Seite 2
MODEL: MD-090P This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Symbol Symbol Description Warning: To reduce the risk of injury, the user must read the instructions manual carefully. This symbol, placed before a safety comment, indicates a kind of precaution, warning, or danger. Ignoring this warning may lead to an accident.
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This product generates, uses and can radiate radio frequency energy, and if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
SOS ALARM ●Long press SOS button for 3s, the device will activate a loud siren and a flashing far beam. ●Press the SOS button again to turn it off. FLASHLIGHT ●The first press on the flashlight button, the far beam lights up. The second press on the flashlight button, the dipped beam lights up.
MOTION SENSOR ●Turn the sensor switch to the AUTO position,open the solar panel, when there’s movement within 3 meters, the reading lamp lights up. When there is no movement in this range, after 30 seconds, the reading lamp will turn off. Close the solar panel, the reading lamp will extinguish.
NOTE: This feature is suggested to use in emergency, do not use it as a normal power bank. BATTERY PROTECTION ● This emergency radio is designed with a feature of shutdown in low voltage. To protect the chip, the power supply will be cut off to protect the battery from damage when there is an overload or a short circuit in this unit.
3 POWER METHODS Ⓐ USB charging ●Connect the supplied Micro USB cable to the Micro USB Input port on the right side of the unit to charge built-in battery. Meanwhile. 4 blue power indicator lights will light up in sequence. ●Please have the radio charged at least once every three months.
●The red power indicator lights will light up when the radio received enough sunlight to start charging ●It is mostly used for maintaining the battery, to prolong the battery life. POWER INDICATOR ●This unit has 4 blue power indicator lights to show the power capacity.The power indicator will light up for 30 seconds when turn on the radio/ flashlight/reading lamp and the indicator light stays on when...
SPECIFICATION FM: 87~108MHz Frequency FM: 87~108MHz AM: 520~1710KHz Range AM: 522~1620KHz WB: 162.400~162.550 MHz Maximum Working Voltage 2.7-4.2V Battery Voltage 4000mAh/3.7V Li-ion USB output 5V, 1A Water Resistant IPX3 Level LED Flashlight 135LM(Max) LED lighting: Far beam or dipped beam:>22h After fully charged, Far beam and dipped beam:>15h...
Seite 13
RADIO A MANOVELLA MULTIUSO Modello MD-090P...
Seite 14
MODELLO: MD-090P Queste sono le istruzioni originali, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare il prodotto. VEVOR si riserva la piena interpretazione del manuale utente. L'aspetto del prodotto dipenderà dal prodotto ricevuto. Vi preghiamo di non informarvi ulteriormente in caso di aggiornamenti tecnologici o software relativi al nostro prodotto.
Simbolo Simbolo Descrizione Attenzione: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere attentamente il manuale di istruzioni. Questo simbolo, posto prima di un'avvertenza sulla sicurezza, indica una sorta di precauzione, avvertimento o pericolo. Ignorare questo avvertimento può causare un incidente.
progettato per fornire una protezione ragionevole contro interferenze dannose in un installazione residenziale. Questo prodotto genera, utilizza e può irradiare energia a radiofrequenza e, se non installato e utilizzato secondo le istruzioni, può causare danni interferenze alle comunicazioni radio. Tuttavia, non vi è alcuna garanzia che non si verificheranno interferenze in una particolare installazione.
ALLARME •Premere a lungo il pulsante SOS per 3 secondi, il dispositivo attiverà una sirena forte e un lampeggiante fascio lontano. •Premere nuovamente il pulsante SOS per spegnerlo. TORCIA ELETTRICA • Premendo una volta il pulsante della torcia, si accende il fascio luminoso lontano. Premendo una seconda volta sul pulsante della torcia, si accende la luce anabbagliante.
Seite 18
SENSORE DI MOVIMENTO •Ruotare l'interruttore del sensore in posizione AUTO, aprire il pannello solare, quando c'è movimento all'interno 3 metri, la lampada di lettura si accende. Se non c'è movimento in questo intervallo, dopo 30 secondi, la lampada da lettura si spegnerà. Chiudere il pannello solare, la lampada da lettura si spegnerà spegnere.
Seite 19
NOTA: Si consiglia di utilizzare questa funzione in caso di emergenza; non utilizzarla come un normale power bank. .PROTEZIONE DELLA BATTERIA • Questa radio di emergenza è progettata con una funzione di spegnimento automatico in caso di bassa tensione. Per proteggere il chip, l'alimentazione verrà...
Seite 20
3 METODI DI ALIMENTAZIONE ÿ Ricarica •Collegare il cavo Micro USB in dotazione alla porta di ingresso Micro USB sul lato destro dell'unità per caricare la batteria integrata. Nel frattempo, 4 spie di alimentazione blu si accenderanno in sequenza. •Si prega di caricare la radio almeno una volta ogni tre mesi. ÿ...
Seite 21
•Le spie rosse di alimentazione si accenderanno quando la radio riceverà abbastanza luce solare per iniziare la ricarica •Viene utilizzato principalmente per la manutenzione della batteria, per prolungarne la durata. INDICATORE DI POTENZA •Questa unità ha 4 spie luminose blu per mostrare la capacità di alimentazione. L'alimentazione l'indicatore si accenderà...
Seite 22
SPECIFICHE Unione Europea USA: 87~108 MHz Frequenza FM: 87~108 MHz AM: 520~1710 KHz WB: Allineare 522~1620KHz 162,400~162,550 MHz 10 W 2,7-4,2 Massimo 4000 mAh/ Tensione di lavoro 3,7 V Li-ion 5 V, 1 A Tensione della batteria Uscita USB Resistente all'acqua IPX3 Livello Torcia a...
Seite 26
MD-090P To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią...
Seite 27
Symbol Symbol Opis Ostrzeżenie: Aby zminimalizować ryzyko obrażeń, użytkownik powinien uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Ten symbol, umieszczony przed komentarzem dotyczącym bezpieczeństwa, wskazuje na rodzaj ostrożności, ostrzeżenia lub niebezpieczeństwa. Zignorowanie tego ostrzeżenia może doprowadzić do wypadku. Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, pożaru lub porażenia prądem, prosimy Zawsze postępuj zgodnie z poniższymi zaleceniami.
zaprojektowane w celu zapewnienia rozsądnej ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami w instalacja mieszkaniowa. Ten produkt generuje, wykorzystuje i może emitować energię o częstotliwości radiowej, a jeśli nie zainstalowany i używany zgodnie z instrukcją może powodować szkodliwe skutki zakłócenia w komunikacji radiowej. Nie ma jednak gwarancji, że zakłócenia nie wystąpią...
Alarm •Naciśnij i przytrzymaj przycisk SOS przez 3 sekundy, a urządzenie włączy głośną syrenę i migający sygnał dźwiękowy. światło dalekie. •Naciśnij ponownie przycisk SOS, aby wyłączyć urządzenie. FLESZ •Pierwsze naciśnięcie przycisku latarki powoduje zapalenie się dalekiego światła. Drugie naciśnięcie na przycisku latarki zapalają się światła mijania. Trzecie naciśnięcie z obydwoma dalekimi i światła mijania włączone.
Seite 30
CZUJNIK RUCHU •Ustaw przełącznik czujnika w pozycji AUTO, otwórz panel słoneczny, gdy ruch wewnątrz 3 metry, zapala się lampka do czytania. Gdy w tym zakresie nie ma ruchu, po 30 sekundach, lampa do czytania wyłączy się. Zamknij panel słoneczny, lampa do czytania wyłączy się. zgasić.
Seite 31
NOTATKA: Zalecamy korzystanie z tej funkcji w nagłych wypadkach. Nie należy używać urządzenia jako normalnego powerbanku. .OCHRONA BATERII • To radio awaryjne zostało zaprojektowane z funkcją wyłączania przy niskim napięciu. Aby chronić układ, zasilanie zostanie odcięte, aby chronić baterię przed uszkodzeniem w przypadku przeciążenia lub zwarcia. obwodu w tej jednostce.
Seite 32
3 METODY ZASILANIA Ładowanie przez USB •Podłącz dostarczony kabel Micro USB do portu wejściowego Micro USB po prawej stronie urządzenia, aby naładować wbudowaną baterię. W międzyczasie. 4 niebieskie kontrolki zasilania zaświecą się sekwencyjnie. •Radio należy ładować co najmniej raz na trzy miesiące.
Seite 33
•Czerwone kontrolki zasilania zaświecą się, gdy radio odbierze wystarczającą ilość sygnału światło słoneczne, aby rozpocząć ładowanie górę. •Stosuje się go głównie do konserwacji akumulatora i wydłużenia jego żywotności. WSKAŹNIK MOCY •Urządzenie to ma 4 niebieskie kontrolki zasilania, które pokazują pojemność zasilania. wskaźnik zaświeci się...
SPECYFIKACJA FM: 87~108MHz AM: Częstotliwość 87~108MHz 520~1710KHz WB: Zakres 522~1620KHz 162,400~162,550 MHz 10 W 2,7-4,2 V Maksymalny 4000 mAh/3,7 V Napięcie robocze Li-ion 5 V, 1 A Napięcie akumulatora Wyjście USB Wodoodporny IPX3 Poziom Latarka 135LM (maks.) Oświetlenie LED: Światła dalekiego zasięgu lub światła mijania:>22h Po pełnym naładowaniu Światła mijania i drogowe:>15h...
Seite 38
MODELL: MD-090P Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich das Recht vor, die Bedienungsanleitung klar und deutlich zu interpretieren. Das Aussehen des Produkts hängt vom gelieferten Produkt ab. Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass wir Sie nicht erneut über Technologie- oder Software-Updates informieren.
Symbol Symbol Beschreibung Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen. Dieses Symbol vor einem Sicherheitshinweis weist auf eine Vorsichtsmaßnahme, Warnung oder Gefahr hin. Das Nichtbeachten dieser Warnung kann zu einem Unfall führen. Um das Risiko von Verletzungen, Feuer oder Stromschlag zu verringern, Befolgen Sie immer die unten angegebene Empfehlung.
entwickelt, um einen angemessenen Schutz gegen schädliche Störungen in einem Wohninstallation. Dieses Produkt erzeugt, verwendet und kann Hochfrequenzenergie ausstrahlen. Wenn das Gerät nicht gemäß den Anweisungen installiert und verwendet wird, kann es zu Störungen des Funkverkehrs. Es gibt jedoch keine Garantie dafür, dass Störungen treten bei einer bestimmten Installation nicht auf.
Seite 41
SOS- ALARM •Halten Sie die SOS-Taste 3 Sekunden lang gedrückt, das Gerät aktiviert eine laute Sirene und ein blinkendes Fernstrahl. •Drücken Sie die SOS-Taste erneut, um es auszuschalten. TASCHENLAMPE •Beim ersten Drücken der Taschenlampentaste leuchtet das Fernlicht auf. Beim zweiten Drücken auf der Taschenlampentaste leuchtet das Abblendlicht.
Seite 42
Bewegungsmelder •Drehen Sie den Sensorschalter in die Position AUTO, öffnen Sie das Solarpanel, wenn Bewegung innerhalb 3 Meter, die Leselampe leuchtet. Wenn in diesem Bereich keine Bewegung stattfindet, nach 30 Sekunden, die Leselampe erlischt. Schließen Sie das Solarpanel, die Leselampe wird erlischt.
Seite 43
NOTIZ: Es wird empfohlen, diese Funktion im Notfall zu verwenden. Verwenden Sie sie nicht als normale Powerbank. .BATTERIESCHUTZ • Dieses Notfallradio ist mit einer Abschaltfunktion bei Unterspannung ausgestattet. Zum Schutz des Chips wird die Stromversorgung unterbrochen, um die Batterie bei Überlastung oder Kurzschluss vor Schäden zu schützen.
Seite 44
3 STROMVERSORGUNGSMETHODEN ÿ USB-Laden • Schließen Sie das mitgelieferte Micro-USB-Kabel an den Micro-USB-Eingang auf der rechten Seite des Geräts an, um den eingebauten Akku aufzuladen. Gleichzeitig leuchten vier blaue Betriebsanzeigen nacheinander auf. •Bitte lassen Sie das Radio mindestens alle drei Monate aufladen.
•Die rote Betriebsanzeige leuchtet auf, wenn das Radio genügend Sonnenlicht, um den Ladevorgang zu starten hoch. •Es wird hauptsächlich zur Wartung der Batterie verwendet, um ihre Lebensdauer zu verlängern. LEISTUNGSANZEIGE •Dieses Gerät verfügt über 4 blaue Kontrollleuchten, die die Leistung anzeigen. Die Anzeige leuchtet für 30 Sekunden, wenn das Radio/Taschenlampe/Leselampe und die Anzeige eingeschaltet werden Licht bleibt an, wenn...
SPEZIFIKATION FM: 87~108 MHz Frequenz UKW: 87–108 AM: 520~1710 KHz WB: Reichweite AM: 522~1620KHz 162,400ÿ162,550 MHz 10 W 2,7–4,2 Maximal 4000 mAh/ Betriebsspannung 3,7 V Li-Ionen 5 V, 1 A Batteriespannung USB-Ausgang Wasserfest IPX3 Ebene 135LM (max.) LED- Taschenlampe LED-Beleuchtung: Fernlicht oder Abblendlicht:>22h Nach dem vollständigen...
Seite 49
RADIO À M ANIVELLE M ULTI USAGES MD090P...
Seite 50
POLYVALENT RADIO À MANIVELLE MODÈLE : MD090P Ceci e st l e m ode d 'emploi d 'origine. V euillez l ire a ttentivement t outes l es i nstructions d u manuel a vant u tilisation. V EVOR s e r éserve l e d roit d 'interpréter c lairement c e manuel ...
Seite 51
Symbole D escription d u symbole Avertissement : P our r éduire l e r isque d e b lessure, l 'utilisateur d oit l ire attentivement l e m anuel d 'instructions. Ce s ymbole, p lacé d evant u ne r emarque d e s écurité, i ndique u ne p récaution, u n avertissement ...
conçu p our f ournir u ne p rotection r aisonnable c ontre l es i nterférences n uisibles d ans u n installation r ésidentielle. Ce p roduit g énère, u tilise e t p eut é mettre d e l 'énergie r adiofréquence, e t s i non ...
ALARME •Appuyez l onguement s ur l e b outon S OS p endant 3 s econdes, l 'appareil a ctivera u ne s irène f orte e t u n c lignotement faisceau lointain. •Appuyez à n ouveau s ur l e b outon S OS p our l'éteindre.
Seite 54
DÉTECTEUR D E MOUVEMENT •Tournez l 'interrupteur d u c apteur s ur l a p osition A UTO, o uvrez l e p anneau s olaire, l orsqu'il y a mouvement à l 'intérieur À 3 m ètres, l a l ampe d e l ecture s 'allume. E n l 'absence d e m ouvement à c et e ndroit, a u b out d e 3 0 secondes, La ...
NOTE: Cette f onction e st s uggérée p our ê tre u tilisée e n c as d 'urgence, n e l 'utilisez p as c omme u ne b anque d 'alimentation normale. .PROTECTION D E L A B ATTERIE • ...
Seite 56
3 M ÉTHODES D 'ALIMENTATION Chargement USB •Connectez l e c âble M icro U SB f ourni a u p ort d 'entrée M icro U SB s ur l e c ôté d roit d e l 'appareil pour ...
Seite 57
•Les v oyants d 'alimentation r ouges s 'allument l orsque l a r adio r eçoit s uffisamment d e d onnées la l umière d u s oleil p our c ommencer à charger en haut. •Il e st p rincipalement u tilisé p our e ntretenir l a b atterie, p our p rolonger s a d urée d e vie.
Seite 58
SPÉCIFICATION FM ÉtatsUnis : Fréquence FM : 8 7~108 M Hz 87 ~ 108 MHz A M : Gamme AM : 522~1620KHz 520 ~ 1 710 KHz W B : Maximum Tension d e f onctionnement 162,400 ~ 162,550 MHz 1 0 W Tension d e l a b atterie 2,74,2 V 4 000 mAh/3,7 V L iion 5 V, 1 A sortie ...
Seite 62
Dit is de originele handleiding. Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich het recht voor om de gebruiksaanwijzing duidelijk te interpreteren. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen.
Seite 63
Symbool Symbool Beschrijving Waarschuwing: Om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker de gebruiksaanwijzing zorgvuldig lezen. Dit symbool, geplaatst vóór een veiligheidsopmerking, duidt op een voorzorgsmaatregel, waarschuwing of gevaar. Het negeren van deze waarschuwing kan leiden tot een ongeval. Om het risico op letsel, brand of elektrocutie te verminderen, raden wij u aan Volg altijd het onderstaande advies.
ontworpen om redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke interferentie in een residentiële installatie. Dit product genereert, gebruikt en kan radiofrequentie-energie uitstralen, en als niet geïnstalleerd en gebruikt volgens de instructies, kan schadelijke interferentie met radiocommunicatie. Er is echter geen garantie dat Er zal geen interferentie optreden in een bepaalde installatie.
Seite 65
SOS- ALARM • Houd de SOS-knop 3 seconden lang ingedrukt, het apparaat activeert een luide sirene en een knipperend alarmsignaal. verre straal. •Druk nogmaals op de SOS-knop om het apparaat uit te schakelen. ZAKLAMP •Bij de eerste druk op de zaklampknop licht de verre straal op. Bij de tweede druk op de zaklampknop gaat het dimlicht branden.
Seite 66
BEWEGINGSSENSOR •Draai de sensorschakelaar naar de AUTO-positie, open het zonnepaneel, wanneer er beweging binnen 3 meter, de leeslamp gaat branden. Als er binnen dit bereik na 30 seconden geen beweging De leeslamp gaat uit. Sluit het zonnepaneel, de leeslamp gaat uit. doven.
Seite 67
OPMERKING: Deze functie is alleen bedoeld voor noodgevallen; gebruik hem niet als een normale powerbank. .BATTERIJBESCHERMING • Deze noodradio is ontworpen met een functie voor uitschakeling bij lage spanning. Om de chip te beschermen, wordt de stroomtoevoer onderbroken om de batterij te beschermen tegen schade bij overbelasting of kortsluiting. circuit in dit apparaat.
3 STROOMMETHODEN ÿ Opladen via USB • Sluit de meegeleverde micro-USB-kabel aan op de micro-USB-ingang aan de rechterkant van het apparaat om de ingebouwde batterij op te laden. Ondertussen gaan er 4 blauwe stroomindicatielampjes achter elkaar branden. •Laat de radio minimaal eens per drie maanden opladen.
Seite 69
•De rode stroomindicator gaat branden als de radio voldoende signaal heeft ontvangen zonlicht om te beginnen met opladen omhoog. •Het wordt vooral gebruikt om de batterij te onderhouden en de levensduur ervan te verlengen. VERMOGENSINDICATOR •Dit apparaat heeft 4 blauwe stroomindicatielampjes om het stroomvermogen aan te geven. Het stroomverbruik indicator zal oplichten gedurende 30 seconden wanneer u de radio/zaklamp/leeslamp inschakelt en de indicator het licht blijft branden als...
Seite 70
SPECIFICATIE FM: 87~108MHz Frequentie FM: 87~108 520~1710KHz WB: Bereik 522~1620KHz 162.400ÿ162.550 MHz 10W 2.7-4.2V Maximaal 4000mAh/ Werkspanning 3.7V Li-ion 5V, 1A Batterijspanning USB-uitgang Waterbestendig IPX3 Niveau LED- zaklamp 135LM (maximaal) LED-verlichting: Verlicht of dimlicht:>22u Nadat het apparaat Verlicht en dimlicht:>15u volledig is Leeslamp: ÿ30u opgeladen, ondersteunt...
Seite 74
MD-090P Detta är originalinstruktionerna, vänligen läs alla instruktioner noggrant innan du använder produkten. VEVOR förbehåller sig en tydlig tolkning av vår användarmanual. Produktens utseende ska vara beroende av den produkt du mottagit. Vi ber om ursäkt för att vi inte kommer att informera dig igen om det finns några teknik- eller programuppdateringar för vår produkt.
Seite 75
Symbol Symbol Beskrivning Varning: För att minska risken för skador måste användaren läsa instruktionsmanualen noggrant. Denna symbol, som placeras före en säkerhetskommentar, indikerar en typ av försiktighetsåtgärd, varning eller fara. Att ignorera denna varning kan leda till en olycka. För att minska risken för skada, brand eller elchock, vänligen följ alltid rekommendationen nedan.
Seite 76
utformad för att ge rimligt skydd mot skadlig störning i en bostadsinstallation. Denna produkt genererar, använder och kan utstråla radiofrekvensenergi, och om inte installerad och använd i enlighet med instruktionerna, kan orsaka skadliga störningar i radiokommunikation. Det finns dock ingen garanti för att störningar kommer inte att uppstå...
Seite 77
SOS- ALARM • Tryck länge på SOS-knappen i 3 sekunder, enheten aktiverar en högljudd siren och ett blinkande ljud. fjärrstråle. •Tryck på SOS-knappen igen för att stänga av den. FICKLAMPA • Vid första trycket på ficklampsknappen tänds fjärrljuset. Vid andra trycket på...
Seite 78
RÖRELSESENSOR • Vrid sensorbrytaren till AUTO-läget, öppna solpanelen när det finns rörelse inom 3 meter tänds läslampan. När det inte finns någon rörelse inom detta område, efter 30 sekunder, läslampan släcks. Stäng solpanelen, läslampan släcks. släcka. • Vrid sensorn till LIGHT-läget när den inte används.
Seite 79
NOTERA: Den här funktionen rekommenderas att användas i nödfall, använd den inte som en vanlig powerbank. BATTERISKYDD • Denna nödradio är utformad med en funktion för avstängning vid låg spänning. För att skydda chipet kommer strömförsörjningen att stängas av för att skydda batteriet från skador vid överbelastning eller kortslutning. kretsen i den här enheten.
Seite 80
3 STRÖMMETODER ÿ USB- laddning • Anslut den medföljande Micro USB-kabeln till Micro USB-ingången på enhetens högra sida för att ladda det inbyggda batteriet. Under tiden tänds 4 blå strömindikatorlampor i tur och ordning. • Ladda radion minst en gång var tredje månad. ÿ...
Seite 81
• De röda strömindikatorlamporna tänds när radion har mottagit tillräckligt med signaler solljus för att börja ladda upp. •Det används främst för att underhålla batteriet och förlänga dess livslängd. STRÖMINDIKATOR •Denna enhet har fyra blå strömindikatorlampor som visar strömkapaciteten. Strömindikatorn indikatorn kommer att lysa i 30 sekunder när radion/ficklampan/läslampan slås på...
Seite 82
SPECIFIKATION USA FM: 87~108 Frekvens FM: 87~108 MHz AM: 520~1710 kHz Räckvidd AM: 522~1620 WB: 162,400~162,550 MHz 10 W Maximal 2,7– 4,2 V 4000 Arbetsspänning mAh/3,7 V Li-jon 5 V, 1 A Batterispänning USB-utgång Vattentålig IPX3 Nivå LED-ficklampa 135 LM (Max) LED-belysning: Fjärrljus eller halvljus: >22 timmar Efter full...
Seite 85
RADIO D E M ANIVELA M ULTIUSOS MD090P...
Seite 86
DE M ÚLTIPLES FINES RADIO D E M ANIVELA MODELO: MD090P Estas s on l as i nstrucciones o riginales; l ea a tentamente t odas l as i nstrucciones del m anual a ntes d e u tilizarlo. V EVOR s e r eserva e l d erecho d e interpretar ...
Seite 87
Símbolo S ímbolo Descripción Advertencia: P ara r educir e l r iesgo d e l esiones, e l u suario d ebe l eer atentamente e l m anual d e i nstrucciones. Este s ímbolo, c olocado a ntes d e u na a dvertencia d e s eguridad, i ndica u n t ipo d e precaución, ...
Diseñado p ara p roporcionar u na p rotección r azonable c ontra i nterferencias p erjudiciales e n u n Instalación r esidencial. Este p roducto g enera, u tiliza y p uede r adiar e nergía d e r adiofrecuencia y , s i Si ...
Seite 89
ALARMA •Mantenga p resionado e l b otón S OS d urante 3 s egundos, e l d ispositivo a ctivará u na s irena f uerte y u na l uz i ntermitente. haz lejano. •Presione e l b otón S OS n uevamente p ara a pagarlo. FLASH •Al ...
SENSOR D E MOVIMIENTO • G ire e l i nterruptor d el s ensor a l a p osición A UTO, a bra e l p anel s olar, c uando h aya movimiento d entro A 3 m etros, l a l uz d e l ectura s e e nciende. S i n o h ay m ovimiento e n e ste r ango, d espués d e 3 0 segundos, La ...
Seite 91
NOTA: Se s ugiere u tilizar e sta f unción e n c aso d e e mergencia, n o l a u tilice c omo u n b anco d e e nergía normal. PROTECCIÓN D E L A B ATERÍA Esta ...
Seite 92
3 M ÉTODOS D E ALIMENTACIÓN C arga U SB • Conecte e l c able m icro U SB i ncluido a l p uerto d e e ntrada m icro U SB e n e l l ateral d erecho d e l a unidad ...
Seite 93
•Las l uces i ndicadoras d e e ncendido r ojas s e e ncenderán c uando l a r adio r eciba s uficiente luz s olar p ara e mpezar a cargar arriba. •Se u tiliza p rincipalmente p ara e l m antenimiento d e l a b atería y p ara p rolongar s u v ida útil.
ESPECIFICACIÓN EE. UU. F M: 8 7~108 M Hz Frecuencia FM: 8 7~108 AM: 5 20~1710 K Hz W B: Rango AM: 5 22~1620 162,400162,550 M Hz 1 0 W 2 ,74,2 V Máximo 4000 mAh/3,7 V Voltaje ...