ber om ursäkt för att vi inte kommer att informera dig igen om det finns några teknik- eller programuppdateringar för vår produkt.
Seite 51
Symbol Symbol Beskrivning Varning: För att minska risken för skador måste användaren läsa instruktionsmanualen noggrant. Denna symbol, som placeras före en säkerhetskommentar, indikerar en typ av försiktighetsåtgärd, varning eller fara. Att ignorera denna varning kan leda till en olycka. För att minska risken för skada, brand eller elchock, vänligen följ alltid rekommendationen nedan.
Seite 52
utformad för att ge rimligt skydd mot skadlig störning i en bostadsinstallation. Denna produkt genererar, använder och kan utstråla radiofrekvensenergi, och om inte installerad och använd i enlighet med instruktionerna, kan orsaka skadliga störningar i radiokommunikation. Det finns dock ingen garanti för att störningar kommer inte att uppstå...
Seite 53
• När strömbrytaren är i "ON", vrid på volymratten för att öppna radion. • Vrid bandomkopplaren för att välja FM/ • Vrid på inställningsratten för att välja en kanal när du använder FM/AM. Inställningsratten Indikatorn lyser grönt när kanalen tas emot. • Dra ut antennen och justera riktningen för att få...
Seite 54
• Vrid på vredet för läslampan för att justera ljusstyrkan. FICKLAMPA • Första trycket på ficklampsknappen tänds fjärrljuset. Andra trycket på ficklampsknappen tänds halvljuset. Tredje trycket tänds både fjärrljuset och halvljuset. Fjärde trycket tänds när båda lamporna är släckta. - 5 -...
Seite 55
3 POWER- METODER ÿ USB- laddning • Det vattentäta skyddet på sidan av den här produkten har 2 USB-utgångar, en USB-port ingångsport och ett hörlursuttag. • Anslut den medföljande Micro USB Type-C-kabeln till Micro USB-ingångsporten på högra sidan av enheten för att ladda det inbyggda litiumbatteriet. Samtidigt är de 4 blå Strömindikatorlamporna tänds i tur och ordning.
Seite 56
• Placera enheten i klart solljus för att ladda den så effektivt som möjligt. • Laddningsindikatorn lyser rött under laddning. • Laddningseffekten beror på solljusets intensitet. Starkare solljus ger bättre effekt. • Den används främst för att underhålla batteriet och förlänga dess livslängd.
Seite 57
HÖRLURSUTTAG • Anslut 3,5 mm hörlursuttaget för att lyssna på radio och njuta av din fritid. • Om du trycker på SOS- knappen hör du SOS-larmet i hörlurarna. Radiofunktionen återgår när du stänger av SOS- funktionen. EFFEKTNIVÅINDIKATOR • Den här enheten har fyra blå strömindikatorlampor som visar kapaciteten. Strömindikatorn lyser i 30 sekunder när ficklampan slås på...
Seite 58
SPECIFIKATION FM: 87~108 MHz AM: 520~1710 kHz WB/ FM: 87~108 MHz ALERT: Frekvens AM: 522~1620 1:162,400 MHz 2:162,425 MHz 3:162,450 Räckvidd MHz 4:162,475 MHz 5:162,500 MHz 6:162,525 MHz 7:162,550 MHz Energiförbrukning 2,7–4,2 V Arbetsspänning Strömkälla 2*4000 mAh/3,7 V litiumjonbatteri Typ- Strömingång C 5 V 2 A IPX3 Vattentäthetsnivå...
Seite 59
Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 Importerad till Australien: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Storbritanniens republikaner Kontor 147, Centurion House, London Road, Staines- upon-Thames, Surrey, TW18 4AX...
Seite 62
Dit is de originele handleiding. Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich het recht voor om de gebruiksaanwijzing duidelijk te interpreteren. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen.
Seite 63
Symbool Symbool Beschrijving Waarschuwing: Om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker de gebruiksaanwijzing zorgvuldig lezen. Dit symbool, geplaatst vóór een veiligheidsopmerking, duidt op een voorzorgsmaatregel, waarschuwing of gevaar. Het negeren van deze waarschuwing kan leiden tot een ongeval. Om het risico op letsel, brand of elektrocutie te verminderen, raden wij u aan Volg altijd het onderstaande advies.
Seite 64
ontworpen om redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke interferentie in een residentiële installatie. Dit product genereert, gebruikt en kan radiofrequentie-energie uitstralen, en als niet geïnstalleerd en gebruikt volgens de instructies, kan schadelijke interferentie met radiocommunicatie. Er is echter geen garantie dat Er zal geen interferentie optreden in een bepaalde installatie.
Seite 65
•Wanneer de aan/uit-schakelaar op "AAN" staat, draait u aan de volumeknop om de radio te openen. •Draai de bandschakelaar om FM/AM te selecteren •Draai aan de afstemknop om een kanaal te selecteren wanneer u FM/AM gebruikt. De indicator wordt groen wanneer het kanaal wordt ontvangen. •Steek de antenne uit en pas de richting aan om een beter signaal te krijgen tijdens het luisteren naar uitzendingen.
Seite 66
•Draai aan de knop voor de leeslamp om de helderheid aan te passen. ZAKLAMP •Bij de eerste druk op de zaklampknop gaat de verre lichtbundel aan. Bij de tweede druk op de zaklampknop gaat het dimlicht aan. Bij de derde druk gaan zowel de verre als de dimlichtbundel aan. Bij de vierde druk gaan beide lampen uit.
3 POWER METHODEN ÿ USB- opladen •De waterdichte hoes aan de zijkant van dit product heeft 2 USB-uitgangspoorten, een USB ingangspoort en een oortelefoonaansluiting. •Sluit de meegeleverde Micro USB Type-C-kabel aan op de Micro USB-ingangspoort op de rechterkant van het apparaat om de ingebouwde lithiumbatterij op te laden. Ondertussen zijn de 4 blauwe De stroomindicatielampjes lichten achtereenvolgens op.
Seite 68
• Plaats het apparaat in helder zonlicht om het zo efficiënt mogelijk op te laden. • De oplaadindicator wordt rood tijdens het opladen. • Het laadeffect is afhankelijk van de intensiteit van het zonlicht. Sterker zonlicht geeft een beter effect. •Het wordt vooral gebruikt om de batterij te onderhouden en de levensduur ervan te verlengen.
Seite 69
OORTELEFOONAANSLUITING • Sluit de 3,5mm-koptelefoonaansluiting aan om naar de radio te luisteren en van uw vrije tijd te genieten. • Als u nu op de SOS-knop drukt, hoort u het SOS-alarm in de oortelefoon. De radiofunctie schakelt weer in wanneer u de SOS-functie uitschakelt. VERMOGENSNIVEAU-INDICATOR •Dit apparaat heeft 4 blauwe voedingsindicatielampjes om het vermogen aan te geven.
Seite 71
Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. T.a.v. YH Consulting Limited Kantoor 147, Centurion House, London Road, Staines- upon-Thames, Surrey, TW18 4AX...
Seite 73
RADIO D 'URGENCE A VEC L AMPE D E P OCHE MD091...
Seite 74
RADIO D'URGENCE AVEC L AMPE D E POCHE MODÈLE : MD091 Ceci e st l e m ode d 'emploi d 'origine. V euillez l ire a ttentivement t outes l es i nstructions d u manuel a vant u tilisation. V EVOR s e r éserve l e d roit d 'interpréter c lairement c e manuel ...
Symbole D escription d u symbole Avertissement : P our r éduire l e r isque d e b lessure, l 'utilisateur d oit l ire attentivement l e m anuel d 'instructions. Ce s ymbole, p lacé d evant u ne r emarque d e s écurité, i ndique u ne p récaution, u n avertissement ...
conçu p our f ournir u ne p rotection r aisonnable c ontre l es i nterférences n uisibles d ans u n installation r ésidentielle. Ce p roduit g énère, u tilise e t p eut é mettre d e l 'énergie r adiofréquence, e t s i non ...
•Lorsque l 'interrupteur d 'alimentation e st s ur « ON », t ournez l a m olette « Volume » p our o uvrir l a radio. •Tournez l e c ommutateur d e b ande p our s électionner F M/AM • ...
Seite 78
•Tournez l e b outon d e l a l ampe d e l ecture p our r égler l a luminosité. LAMPE D E P OCHE • Appuyez u ne p remière f ois s ur l e b outon d e l a l ampe d e p oche p our a llumer l es f eux d e r oute. A ppuyez u ne d euxième fois ...
Seite 79
3 M ÉTHODES D'ALIMENTATION Chargement U SB •Le c ouvercle é tanche s ur l e c ôté d e c e p roduit d ispose d e 2 p orts d e s ortie U SB, u n U SB port ...
Seite 80
• P lacez l 'appareil e n p lein s oleil p our q u'il s e c harge l e p lus e fficacement p ossible. • L 'indicateur de c harge d evient r ouge p endant l a c harge. • L 'efficacité d e l a c harge dépend ...
Seite 81
PRISE É COUTEURS • I nsérez la p rise é couteurs 3 ,5 m m p our é couter l a r adio e t p rofiter d e v otre t emps l ibre. • S i v ous appuyez ...
Seite 82
SPÉCIFICATION FM ÉtatsUnis : 8 7 à 108 MHz A M : 5 20 à 1 710 KHz W B/ FM : 8 7~108 M Hz Fréquence ALERTE : 1 : 1 62,400 MHz 2 : 1 62,425 MHz AM : 522~1620KHz Gamme 3 : 1 62,450 MHz 4 : 1 62,475 MHz 5 : 162,500 MHz ...
Seite 83
Fabricant : S hanghaimuxinmuyeyouxiangongsi A dresse : Shuangchenglu 8 03nong11hao1602A1609shi, b aoshanqu, s hanghai 2 00000 Importé e n A ustralie : S IHAO P TY L TD. 1 R OKEVA S TREET, A STWOOD N SW 2 122, Australie Importé a ux É tatsUnis : S anven T echnology L td. S uite 2 50, 9 166 A naheim P lace, Rancho ...
Seite 86
MD-091 Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich das Recht vor, die Bedienungsanleitung klar und deutlich zu interpretieren. Das Aussehen des Produkts hängt vom gelieferten Produkt ab. Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass wir Sie nicht erneut über Technologie- oder Software-Updates informieren.
Symbol Symbol Beschreibung Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen. Dieses Symbol vor einem Sicherheitshinweis weist auf eine Vorsichtsmaßnahme, Warnung oder Gefahr hin. Das Nichtbeachten dieser Warnung kann zu einem Unfall führen. Um das Risiko von Verletzungen, Feuer oder Stromschlag zu verringern, Befolgen Sie immer die unten angegebene Empfehlung.
entwickelt, um einen angemessenen Schutz gegen schädliche Störungen in einem Wohninstallation. Dieses Produkt erzeugt, verwendet und kann Hochfrequenzenergie ausstrahlen. Wenn das Gerät nicht gemäß den Anweisungen installiert und verwendet wird, kann es zu Störungen des Funkverkehrs. Es gibt jedoch keine Garantie dafür, dass Störungen treten bei einer bestimmten Installation nicht auf.
•Wenn der Netzschalter eingeschaltet ist, drehen Sie den Lautstärkeregler, um das Radio einzuschalten. •Drehen Sie den Frequenzbereichsschalter, um FM/AM auszuwählen. •Drehen Sie den Abstimmknopf, um einen Kanal auszuwählen, wenn Sie FM/AM verwenden. Die Anzeige leuchtet grün, wenn der Kanal empfangen wird. • Ziehen Sie die Antenne aus und passen Sie die Richtung an, um beim Hören ein besseres Signal zu erhalten UKW- Sendungen.
Seite 90
•Drehen Sie den Knopf für die Leselampe, um die Helligkeit einzustellen. TASCHENLAMPE •Beim ersten Drücken der Taschenlampentaste leuchtet das Fernlicht auf. Beim zweiten Drücken der Taschenlampentaste leuchtet das Abblendlicht auf. Beim dritten Drücken leuchten sowohl das Fern- als auch das Abblendlicht auf. Beim vierten Drücken schalten sich beide Lichter aus. - 5 -...
3 POWER- METHODEN ÿ USB- Aufladung •Die wasserdichte Abdeckung an der Seite dieses Produkts verfügt über 2USB-Ausgangsanschlüsse, einen USB Eingangsanschluss und eine Kopfhörerbuchse. • Schließen Sie das mitgelieferte Micro USB Type-C-Kabel an den Micro USB-Eingang Die rechte Seite des Geräts zum Laden der eingebauten Lithiumbatterie. Inzwischen sind die 4 blauen Die Betriebsanzeigen leuchten nacheinander auf.
•Stellen Sie das Gerät in klares Sonnenlicht, um es so effizient wie möglich aufzuladen. •Die Ladeanzeige leuchtet während des Ladevorgangs rot. •Der Ladeeffekt hängt von der Intensität des Sonnenlichts ab. Stärkeres Sonnenlicht bessere Wirkung erzielen. •Es wird hauptsächlich zur Wartung der Batterie verwendet, um die Batterielebensdauer zu verlängern.
KOPFHÖRERANSCHLUSS • Schließen Sie den 3,5-mm-Kopfhörerstecker an, um Radio zu hören und Ihre Freizeit zu genießen. • Wenn Sie jetzt die SOS-Taste drücken, ertönt der SOS-Alarm im Kopfhörer. Nach dem Ausschalten der SOS-Funktion wird die Radiofunktion wieder aktiviert. LEISTUNGSSTANDSANZEIGE • Dieses Gerät verfügt über 4 blaue Betriebsanzeigen, die die Ladekapazität anzeigen. Die Betriebsanzeige leuchtet beim Einschalten der Taschenlampe 30 Sekunden lang und bleibt beim Laden und Entladen an.