Inhaltszusammenfassung für cecotec BAMBA PRECISIONCARE
Seite 1
BAMBA PRECISIONCARE TRIMMER Barbero Multigrooming 5 en 1 Waterproof/ Multigrooming 5 in 1 Waterproof beard trimmer Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Instructiehandleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
4. Limpieza y mantenimiento 2. Avant utilisation 5. Especificaciones técnicas 3. Fonctionnement 6. Reciclaje de aparatos eléctricos 4. Nettoyage et entretien y electrónicos 5. Spécifications techniques 7. Garantía y SAT 6. Recyclage des équipements électriques 8. Copyright et électroniques BAMBA PRECISIONCARE TRIMMER...
Seite 3
3. Funcionamento 7. Garantie und Kundendienst 4. Limpeza e manutenção 8. Copyright 5. Especificações técnicas 6. Reciclagem de produtos elétricos INDICE e eletrónicos 7. Garantia e SAT 1. Parti e componenti 8. Copyright 2. Prima dell’uso 3. Funzionamento BAMBA PRECISIONCARE TRIMMER...
Seite 4
8. Copyright 6. Recyklace elektrických SPIS TREŚCI a elektronických zařízení 7. Záruka a technický servis 1. Części i komponenty 8. Copyright 2. Przed użyciem 3. Funkcjonowanie 4. Czyszczenie i konserwacja 5. Specyfikacja techniczna 6. Recykling urządzeń elektrycznych BAMBA PRECISIONCARE TRIMMER...
Este aparato está diseñado firmemente para que no caiga al agua. exclusivamente para uso doméstico Este aparato contiene baterías que no BAMBA PRECISIONCARE TRIMMER...
Seite 7
Este aparato pueden utilizarlo niños Asegúrese de poner el protector en la a partir de 8 años y personas con afeitadora cuando viaje para proteger capacidades físicas, sensoriales el cabezal. BAMBA PRECISIONCARE TRIMMER...
Seite 8
El aparato incluye una batería de encendido/apagado. ion-litio, no la queme ni la exponga Cecotec no se hará responsable de a temperaturas altas, ya que podría ningún daño causado por el mal uso del explotar.
Read these instructions thoroughly before está cargada al 100 % si no se ha using the device. Keep this instruction utilizado en mucho tiempo. manual for future reference or new users. La ingestión de pilas y baterías puede BAMBA PRECISIONCARE TRIMMER...
Seite 10
35 ºC. supply included with the device, with Do not use the product if it is damaged, reference SW-050100EU. nor after it malfunctions or has been WARNING: remove the charger cable dropped in any liquid. BAMBA PRECISIONCARE TRIMMER...
Seite 11
On/ appropriate supervision or instruction off button. concerning the use of the appliance in a Cecotec accepts no liability for damage safe way and understand the hazards caused by improper or incorrect use. involved.
Seite 12
If for long periods of time, ensure that the liquid gets into the eyes, wash the battery pack is fully charged. them immediately with clean water Battery ingestion can cause burns, soft BAMBA PRECISIONCARE TRIMMER...
AVERTISSEMENT : pour charger la avec attention avant d’utiliser l’appareil. batterie, utilisez uniquement l’unité Gardez bien ce manuel pour de futures d’alimentation amovible fournie références ou pour tout nouvel utilisateur. avec l’appareil, avec référence Assurez-vous que le voltage du réseau SW-050100EU. BAMBA PRECISIONCARE TRIMMER...
Seite 14
être comprise correcte de l’appareil et qu’ils ont bien entre 5 ºC et 35 ºC. compris les risques qu’il implique. N’utilisez pas l’appareil s’il ne Empêchez les enfants de jouer avec le produit. BAMBA PRECISIONCARE TRIMMER...
Seite 15
Instructions de la batterie le bouton de connexion/déconnexion. L’appareil possède une batterie au Cecotec ne se fera responsable d’aucun lithium-ion, ne la faites pas brûler et dommage ni accident provoqué par une ne l’exposez pas à des températures utilisation incorrecte de l’appareil.
Seite 16
Utilisez des gants pour manipuler la L’ingestion de la batterie peut causer batterie et jetez-la immédiatement de graves brûlures dans les deux selon les normes locales. heures suivant l’ingestion. Chargez complètement la batterie En cas d’ingestion de piles ou batteries, BAMBA PRECISIONCARE TRIMMER...
Benutzer gut auf. Gerät gelieferte, herausnehmbare Vergewissern Sie sich, dass die Netzteil, Referenz SW-050100EU. Netzspannung, mit der auf dem WARNUNG: Ziehen Sie das Ladekabel Typenschild des Gerätes angegebenen vom Ladegerät ab, wenn Sie das Gerät BAMBA PRECISIONCARE TRIMMER...
Seite 18
Produkts muss zwischen 5 ºC und 35 ºC des sicheren Gebrauchs des Geräts liegen. unterwiesen wurden und die damit Verwenden Sie dieses Produkt nicht, verbundenen Gefahren verstehen. wenn es nicht richtig funktioniert oder Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. BAMBA PRECISIONCARE TRIMMER...
Seite 19
Drücken der Ein/ berühren oder das Gerät einschalten. Aus-Taste nicht funktioniert. Batterieanleitungen Cecotec ist nicht verantwortlich für Das Gerät ist mit einer Li-Ion-Batterie Schäden, die durch den Missbrauch des ausgestattet, brennen Sie sie nicht Produkts entstehen.
Seite 20
Kontakt mit den Augen kommt, langem nicht benutzt wurde. waschen Sie sich die Augen während Das Verschlucken von Batterien kann mindestens 10 Minuten und suchen Sie zu Verbrennungen, Perforation von sich ärtzliche Hilfe auf. Benutzen Sie Weichteilen und zum Tod führen. BAMBA PRECISIONCARE TRIMMER...
Leggere le seguenti istruzioni prima di uffici. usare l’apparecchio. Conservare questo ATTENZIONE: per ricaricare la manuale per consultazioni future o nuovi batteria, utilizzare solo l’alimentatore utenti. fornito con l’apparecchio, con codice Verificare che la tensione di rete SW-050100EU. BAMBA PRECISIONCARE TRIMMER...
Seite 22
La temperatura di carica e di che siano supervisionati o istruiti conservazione dell’apparecchio deve sull’uso dell’apparecchio in modo essere compresa tra 5 ºC e 35 ºC. sicuro e che comprendano i pericoli Non utilizzare l’apparecchio se connessi. BAMBA PRECISIONCARE TRIMMER...
Seite 23
Istruzioni relative alla batteria pulire l’interno. L’apparecchio viene fornito con una Cecotec non si fa responsabile di batteria agli ioni di litio; non bruciarla nessun danno provocato da un uso o esporla ad alte temperature, poiché...
Seite 24
Indossare i morte. Può causare gravi ustioni entro guanti quando si maneggia la batteria e due ore dall’ingestione. smaltirla immediatamente secondo le Se la batteria viene ingerita, recarsi BAMBA PRECISIONCARE TRIMMER...
ADVERTÊNCIA: retire o cabo do coincida com a tensão especificada na carregador quando limpar o aparelho e etiqueta de classificação do aparelho e segure-o firmemente para que não caia de que a tomada tenha ligação à terra. na água. BAMBA PRECISIONCARE TRIMMER...
Seite 26
Não permita que as crianças brinquem sofreram alguma queda, tiveram caído com o aparelho. em líquidos. A limpeza e a manutenção não devem Este aparelho pode ser utilizado por ser efetuadas por crianças não supervisionadas. BAMBA PRECISIONCARE TRIMMER...
Seite 27
O aparelho inclui uma bateria de iões Ligar/Desligar de lítio, não o queime nem o exponha a Cecotec não se faz responsável de altas temperaturas, pois pode explodir. nenhum dano ou acidente causado por As baterias podem apresentar fugas um uso indevido do aparelho.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Certifique-se sempre de que a bateria esteja carregada a 100% se não foi Lees de volgende instructies aandachtig usado durante muito tempo. voordat u het product gebruikt. Bewaar BAMBA PRECISIONCARE TRIMMER...
Seite 29
Als de lader beschadigd is, moet restaurants, boerderijen, hotels, motels hij worden vervangen door een en kantoren. nieuwe originele lader om gevaar te WAARSCHUWING: gebruik voor het voorkomen. opladen van de batterij uitsluitend BAMBA PRECISIONCARE TRIMMER...
Seite 30
Maak de binnenkant van het gekregen over het veilig gebruik van scheerapparaat schoon als het niet BAMBA PRECISIONCARE TRIMMER...
Seite 31
Instructies voor de accu gedrukt. Het apparaat bevat een lithium-ion Cecotec is niet verantwoordelijk voor accu, verbrand deze niet en stel hem schade veroorzaakt door verkeerd niet bloot aan hoge temperaturen, gebruik van het product.
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Zorg ervoor dat de accu 100% is opgeladen als u het apparaat Przed użyciem produktu należy uważnie gedurende langere tijd niet heeft przeczytać poniższe instrukcje. Zachowaj gebruikt. BAMBA PRECISIONCARE TRIMMER...
Seite 33
Jeśli ładowarka jest uszkodzona, należy rolnych, hotelach, motelach i biurach. ją wymienić na nową, oryginalną, aby OSTRZEŻENIE: do ładowania uniknąć niebezpieczeństwa. baterii należy używać wyłącznie Temperatura ładowania i BAMBA PRECISIONCARE TRIMMER...
Seite 34
Wyczyść wnętrze golarki, jeśli nie osoby o ograniczonych zdolnościach działa po naciśnięciu przycisku fizycznych, sensorycznych lub włączania/wyłączania. umysłowych lub bez doświadczenia Cecotec nie ponosi odpowiedzialności i wiedzy, jeśli są pod nadzorem za jakiekolwiek szkody spowodowane lub są poinstruowane w zakresie niewłaściwym użytkowaniem produktu.
Seite 35
10 minut i zwróć się o pomoc litowo-jonowa, nie wolno jej palić lekarską. Załóż rękawice, aby móc ani wystawiać na działanie wysokich dotknąć akumulatora i natychmiast temperatur, ponieważ może go zutylizować zgodnie z lokalnymi eksplodować. przepisami. BAMBA PRECISIONCARE TRIMMER...
śmierć. Poważne produktu a že zástrčka je uzemněná. oparzenia mogą wystąpić w ciągu Tento spotřebič je určen pouze pro dwóch godzin od spożycia. domácí použití a je vyloučen z použití Jeśli baterie zostaną połknięte, BAMBA PRECISIONCARE TRIMMER...
Seite 37
Toto zařízení obsahuje baterie, které fyzickými, smyslovými nebo duševními nelze vyměnit. schopnostmi nebo s nedostatkem Pokud je nabíječka poškozená, je nutné zkušeností a znalostí, pokud jsou ji vyměnit za novou originální, aby se pod dohledem nebo byly poučeny o BAMBA PRECISIONCARE TRIMMER...
Seite 38
Pokud holicí strojek po stisknutí tlačítka Zařízení obsahuje lithium-iontovou zapnutí/vypnutí nefunguje, vyčistěte baterii, kterou nespalujte ani jeho vnitřek. nevystavujte vysokým teplotám, Cecotec není zodpovědný za žádné protože by mohla explodovat. škody nebo nehody způsobené Baterie může za extrémních podmínek BAMBA PRECISIONCARE TRIMMER...
Seite 39
Do dvou hodin po požití může vyhledejte lékařskou pomoc. Pro dojít k těžkým popáleninám. manipulaci s baterií používejte rukavice Při požití baterií okamžitě vyhledejte a okamžitě ji vyhoďte podle místních nejbližší lékařskou pomoc. předpisů. Novou baterii zcela nabijte, nebo BAMBA PRECISIONCARE TRIMMER...
Si faltara alguno o no estuviera en buen estado, contacte de forma Peine-guía para recortadora de barba (3-6 mm) inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. Botella de aceite Antes de utilizarlo por primera vez (sin cable) o después de un largo periodo de Cepillo de limpieza inactividad, cargue el dispositivo un mínimo de 1,5 horas.
Seite 41
Si utiliza el cortapelos sin el peine-guía, puede utilizarlo para recortar o cortar presionar el cabezal hacia atrás y retírelo del dispositivo. pelos muy cortos. Para colocar un nuevo cabezal, alinéelo con la parte trasera presione sobre la Peine bien su cabello de forma repetida. BAMBA PRECISIONCARE TRIMMER...
Seite 42
Mueva lentamente el cortapelos arriba y abajo para recortar el pelo. el cabezal para recortar barba como el cabezal de precisión para el cortapelos. No introduzca el cabezal más de 6mm. Comience en el centro, sobre la boca; corte un lado y luego el otro. BAMBA PRECISIONCARE TRIMMER...
4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 5. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Apague y desconecte el dispositivo de la toma de corriente antes de limpiarlo, Producto: Bamba PrecisionCare Trimmer de montar o de desmontar alguna de sus partes. Referencia del producto: 04747 Salida 5 V ⎓, 1 A No utilice aire comprimido, esponjas, polvos o productos de limpieza abrasivos Cargador: Entrada 100-240 V~, 50/60 Hz, 0.2 A...
Seite 44
Identificador del modelo SW-050100EU Tensión de entrada 100-240 Según especifique el fabricante. Puede ser un valor o un intervalo. Frecuencia de la CA de entrada 50/60 Según especifique el fabricante. Puede ser un valor o un intervalo. BAMBA PRECISIONCARE TRIMMER...
Seite 45
En caso de que se mida más de una salida física o más de una tensión de salida en la condición de carga 1, se publicarán los conjuntos disponibles de tensión de salida, intensidad de salida y potencia de salida. BAMBA PRECISIONCARE TRIMMER...
Seite 46
1, el valor publicado será el declarado para la tensión de salida más baja. Consumo eléctrico en vacío 0.038 (para 115V/60Hz) Declarado por el fabricante sobre la base del valor medido 0.054 (para 230V/50Hz) para la condición de carga 6. BAMBA PRECISIONCARE TRIMMER...
Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en manera independiente de los residuos domésticos. Cuando este contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número producto alcance el final de su vida útil, deberás extraer las de teléfono +34 96 321 07 28.
Nose/ear trimming head Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there Body groomer head is any piece missing or in bad conditions, contact the official Cecotec Technical Guide-comb for hair trimmer (1-16 mm) Support Service immediately.
Seite 49
To assemble a new head, align it with the device rear part and press Comb your hair thoroughly again and again. downwards on the head top part until it clicks into place. You will hear a click when it is properly fixed. BAMBA PRECISIONCARE TRIMMER...
Seite 50
Precision trimming head Use the precision trimming head to trim and outline the moustache or sideburns. Place the edge of the head to the desired height on the hair and move the device upside down. BAMBA PRECISIONCARE TRIMMER...
4. CLEANING AND MAINTENANCE 5. TECHNICAL SPECIFICATIONS Turn off and disconnect the device from the mains supply before cleaning, Product: Bamba PrecisionCare Trimmer servicing it, or assembling or disassembling any of its parts. Product reference: 04747 Output 5 V ⎓, 1 A Do not use compressed air, abrasive cleaners, or scouring pads to clean the Charger: Input: 100-240 V~, 50/60 Hz, 0.2 A...
Seite 52
Shenzhen, Guangdong, PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA Model identifier SW-050100EU Input voltage 100-240 Specified by the manufacturer. Shall be a value or a range. Input AC frequency 50/60 Specified by the manufacturer. Shall be a value or a range. BAMBA PRECISIONCARE TRIMMER...
Seite 53
Output power Nameplate output power. In case more than one physical output or more than one output voltage is measured in load condition 1, the available sets of output voltage, output current, and output power shall be published. BAMBA PRECISIONCARE TRIMMER...
Seite 54
1, the value published shall be the value declared for the lowest output voltage. No-load power consumption 0.038 (for 115V/60Hz) Declared by the manufacturer based on the value 0.054 (for 230V/50Hz) measured for load condition 6. BAMBA PRECISIONCARE TRIMMER...
7. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY ELECTRONIC APPLIANCES Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the applicable regulations.
NOTE : Utilisez l’appareil uniquement sur cheveux secs. Les graphiques de ce manuel sont des représentations schématiques et peuvent ne Charge maximale : 90 minutes pas correspondre exactement à ceux du produit. Charge complète : affiche « 60 » sur l’écran. BAMBA PRECISIONCARE TRIMMER...
Seite 57
Pour retirer la tête déjà installée, utilisez le pouce pour appuyer sur la tête vers plusieurs fois sur la même zone. l’arrière et la retirer de l’appareil. Si vous utilisez la tondeuse sans le peigne-guide, vous pouvez l’utiliser pour BAMBA PRECISIONCARE TRIMMER...
Seite 58
Déplacez lentement la tondeuse de haut en bas pour couper les poils. pouvez utiliser la tête pour tailler la barbe et la tête de précision. Commencez N’insérez pas la tête plus de 6 mm. par le centre, sur la bouche, coupez un côté puis l’autre. BAMBA PRECISIONCARE TRIMMER...
4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN 5. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Éteignez et débranchez l’appareil de la prise de courant avant de le nettoyer et Produit : Bamba PrecisionCare Trimmer de monter/démonter une de ses parties. Référence : 04747 Sortie 5 V ⎓, 1 A N’utilisez pas d’air comprimé, d’éponges, de produits en poudre ni de produits...
Seite 60
Identificateur du modèle SW-050100EU Tension d’entrée 100-240 Comme spécifié par le fabricant. Elle peut être une valeur ou un intervalle. Fréquence du CA d’entrée 50/60 Comme spécifié par le fabricant. Elle peut être une valeur ou un intervalle. BAMBA PRECISIONCARE TRIMMER...
Seite 61
Dans le cas où plus d’une sortie physique ou plus d’une tension de sortie sont mesurées dans la condition de charge 1, les ensembles Tension de sortie - Intensité de sortie - Puissance de sortie disponibles seront publiés. BAMBA PRECISIONCARE TRIMMER...
Seite 62
Consommation électrique à vide 0.038 (pour 115 V/60 Hz) Déclaré par le fabricant sur la base de la valeur mesurée 0.054 (pour 230 V/50 Hz) dans les conditions de charge 6. BAMBA PRECISIONCARE TRIMMER...
Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, vous devez contacter le séparément des déchets municipaux. Lorsque ce produit atteint Service Après-Vente Officiel de Cecotec au +34 9 63 21 07 28. la fin de sa vie utile, vous devez retirer les piles ou batteries et les apporter à...
Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig und in gutem Zustand ist. Wenn Kammaufsatz für Haar (1-16 mm) die Lieferung fehlt oder nicht in gutem Zustand sind, kontaktieren Sie den Aufsteckkamm für Bart. technischen Kundendienst von Cecotec. Ölflasche Laden Sie das Gerät vor der ersten Verwendung (ohne Kabel) oder nach Reinigungsbürste längerer Nichtbenutzung mindestens 1,5 Stunden lang auf.
Seite 65
Trimmen oder Schneiden sehr kurzer Haare benutzen. Sie den Kopf mit dem Daumen nach hinten und ziehen ihn aus dem Gerät. Kämmen Sie sich das Haar mehrfach. Zum Einsetzen eines neuen Kopfes richten Sie ihn an der Rückseite des Kopfes BAMBA PRECISIONCARE TRIMMER...
Seite 66
Um den Schnauzbart zu schneiden, kämmen Sie ihn sich nach unten. Sie können dann entweder den Bartschneidekopf oder den Präzisionstrimmerkopf verwenden. Beginnen Sie in der Mitte, über den Mund, schneiden Sie eine Seite und dann die andere. BAMBA PRECISIONCARE TRIMMER...
4. REINIGUNG UND WARTUNG 5. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es von der Stromversorgung, bevor Produkt: Bamba PrecisionCare Trimmer Sie es reinigen oder Teile montieren und demontieren. Referenz des Gerätes: 04747 Ausgang 5 V ⎓, 1 A Verwenden Sie keine Druckluft, Schwämme, Pulver bzw.
Seite 68
Town, Baoan District, 518105 Shenzhen, Guangdong, PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA Modellbezeichnung SW-050100EU Spannung 100-240 Wie vom Hersteller angegeben. Es kann ein Wert oder ein Intervall sein. AC-Eingangsfrequenz 50/60 Wie vom Hersteller angegeben. Es kann ein Wert oder ein Intervall sein. BAMBA PRECISIONCARE TRIMMER...
Seite 69
Sätze von Ausgangsspannung - Ausgangsstrom - Ausgangsleistung veröffentlicht Ausgangsleistung Ausgangsnennleistung. Im Falle, in denen mehr als ein physikalischer Ausgang oder mehr als eine Ausgangsspannung im Lastzustand 1 gemessen wird, werden die verfügbaren Sätze von Ausgangsspannung - Ausgangsstrom - Ausgangsleistung veröffentlicht BAMBA PRECISIONCARE TRIMMER...
Seite 70
Wirkungsgrade für mehrere bei Lastbedingung 1 verfügbare Ausgangsspannungen angegeben werden, ist der veröffentlichte Wert derjenige, der für die niedrigste Ausgangsspannung angegeben wird. Leistungsaufnahme ohne Last 0.038 (para 115V/60Hz) Vom Hersteller auf Basis des Messwertes für Lastzustand 6 0.054 (für 230V/50Hz) deklariert. BAMBA PRECISIONCARE TRIMMER...
Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten, Entwürfen, Fotos und Abbildungen Die Einhaltung der oben genannten Leitlinien trägt zum Schutz der Umwelt bei. in diesem Handbuch liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf weder ganz noch teilweise ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Pettine guida per capelli (1-16 mm) di essi mancasse o non fosse in buone condizioni, contattare immediatamente Pettine guida per barba (3-6 mm) il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Olio lubrificante Caricare l’apparecchio per almeno 1,5 ore precedentemente al primo uso o Spazzolino di pulizia posteriormente a un periodo prolungato di inattività.
Seite 73
Per rimuovere la testina già montata sul rasoio, premere la testina all’indietro. Pettinare bene e ripetutamente i capelli. Per collocare un’altra testina, allinearla con la parte posteriore dell’apparecchio e premere sulla parte superiore della testina verso il basso BAMBA PRECISIONCARE TRIMMER...
Seite 74
Testina di precisione Utilizzare la testina di precisione per rifinire e modellare i baffi o le basette. Posizionare il bordo della testina all’altezza desiderata sui capelli e spostare il rasoio verso il basso. BAMBA PRECISIONCARE TRIMMER...
ITALIANO 4. PULIZIA E MANUTENZIONE 5. SPECIFICHE TECNICHE Spegnere e scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente prima di pulirlo, Prodotto: Bamba PrecisionCare Trimmer montare o smontare qualsiasi delle sue parti. Codice prodotto: 04747 Output: 5 V ⎓, 1 A Non utilizzare aria compressa, spugne, polveri o prodotti di pulizia abrasivi per Caricabatterie: Input: 100-240 V~, 50/60 Hz, 0,2 A pulire l’apparecchio.
Seite 76
PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA Codice identificativo del modello SW-050100EU Tensione d’ingresso 100-240 Come specificato dal fabbricante. Può essere un valore o un intervallo. Frequenza di ingresso CA 50/60 Come specificato dal fabbricante. Può essere un valore o un intervallo. BAMBA PRECISIONCARE TRIMMER...
Seite 77
Potenza nominale di uscita. Nel caso in cui sono misurate alla condizione di carico 1 diverse uscite fisiche o diverse tensioni di uscita, si pubblicano le serie di «tensione di uscita» - «corrente di uscita» - «potenza di uscita» disponibili. BAMBA PRECISIONCARE TRIMMER...
Seite 78
1, il valore pubblicato è quello dichiarato per la tensione di uscita più bassa. Potenza assorbita nella condizione a 0,038 (per 115V/60Hz) Dichiarata dal fabbricate sulla base del valore misurato vuoto 0,054 (per 230V/50Hz) nella condizione di carico 6. BAMBA PRECISIONCARE TRIMMER...
Se si riscontra un problema con l’apparecchio o in caso di dubbi, si prega di separatamente dai rifiuti domestici. Quando questo prodotto contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 raggiunge la fine della sua vita utile, è necessario rimuovere le 07 28.
Se algum deles faltar ou não estiver em boas condições, contactar Pente-guia para recortar a barba (3-6) imediatamente o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. Frasco de óleo Antes de utilizar pela primeira vez (sem fio) ou depois de um longo período de Escova de limpeza inatividade, carregue o aparelho pelo menos durante 1,5 h.
Seite 81
Para instalar uma nova cabeça, alinhe-a com a parte de trás, pressionando Penteie bem o seu cabelo de forma repetida. para baixo na parte superior da cabeça até que este esteja firmemente no BAMBA PRECISIONCARE TRIMMER...
Seite 82
Cabeça de precisão Utilize a cabeça de precisão para cortar ou definir o bigode ou as patilhas. Coloque a borda da cabeça à altura desejada sobre o cabelo e mova a máquina para baixo. BAMBA PRECISIONCARE TRIMMER...
4. LIMPEZA E MANUTENÇÃO 5. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Desligue e desconecte o aparelho da corrente elétrica antes de limpar ou de Produto: Bamba PrecisionCare Trimmer montar e desmontar alguma das cabeças. Referência do produto: 04747 Saída 5 V ⎓, 1 A Não utilize ar comprimido, esponjas, pós ou produtos de limpeza abrasivos...
Seite 84
PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA Identificador do modelo SW-050100EU Tensão de entrada 100-240 Como especificado pelo fabricante. Pode ser um valor ou um intervalo. Frequência da CA de entrada 50/60 Como especificado pelo fabricante. Pode ser um valor ou um intervalo. BAMBA PRECISIONCARE TRIMMER...
Seite 85
Se forem medidas mais do que uma saída física ou mais do que uma tensão de saída na condição de carga1, devem ser publicadas todas as combinações «tensão de saída» – «corrente de saída» – «potência de saída» disponíveis. BAMBA PRECISIONCARE TRIMMER...
Seite 86
1, o valor publicado deve ser o valor declarado para a tensão de saída mais baixa. Consumo energético em vazio 0,038 (para 115V/60Hz) Declarado pelo fabricante com base no valor medido na condição 0,054 (para 230V/50Hz) de carga 6. BAMBA PRECISIONCARE TRIMMER...
Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em o fim da sua vida útil, deverá remover as pilhas/baterias/ contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec através do número de acumuladores e levá-lo para um ponto de recolha designado telefone +34 96 321 07 28.
Als een van deze ontbreekt of niet in goede staat is, neem dan onmiddellijk Kamgeleider voor baardtrimmer (3-6 mm) contact op met de Technische Dienst van Cecotec. Oliefles Voor het eerste gebruik (zonder kabel) of na een lange periode van inactiviteit, Schoonmaakborstel laadt u het apparaat minstens 1,5 uur op.
Seite 89
Als u het opzetstuk dat al in de tondeuse is geïnstalleerd, wilt verwijderen, verschillende keren over hetzelfde gebied lopen. drukt u met uw duim op het opzetstuk en verwijdert u het van het apparaat. Als u de haartrimmer zonder de kam gebruikt, kunt u deze gebruiken om zeer BAMBA PRECISIONCARE TRIMMER...
Seite 90
Beweeg de tondeuse langzaam op en neer om het haar te trimmen. baardtrimmer of de precisietrimmer gebruiken. Begin in het midden, over de Steek het opzetstuk er niet meer dan 6 mm in. mond; Knip één kant en dan de andere BAMBA PRECISIONCARE TRIMMER...
4. SCHOONMAAK EN ONDERHOUD 5. TECHNISCHE SPECIFICATIES Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u het Product: Bamba PrecisionCare Trimmer reinigt of een van de onderdelen ervan monteert of demonteert. Referentie van het product: 04747 Uitgang 5 V ⎓, 1 A...
Seite 92
PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA Model identificatie: SW-050100EU Tensión de entrada 100-240 Zoals gespecificeerd door de fabrikant. Het kan een waarde of een interval zijn. Ingangsfrequentie AC 50/60 Zoals gespecificeerd door de fabrikant. Het kan een waarde of een interval zijn. BAMBA PRECISIONCARE TRIMMER...
Seite 93
- uitgangsstroom - uitgangsvermogen gepubliceerd. Uitgangsvermogen Nominaal uitgangsvermogen Wanneer meer dan één fysieke uitgang of meer dan één uitgangsspanning wordt gemeten in laadconditie 1, worden de beschikbare sets uitgangsspanning - uitgangsstroom - uitgangsvermogen gepubliceerd. BAMBA PRECISIONCARE TRIMMER...
Seite 94
1, is de gepubliceerde waarde die welke voor de laagste uitgangsspanning is opgegeven. Leeg belasting stroomverbruik 0.038 (para 115V/60Hz) Opgegeven door de fabrikant op basis van de gemeten 0.054 (para 230V/50Hz) waarde voor belastingsconditie 6. BAMBA PRECISIONCARE TRIMMER...
Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact zijn levensduur bereikt, dient u de batterijen/accumulatoren te op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 verwijderen en het naar een door de plaatselijke autoriteiten 96 321 07 28.
Grzebień do trymera do brody (3-6 mm) stanie. Jeśli któregoś z nich brakuje lub jest w złym stanie, natychmiast Butelka oleju skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. Szczotka do czyszczenia Przed użyciem go po raz pierwszy (bez kabla) lub po długim czasie Zasilacz nieużywania, niezbędne jest naładowanie urządzenia przez minimum 1,5h.
Seite 97
Aby upewnić się, że żadne włosy nie pozostaną nieobcięte, przeprowadź Aby zdjąć nakładkę już założoną na urządzeniu, użyj kciuka, aby docisnąć maszynę kilka razy po tym samym obszarze. nakładkę do tyłu i usunąć ją z urządzenia. Jeśli używasz maszynki bez nasadki grzebieniowej, możesz jej używać do BAMBA PRECISIONCARE TRIMMER...
Seite 98
Zacznij od środka, nad ustami; wyciąć jedną stronę, a potem drugą. Nakładka do precyzyjnego strzyżenia włosów Użyj precyzyjnej nasadki do strzyżenia, aby przyciąć wąsy lub bokobrody. Umieść krawędź nasadki na żądanej wysokości na włosach i przesuń ją w dół. BAMBA PRECISIONCARE TRIMMER...
POLSKI 4. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA 5. SPECYFIKACJA TECHNICZNA Przed czyszczeniem, montażem lub demontażem którejkolwiek z jego części Produkt: Bamba PrecisionCare Trimmer wyłącz i odłącz urządzenie od gniazdka elektrycznego. Referencja produktu: 04747 Wyjście 5 V ⎓, 1 A Do czyszczenia produktu nie należy używać sprężonego powietrza, gąbek, Ładowarka: Wejście 100-240V~, 50/60Hz, 0.2A...
Seite 100
Songgang Town, Baoan District, 518105 Shenzhen, Guangdong, PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA Identyfikator modelu SW-050100EU Ciśnienie wlotowe: 100-240 Zgodnie ze specyfikacją producenta. Może to być wartość lub zakres. Wejście częstotliwości AC 50/60 Zgodnie ze specyfikacją producenta. Może to być wartość lub zakres. BAMBA PRECISIONCARE TRIMMER...
Seite 101
Moc wyjściowa Znamionowa moc wyjściowa. W przypadku pomiaru więcej niż jednego wyjścia fizycznego lub więcej niż jednego napięcia wyjściowego w stanie obciążenia 1, dostępne zestawy napięcia wyjściowego, prądu wyjściowego i mocy wyjściowej zostaną opublikowane. BAMBA PRECISIONCARE TRIMMER...
Seite 102
1, opublikowaną wartością będzie wartość zadeklarowana dla najniższego napięcia wyjściowego. Zużycie elektryczne 0.038 (para 115V/60Hz) Deklarowane przez producenta na podstawie zmierzonej 0.054 (para 230V/50Hz) wartości dla stanu obciążenia 6. BAMBA PRECISIONCARE TRIMMER...
Jeśli wykryjesz incydent z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się odpadów domowych. Kiedy ten produkt osiągnie koniec okresu z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 użytkowania, należy wyjąć baterie/akumulatory i przekazać go 321 07 28.
Grafika v této příručce je schematickým znázorněním a nemusí přesně odpovídat Nabíjení: zobrazí v minutách baterii a zobrazí MIN. Baterie se bude zobrazovat výrobku. v intervalech 5 min: 00, 05, 10, 15, 20, 25, 30, 35, 40, 45, 50, 55, 60 MIN. BAMBA PRECISIONCARE TRIMMER...
Seite 105
Chcete-li nasadit novou hlavičku, zarovnejte ji se zadní částí a zatlačte na horní Opakovaně si vlasy dobře rozčešte. část hlavičky, dokud nezapadne na místo. Uslyšíte cvaknutí, které značí, že je zajištěno bezpečně. BAMBA PRECISIONCARE TRIMMER...
Seite 106
Začněte ve středu, nad ústy. Zastřihněte nejdříve jednu stranu a pak druhou. Přesná zastřihovací hlava Pomocí přesné zastřihovací hlavy zastřihněte a vytvarujte kníry nebo kotlety. Umístěte okraj hlavy do požadované výšky nad hromadou a posuňte zastřihovač dolů. BAMBA PRECISIONCARE TRIMMER...
ČEŠTINA 4. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA 5. TECHNICKÉ SPECIFIKACE Vypněte přístroj, odpojte ho z elektrické sítě, než budete přístroj čistit nebo Produkt: Bamba PrecisionCare Trimmer připojovat nebo odpojovat některé jeho části. Reference produktu: 04747 Výstup 5 V ⎓, 1 A Nepoužívejte stlačený vzduch, houby, prášky nebo abrazivní čistící prostředky Nabíječka: Vstup 100-240V~, 50/60Hz, 0.2A...
Seite 108
518105 Shenzhen, Guangdong, PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA Identifikátor modelu SW-050100EU Vstupní tlak 100-240 Podle údajů výrobce. Může to být hodnota nebo interval. Vstupní frekvence 50/60 Podle údajů výrobce. Může to být hodnota nebo interval. střídavého proudu BAMBA PRECISIONCARE TRIMMER...
Seite 109
74.76 (pro 230 V/50 Hz) při zatížení 1-4. V případech, kdy je deklarováno více průměrných činných účinností pro více výstupních napětí dostupných při zatěžovacím stavu 1, je zveřejněnou hodnotou průměrná činná účinnost deklarovaná pro nejnižší výstupní napětí. BAMBA PRECISIONCARE TRIMMER...
Seite 110
1, je zveřejněnou hodnotou ta, která je deklarována pro nejnižší výstupní napětí. Spotřeba energie bez 0.038 (para 115 V/60 Hz) Deklarováno výrobcem na základě naměřené hodnoty pro zatěžovací stav 6. zátěže 0.054 (para 230 V/50 Hz) BAMBA PRECISIONCARE TRIMMER...
Pokud zjistíte problém s výrobkem nebo máte jakékoli dotazy, obraťte se na oficiální odpadu. Po skončení životnosti tohoto výrobku byste měli technickou podporu společnosti Cecotec na čísle +34 96 321 07 28. baterie/akumulátory vyjmout a odnést na sběrné místo určené...