Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Induktives Signalübertragungssystem
Betriebsanleitung
(Original, Gültigkeit siehe letzte Seite)
INDUS classic 74-312 Sicherheitsschaltgerät
Operating Manual
INDUS classic 74-312 Safety Relay
Manuel d'utilisation
INDUS classic 74-312 Relais de sécurité
/
Inductive signal transmission system
INDUS classic 74-312
(see last page for validity)
(Validité voir la dernière page)
/
Système de transmission de signal inductif
Seite 3-12
Page 13-22
Page 23-32
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für INDUS classic 74-312

  • Seite 1 (Original, Gültigkeit siehe letzte Seite) INDUS classic 74-312 Sicherheitsschaltgerät Seite 3-12 Operating Manual (see last page for validity) INDUS classic 74-312 Safety Relay Page 13-22 Manuel d’utilisation (Validité voir la dernière page) INDUS classic 74-312 Relais de sécurité Page 23-32...
  • Seite 2 Übergabedokumentation / Documentation / Documentation de datation / Documentazione di consegna / Documentatie Anlagenbeschreibung / Description / Description du système / Descrizione impianto / Beschrijving van de installatie Anlagenart / Type of plant / Sorte du système / Tipo d’impianto / Type installatie Hersteller / Manufacturer / Fabricant / Produttore / Fabrikant Seriennummer / Serial number / Numéro de série / Numero di serie / Seriennummer Datum der Inbetriebnahme / Commissioning date / Date de mise en marche / Data della messa in funzione...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INDUS classic 74-312 Induktives Signalübertragungssystem Inhaltsverzeichnis Allgemeine Sicherheitsbestimmungen und Schutzmaßnahmen                  2 Allgemeines und Funktionsbeschreibung                              3 Bestimmungsgemäße Verwendung                                 3...
  • Seite 4: Allgemeine Sicherheitsbestimmungen Und Schutzmaßnahmen

    Induktives Signalübertragungssystem 1 Allgemeine Sicherheitsbestimmungen und Schutzmaßnahmen • Hersteller und Benutzer der Anlage / Maschine, an der die Schutzeinrichtung verwendet wird, sind dafür verantwortlich, alle geltenden Sicherheitsvorschriften und -regeln in eigener Verantwortung abzustimmen und einzuhalten • Die Schutzeinrichtung garantiert in Verbindung mit der übergeordneten Steuerung eine funktionale Sicherheit, nicht aber die Sicherheit der gesamten Anlage / Maschine Vor dem Einsatz des Gerätes ist deshalb eine Sicherheitsbetrachtung der gesamten Anlage / Maschine nach der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG oder nach entsprechender Produktnorm notwendig...
  • Seite 5: Induktives Signalübertragungssystem

    Die Schaltzustände der Relais und die angelegte Betriebsspannung werden durch LED‘s angezeigt Wenn eine Fehlermeldung vorliegt, sind alle Sicherheitsausgänge nicht aktiv 3 Bestimmungsgemäße Verwendung Das Schaltgerät INDUS classic 74-312 kann seine sicherheitsrelevante Aufgabe nur erfüllen, wenn es bestimmungsgemäß eingesetzt wird Das Sicherheitsübertragungssystem INDUS classic 74-312 ist ausgelegt für die Auswertung von feststehenden und mitfahrenden Sicherheitskontaktleisten mit konstantem 8,2KΩ...
  • Seite 6: Systemkomponenten Am Tor

    4 Systemkomponenten am Tor stationary 3 11 10 1 2 opening closing Applikationsbeispiel 1 Steuergerät INDUS classic 74-312 2 Feststehender Spulenkern Die Anordnung der einzelnen Komponenten ist 3 Mitfahrender Spulenkern abhängig von der jeweiligen Torkonstruktion und 4 Stahlseil als Übertragungsmedium von baulichen Gegebenheiten - mit 2 zusätzlichen Adern...
  • Seite 7: Anschlussklemmen

    • Verlegung der Signalleitung darf nicht parallel zur Motorleitung oder anderen Leistungsleitungen erfolgen • Die Versorgungsspannung des INDUS classic 74-312 muss den Anforderungen für Schutzkleinspannung (SELV) entsprechen • Leitungen, die im Freien oder außerhalb vom Schaltschrank verlegt werden, müssen entspre- chend geschützt werden...
  • Seite 8: Versorgungsspannung

    Induktives Signalübertragungssystem 6.2 Versorgungsspannung Die Spannungsversorgung kann wahlweise mit Netzspannung 230 V AC 50/60 Hz oder mit Niederspannung 24 V AC/DC erfolgen Die Versorgungs- leitung zum Schaltgerät ist mit einer passenden Sicherung zu schützen Niemals beide Spannungen gleichzeitig anlegen ! Versorgungsspannung 230 V AC an die Klemmen L1 N bzw 24 V AC/DC an die Klemmen 24 V AC/DC anschließen 6.3 Anschluss feststehender Spulenkern...
  • Seite 9: Anschluss Von Mehreren Sicherheitskontaktleiste Pro Signalgeberkreis (Bild 2)

    INDUS classic 74-312 Induktives Signalübertragungssystem Sollte ein Kanal nicht genutzt werden, muss dieser mit einem 8,2 kΩ Widerstand belegt werden 7.2 Anschluss von mehreren Sicherheitskontaktleiste pro Signalgeberkreis (Bild 2) An dem Signalgebereingang O bzw C können ein oder mehrere Sicherheitskontaktleisten ange- schlossen werden Hierfür werden die einzelnen Sicherheitskontaktleisten entsprechend Bild 2 in...
  • Seite 10: Fehlerdiagnose

    - Sicherheitskontaktleiste(n) überprüfen* * Liegt der Fehler nicht in der Verdrahtung, kann die Funktion der Elektronik durch Belegung aller Sicherheitskontaktleisten-Eingänge an der INDUS classic 74-312 Auswertelektronik (Klemmen Stationary Opening bzw Closing) und am mitfahrenden Spulenkern (Anschlüsse O und C) mit jeweils einem 8,2 kΩ...
  • Seite 11: Außerbetriebnahme Und Entsorgung

    INDUS classic 74-312 Induktives Signalübertragungssystem 10 Außerbetriebnahme und Entsorgung Die von ASO hergestellten Produkte sind ausschließlich für den gewerblichen Gebrauch (B2B) vorgesehen Nach Nutzungsbeendigung sind die Produkte gemäß allen örtlichen, regionalen und nationalen Vorschriften zu entsorgen ASO nimmt die Produkte auch gern zurück und entsorgt diese ordnungsgemäß...
  • Seite 12: Eg Konformitätserklärung

    Induktives Signalübertragungssystem 12 EG Konformitätserklärung Hiermit erklären wir, dass das nachfolgend bezeichnete Produkt der Baureihe: INDUS classic 74-312 (Artikelnummer 1206-0060, Format Seriennummer yymmnnnnn) Induktive Übertragungsvorrichtung mit Sicherheitsschaltsystem zur Kombination mit Schaltleisten zur Vermeidung von Gefahren an Quetsch- und Scherstellen bei Torsystemen aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung, den einschlägigen grundle-...
  • Seite 33 Notizen / Notes / Notes ........
  • Seite 34 Notizen / Notes / Notes ........
  • Seite 35 Notizen / Notes / Notes ........
  • Seite 36 12.DB.06.041 Betriebsanleitung Rev 06 Deutsch Technische Änderungen vorbehalten. Für Irrtümer und Druckfehler kann keine Haftung übernommen werden. Diese Betriebsanleitung ist für folgende Versionsstände gültig: von V 1.0 bis V 3.1 12.DB.06.041 Operating Manual Rev 06 English Subject to technical modifications. No liability can be assumed for errors or misprints.

Inhaltsverzeichnis