Inhaltszusammenfassung für cecotec BAMBA PRECISIONCARE POWER BLADE TITANIUM
Seite 1
B A M B A P R E C I S I O N C A R E POWER BLADE TITANIUM Cortapelos con cable/ Trimmer with cord Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
Instrucciones de seguridad Safety instructions Instructions de sécurité Sicherheitshinweise Istruzioni di sicurezza Instruções de segurança Veiligheidsinstructies Instrukcje bezpieczeństwa Bezpečnostní pokyny ÍNDICE INHALT 1. Piezas y componentes 1. Teile und Komponenten 2. Antes de usar 2. Vor dem Gebrauch 3. Funcionamiento 3.
Seite 3
INHOUD 1. Onderdelen en componenten 2. Vóór u het apparaat gebruikt 3. Werking 4. Schoonmaak en onderhoud 5. Technische specificaties 6. Recycling van elektrische en elektronische apparatuur 7. Garantie en technische ondersteuning 8. Copyright SPIS TREŚCI 1. Części i komponenty 2.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por un cable o conjunto especial a suministrar por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec o por su servicio posventa para evitar cualquier tipo de peligro. - ADVERTENCIA: mantenga seco el aparato.
Seite 5
Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. No intente reparar el dispositivo por su propia cuenta. - En caso de defecto o mal funcionamiento, apague y desconecte el dispositivo inmediatamente.
No lo utilice para cortar pelo artificial o de animales. - Cecotec no se hará responsable de ningún daño causado por el mal uso del producto. - No utilice el dispositivo cerca de agua ni en lugares donde exista riesgo de que se moje.
Seite 7
Cecotec Technical Support Service or the corresponding after-sales service to avoid any danger. - WARNING: keep the appliance dry. - This device is designed for domestic use only and is not intended for bars, restaurants, farmhouses, hotels, motels, and offices.
- The device is exclusively designed for trimming natural hair. Do not use it with artificial or animal hair. - Cecotec accepts no liability for damage caused by improper or incorrect use. - Do not operate the appliance near water, or in places where it could get wet.
Seite 9
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble ou un ensemble spécial qui sera fourni par le Service d’Assistance Technique officiel de Cecotec ou par le Service Après-Vente afin d’éviter tout danger. - AVERTISSEMENT : gardez l’appareil au sec.
Seite 10
Ne l’utilisez pas pour couper des cheveux artificiels ni des poils d’animaux. - Cecotec ne se fera responsable d’aucun dommage ni accident provoqué par une utilisation incorrecte de l’appareil. - N’utilisez pas l’appareil près d’eau ni dans des lieux où il existe des risques qu’il soit mouillé.
Schäden. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch ein spezielles Kabel oder einen speziellen Satz ersetzt werden, der vom offiziellen technischen Kundendienst von Cecotec oder von dessen Kundendienst geliefert wird, um jegliche Gefahr zu vermeiden. - WARNUNG: Halten Sie das Gerät trocken.
Seite 12
Verschleiß und dass das Gerät nicht beschädigt ist. Wenn es sichtbare Anzeichen gibt oder das Gerät in unangemessener Weise verwendet wurde, wenden Sie sich bitte an den offiziellen technischen Kundendienst von Cecotec. Versuchen Sie niemals das Gerät selbst zu reparieren. - Bei Beschädigung oder Fehlfunktion schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es sofort von der Stromversorgung.
- Dieses Gerät ist ausschließlich für natürliches Haar zu trimmen. Verwenden Sie es nicht zum Schneiden von Kunst- oder Tierhaaren. - Cecotec ist nicht verantwortlich für Schäden, die durch den Missbrauch des Produkts entstehen. - Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser oder dort, wo die Gefahr besteht, dass es nass wird.
Seite 14
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito con un cavo o set speciale fornito dal Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec o dal rispettivo servizio post-vendita per evitare pericoli. - ATTENZIONE: mantenere l’apparecchio asciutto.
Seite 15
- In caso di difetto o malfunzionamento, spegnere e scollegare immediatamente l’apparecchio. Tirare la spina per scollegare l’apparecchio, non tirare il cavo. - Non utilizzare parti o accessori non forniti da Cecotec. - Non lasciare l’apparecchio...
Se o cabo de alimentação for danificado, deve ser substituído por um cabo ou por um conjunto especial a ser fornecido pelo Serviço de Assistência Técnica da Cecotec ou pelo seu serviço pós-venda para evitar qualquer perigo. - ADVERTÊNCIA: mantenha o aparelho seco.
Seite 17
Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. Não tente reparar o aparelho por conta própria. - Em caso de defeitos ou mau funcionamento, desligue e desconecte o aparelho imediatamente. Puxe da ficha para o desconectar, não puxe pelo cabo.
- Este aparelho está desenhado exclusivamente para cortar cabelo natural. Não utilize para cortar cabelo sintético. - Cecotec não se faz responsável de nenhum dano ou acidente causado por um uso indevido do aparelho. - Não utilize o aparelho perto de água nem de lugares onde exista risco de que se molhe.
Seite 19
Als zichtbare tekenen ontstaan of het apparaat verkeerd werd gebruikt, neem contact op met de dienst zorg ambtenaar van Cecotec. Probeer niet om zelf het product te repareren. - Schakel het apparaat onmiddellijk uit en ontkoppel het van de stroom in geval van een defect of probleem met de werking.
Seite 20
- Gebruik alleen de originele reserve-onderdelen die worden verstrekt of aanbevolen door Cecotec om een veilige werking te garanderen. - Laat het apparaat niet onbeheerd achter als het is ingeschakeld. - Houd het toestel uit de buurt van warmtebronnen.
Serwis Pomocy Technicznej Cecotec lub jego serwis posprzedażny, aby uniknąć wszelkiego rodzaju niebezpieczeństw. - OSTRZEŻENIE: utrzymuj urządzenie w stanie suchym. - To urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego i nie nadaje się...
Seite 22
- Nie używaj urządzenia, jeśli jego kabel lub którakolwiek z jego części jest uszkodzona. W przypadku uszkodzenia skontaktuj się z oficjalną obsługą techniczną Cecotec. - Utrzymuj dzieci z daleka od opakowania urządzenia. Grozi ryzykiem uduszenia. - Sprawdzaj za każdym razem, czy widoczne są ślady zużycia i czy urządzenie nie jest uszkodzone.
- To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do strzyżenia włosów naturalnych. Nie używaj go do strzyżenia sztucznej lub zwierzęcej sierści. - Cecotec nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody spowodowane niewłaściwym użytkowaniem produktu. - Nie używaj urządzenia w pobliżu wody lub w miejscach, w których istnieje ryzyko zamoczenia.
Seite 24
- Pravidelně kontrolujte, zda přístroj nevykazuje známky opotřebení a zda není poškozený. Pokud je poškození viditelné, nebo pokud byl přístroj používán nesprávně, spojte se s oficiálním Asistenčním technickým servisem Cecotec. Nepokoušejte se přístroj opravovat sami. - Přístroj okamžitě vypněte a odpojte v případě defektu anebo špatného fungování.
Seite 25
Žádná část uvnitř přístroje se nedá opravit. - Tento přístroj je vhodný výlučně pro zastřižení lidských vlasů. Nepoužívejte ke stříhání umělých nebo srsti zvířat. - Cecotec není zodpovědný za žádné škody nebo nehody způsobené nevhodným používáním. - Nepoužívejte přístroj blízko vody ani na místech, kde hrozí...
Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguno o no estuviera en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. BAMBA PRECISIONCARE POWER BLADE TITANIUM...
ESPAÑOL Aplique aceite sobre las cuchillas antes de utilizar el producto por primera vez. Contenido de la caja Afeitadora Bamba PrecisionCare Power Blade Titanium 7 peines guía 2 peines para la zona de las orejas Cepillo de limpieza Protector de cuchilla...
No utilice aceite para el pelo, grasa ni ninguna mezcla de aceite con queroseno ni disolventes ya que estos se evaporarán rápidamente. 5. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Nombre del producto: Bamba PrecisionCare Power Blade Titanium Referencia del producto: 04232 Potencia: 7 W Voltaje y frecuencia: 220-240V~, 50-60 Hz Las especificaciones técnicas pueden cambiar sin notificación previa para mejorar la calidad...
Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado. Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any piece missing or in bad conditions, contact the official Cecotec Technical Support Service immediately. Oil the device blades before first use.
ENGLISH Box content Bamba PrecisionCare Power Blade Titanium shaver 7 clip-on comb attachments 2 combs for ear hair Cleaning brush Blade protection Lubricating oil Transport pouch Instruction manual 3. OPERATION Make sure the power switch is in the off position.
Do not use hair oil, grease, or any oil mixed with kerosene nor solvent, as these too will evaporate quickly. 5. TECHNICAL SPECIFICATIONS Product name: Bamba PrecisionCare Power Blade Titanium Product reference: 04232 Power: 7 W Voltage and frequency: 220-240 V~, 50-60 Hz Technical specifications may change without prior notification to improve product quality.
ENGLISH 7. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the applicable regulations.
à l’avenir. Si vous devez vous défaire de l’emballage d’origine, assurez-vous de recycler tous les éléments correctement. Assurez-vous que toutes les pièces et les composants sont inclus et en bon état. S’il BAMBA PRECISIONCARE POWER BLADE TITANIUM...
état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. Appliquez de l’huile sur les lames avant d’utiliser l’appareil pour la première fois.
N’utilisez pas d’huile pour les cheveux, graisses ni autre mélange d’huile avec kérosène ni dissolvant puisqu’ils s’évaporent rapidement. 5. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Nom du produit : Bamba PrecisionCare Power Blade Titanium Référence : 04232 Puissance : 7 W Voltage et fréquence : 220-240 V~, 50-60 Hz Les spécifications techniques peuvent être modifiées sans notification préalable afin...
Le respect des directives susmentionnées contribuera à la protection de l’environnement. 7. GARANTIE ET SAV Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable.
Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig und in gutem Zustand ist. Wenn die Lieferung fehlt oder nicht in gutem Zustand ist, kontaktieren Sie den technischen Kundendienst von Cecotec. Schmieren Sie Öl auf die Klingen auf, bevor Sie das Produkt zum ersten Mal verwenden.
DEUTSCH Vollständiger Inhalt Rasiergerät Bamba PrecisionCare Power Blade Titanium 7 Aufsteckkämme 2 Aufsteckkämme für die Ohren Reinigungsbürste Klingenschutzkappe Schmieröl Tragetasche Bedienungsanleitung 3. BEDIENUNG Stellen Sie sicher, dass sich der Netzschalter in der Aus-Position befindet. Schließen Sie das Gerät an den Stromanschluss an.
Geschwindigkeit der Klingen verlangsamen. Verwenden Sie kein Haaröl, Fett oder irgendein Ölgemisch mit Kerosin oder Lösungsmitteln, da diese schnell verdunsten. 5. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Produktname: Bamba PrecisionCare Power Blade Titanium Referenz des Gerätes: 04232 Leistung: 7 W Spannung und Frequenz: 220-240V~, 50-60 Hz Die technischen Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden, um die...
Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 96 321 07 28. 8. COPYRIGHT Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Verificare che tutte le parti e componenti siano inclusi e in buono stato. Se uno di essi mancasse o non fosse in buone condizioni, contattare immediatamente il Servizio di BAMBA PRECISIONCARE POWER BLADE TITANIUM...
ITALIANO Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Applicare olio lubrificante sulle lame precedentemente al primo uso. Contenuto della scatola Rasoio elettrico Bamba PrecisionCare Power Blade Titanium 7 pettini-guida 2 pettini per la zona delle orecchie Spazzolino di pulizia Coprilama Olio lubrificante...
Non utilizzare oli per capelli, composti di olio con cherosene o dissolventi poiché evaporano rapidamente. 5. SPECIFICHE TECNICHE Prodotto: Bamba PrecisionCare Power Blade Titanium Codice prodotto: 04232 Potenza: 7 W Tensione e frequenza: 220-240V~, 50-60 Hz Le specifiche tecniche possono cambiare senza previa notifica per migliorare la qualità del prodotto.
Si raccomanda che le riparazioni siano effettuate da personale specializzato. Se si riscontra un problema con l’apparecchio o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28. 8. COPYRIGHT I diritti di proprietà...
Certifique-se de que todas as peças e componentes estejam incluídos e em bom estado. Se algum deles faltar ou não estiver em boas condições, contactar imediatamente o Serviço BAMBA PRECISIONCARE POWER BLADE TITANIUM...
Assistência Técnica oficial da Cecotec. Aplique óleo sobre as lâminas antes de utilizar o produto pela primeira vez. Conteúdo da caixa Máquina de barbear Bamba PrecisionCare Power Blade Titanium 7 pentes-guia 2 pentes para a zona das orelhas Escova de limpeza Protetor da lâmina...
Não utilize óleos para o cabelo, nem gorduras, nem óleos com querosene, nem dissolventes já que estes dois elementos se evaporam rapidamente. 5. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Nome: Bamba PrecisionCare Power Blade Titanium Referências: 04232 Potência: 7 W Tensão e frequência: 220-240V~, 50-60 Hz As especificações técnicas podem ser alteradas sem notificação prévia para melhorar a...
Recomenda-se que as reparações sejam efetuadas por pessoal qualificado. Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28. 8. COPYRIGHT Os direitos de propriedade intelectual dos textos deste manual pertencem à...
Technische Dienst van Cecotec. Breng olie aan op de messen voordat u het product voor de eerste keer gebruikt. BAMBA PRECISIONCARE POWER BLADE TITANIUM...
NEDERLANDS Inhoud van de doos Scheerapparaat Bamba PrecisionCare Power Blade Titanium 7 geleidingskammen 2 kammen voor het oorgebied Schoonmaakborstel Mesbeschermer Smeermiddel Reistas Handleiding 3. WERKING Zorg ervoor dat de aan/uit-schakelaar aan staat. Steek de stekker van het apparaat in het stopcontact.
Gebruik geen haarolie, vet of een mengsel van olie met kerosine of oplosmiddelen, aangezien deze snel verdampen. 5. TECHNISCHE SPECIFICATIES Productnaam: Bamba PrecisionCare Power Blade Titanium Referentie van het product: 04232 Vermogen: 7 W Voltage en frequentie: 220-240V~, 50-60 Hz Technische specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd om de productkwaliteit te verbeteren.
Het wordt aanbevolen reparaties te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel. Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. 8. COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Jeśli chcesz pozbyć się oryginalnego opakowania, pamiętaj o prawidłowym recyklingu wszystkich jego elementów. Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są dołączone i są w dobrym stanie. Jeśli BAMBA PRECISIONCARE POWER BLADE TITANIUM...
2. Wybierz nasadkę grzebieniową o wybranym rozmiarze. 3. Przytrzymaj dołączany grzebień prowadzący zębami skierowanymi do góry i mocno zaczep go o dolne ostrze urządzenia. 4. Użyj dźwigni regulacji ostrza, gdy wymagana jest dokładniejsza regulacja. (0,5 mm) BAMBA PRECISIONCARE POWER BLADE TITANIUM...
Nie używaj olejku do włosów, smaru ani żadnej mieszanki oleju z naftą lub rozpuszczalnikami, ponieważ szybko wyparują. 5. SPECYFIKACJA TECHNICZNA Nazwa produktu: Bamba PrecisionCare Power Blade Titanium Referencja produktu: 04232 Moc: 7 W Napięcie i częstotliwość: 220-240V~, 50-60 Hz Specyfikacje techniczne mogą...
Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Jeśli wykryjesz problem z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. 8. COPYRIGHT Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
části správně recyklovali. Ujistěte se, že všechny díly a součásti jsou zahrnuty a v dobrém stavu. Pokud některá chybí nebo není v dobrém stavu, okamžitě kontaktujte oficiální servisní službu Cecotec. Před prvním použitím výrobku namažte čepele olejem. BAMBA PRECISIONCARE POWER BLADE TITANIUM...
ČEŠTINA Obsah krabice Holicí strojek Bamba PrecisionCare Power Blade Titanium 7 vodících hřebenů 2 hřebeny pro oblast uší Kartáč na čištění Ochranný kryt čepele Lubrikační olej Cestovní taška Tento návod k použití 3. PROVOZ Zkontrolujte, zda je vypínač v poloze vypnuto.
Nepoužívejte olej na vlasy, tuk ani jakoukoli směs olejů s kerosinem ani s rozpouštědly, protože se rychle vypařují. 5. TECHNICKÉ SPECIFIKACE Název produktu: Bamba PrecisionCare Power Blade Titanium Reference produktu: 04232 Výkon: 7 W Napětí a frekvence: 220-240V~, 50-60 Hz Technické...
Doporučuje se, aby opravy prováděl kvalifikovaný personál. Pokud zjistíte incident s produktem nebo máte nějaké dotazy, kontaktujte oficiální službu technické pomoci společnosti Cecotec na telefonním čísle +34 96 321 07 28. 8. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce jsou majetkem společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L.