Herunterladen Diese Seite drucken
DE der Werksgaranti
e
kommen. wenn S ie nicht alleAnweisungen
lesen,
verstehen
und befOlgen
SICHERHEITS-
UND WARNHINWEISE:
• Stellen Sie Sicher. dass die Montageflåche
Stabil genug
iSt urn das montierte
die A_jsrüstung
zu tragen.
• DIE ANGEGEBENE
MAXIMALE
GEWICHTSKAPAZITÅT
DARF
NICHT ÜBERSCHRITTEN
WERDEN.
• Schwere Produkte dürfen aus Sicherheitsgründen nur mit Hilfe einer Hilfsperson Oder
einer
mechanischen
Hebevomchtung
angehoben
und positioniert
warden,
die
fest,
nicht
fest
Sin Obermaßiges
kann das Produkt
besehädigen
und die Halteleisturvg
Stark verringern.
• Halten
Sie bei der Veruendurug
des Produkts
einen Sicherheitsabstand
zu beweglichen
Teilen
ein
• Nur für den bestimmungsgemäßen
Gebrauch
veru42nden.
Sie dürfen
niemals
Produkt
stehen,
hängen
Oder klettern,
• Dieses produkt
ist ausschIieBlich
den Gebrauch
in Innenräumen
vorgesehen,
• Es ist nicht erlaubt,
die konstAJktiOn
Zu rekOnstAJiererm
• Dieses Produkt
enthält
mdglicherweise
Kleinteile,
die
Erstickurvgsgefahr
kOnnen.
wenn sie versehluckt
werden_ Halten
Sie Kinder
fern. auger wenn
das Produkt
sie vorgesehen
ist und sie alle Anweisungen
und Handbücher
vollståndig
gelesen
verstanden
haben
• Uberprüfen Sie n regelmäßigen Abständen (mindestens alle drei Monate) auf seine
Sicherheit
und Gebrauchstauglichkeit,
Falls Sie Fragen
Oder Hilfe benötigem
Sie Sich
an die Stene,
Sie das produkt
gekauft
haben.
IMPORTANT:
Fai ure to read. thoroughly
understand.
and follow
all instructions
serious personal
injury, damage
to equipment.
or voidirpg Of factory
INSTRUCTIONS
OF
SAFETY
AND
WARNINGS:
• Make sure that the mountirvg
surface
is strong
enough
to handle a mounted
THE
MAXIMUM
LISTED
WEIGHT
CAPACITY
• Always
use an assistant
Or a mechanical
lifting
device
to Safely lift and position
oroduct5.
• Tighten
screws
firmly. but
do not over tighten.
Over tightening
can cause
product
damage
that greatly
reduces
the holdirpg
• Keep a clear area and distance
from moving
parts when
using the product.
• use only
as intended.
Nuer
stand, hang
or climb on the product.
• This product
is intended
for indoor
use
• Any attempts
to reconstruct
the
aren't allowed
• This
roduct
may contain
small items that ccmld be a choking
hazard
if swallowed.
childre
n
aw unless theproduct isintendcn:d
fortheir u se and all i nstructions
manual
s
area}ull
y
reviewed and
bythem.
• Check that the product is secure and safe to use at regular intervals (at least every three
months).
Should
you
have any
or feel you
require
help please Contact
of purchase
for assistance.
IMPORTANT:
FR
Le nan-respect d e toutes IesInstructionspeut entrainerdes blessures g raves.
des dommages
I'equipement
ou I'annulation
de Ia garantie
de I'usne
INSTRUCTIONS
DE sÉCURlTÉ
ET AVERTISSEMENTS:
• Sassurer
aue Ia surface
de montage
est suffisamment
solide pour
supporter
I'équioement
montes.
• NE PAS DÉPASSER
LA CAPACITÉ
NOMINALS
MAXIMALE
MENTIONNÉE.
• TOujOurs utiliser
un assistant
ou un dispositif
de levage rnécanique
pour
soulever
positionner
en toute
les prc.duits
• Serrer les Vis fermement.
mais sans trop
serrage
excessif peot endommager
produit
et réduire
considerablement
sa capacité
de maintien
• Lors de I'utilisation
du produit.
garder
une zoru2 dégagee
et une distance
suffisante
rapport
aux pieces mobiles.
• Utiliser ce produit uniquement de Ia maniere préwe. Ne pas se tenir, s'accrocher ou
grimper
sur le produit.
• Ce
eSt
å un usage interieur
uniquement_
• Toute tentative
de reconstruction
du cadre
pas autorisée
• Ce produit
peut
contenir
de petites
piéces susceptibles
de présenter
un risque
d'étouffement
en cas Ningestion
Tenez Ies enfants
éloignés
du prociuit.
moins
celui-ci
ne soit destine
t' leur usage et que toutes
Ies instructions
et manuels
entiérement
examines
et compris
par eux.
• Vérifier
intervalles
réguliers
(au moins
tous les trois moi5)
que le produit
est sécuri5é
Peut
utilisé en toute
Sécurité,
Si vous avez des questions
ou besoin
d'aide,
n'hésitez
pas å contacter
Ie magasin
effectué
Votre achat
pour
Obtenir
de
IMPORTANTE:
puedenprod'ucirlesiones personales graves, d aöosal equipoo Ia anulacidn
de la garantia
de fäbrica.
INSTRUCCIONES
DE
SECURIDAD
Y ADVERTENCIAS:
• Asegürgge
de que la
de montale
Sea 10 suficientemente
fuerte
como
soportar
el producto
y el equipo
montados,
• NO EXCEDA LA CAPACIOAD
DE CARGA
MAXIMA
INDICADA.
• Utilice
Siempre
ayudante
o
dispositivo
mecånico
de
para levantar
COn seguridad
105 productOs
pesados,
• Apriete
Ios tornillos
con firmeza.
pero no 10 naga en exceso. un apriete
excesivo
mvocar
dam•s en eI
n)ducto
gue reduzcan
en gran medida
su capacidad
anteng
a
Zona t espejada distancia delaspiezas
cuandO utilice
producto,
• Utilicelo
solo para eI uso previsto.
Nunca se pare. se cuelgue
o suba al producto
• Este producto
estå destinadO
a Ser utilizadO
en interiores
• NO se permite
ningün
Intento
de
la construcciön,
• Este oroducto ouede contener piezas pequenas que pueden suooner un oeligro de astixia
si se ingiereti
Mantenga
a Ios mhos aleyados a menos gue eI producto
esté destinado
OSO y todas
las inst"JCCiones
y manuales
hayan Sido reu1SadOS y comprendidOS
• Compruebe
periddicamente
(al men05
cada tres meses) que eI producto
es seguro
puede
utilizar.
Si tiene
alguna
duda o Cree
necesita
ayuda, pongase
en Contacto
Su 'ugar
compra
para que Ie ayuden.
öNEMLi:
Turn talimatlan Okumaz, a nlamazve uygulamazsanlz, ciddi yaralanmalara,
cihazln hasar görmesine veya fabrika garantisinin gegersiz hale gelmesine
neden
olabilirsiniz_
GOVENLiK VE UVARI BiLGiLERi:
• Montal yüzeyinin,monte edilen ürünü veekipmanl tasyacak kadarsaÉIam
olduéundan emin Olum
• dELiRTiLEN MAKSiMUMAGIRLIK KAPASiTESi ASILMAMALIDIR,
• Güvenlik nedenleriyle, aélr ürünler yalnlzca bir yardlrnclnln yardlmyla
veya mekanik
bir kaldlrma cihazl kullanllarak kaldlrllmall ve yerle$irilmelidir
• Vidalarl Sikin,ancak
sikmayln.ASIrlSikma, ü rüne zarar verebilirve tutma gücünü
önemli dlgüde azaltabilir
• UrünU kullamrken hareketli parqalardan gUvenIi bir mesafe bit-akin.
• Yalnlzcaamaana uygun Olarakkullanln.Ürünün üzerineaslaqkmayln, asllmaylnveya
tlrmanmayln.
• gu ürün yalnZCa mekanlardakullanllmakdzeretasarlanml$tlr.
• Yapp," yeniden inp etmek yasaktlr_
CAUTION:
Do not put
hands
around
or near
the joint as shown.
• Bu urün, yutulduéunda
bogulma tehlikesi olu$urabilecek
LJrün qocuklarisin tasarlanrnarnlssa v e tum talimatlan ve kilavuzlarltamamen okuyup
anlamadllarsa, cocuklarl uzak tutun.
• Duzenli araliklarla (en az
ayda Bir) gUvenIiéini ve kullanllabilirliåini
Produkt
und
varsa veya yardma
ihtiyac•mz varsa, ürünü satin a
WAZNE:
Nieprzeczytanie. niezrozumienie
i nieprzestrzeganie wszystkich instrukcji
Anziehen
moie spowodowaé powaine obraienia, uszkodzenie urzqdzenia lub
utrate gwarancji fabrycznej.
INSTRUKCJE
OSTRZEZENIA:
auf dem
• Upewnij Sie, Ze pomrierzchnia monta20wa jest wystarczaßco stabilna, aby utrzy-naé
zamontowany
produkt i sprz t,
PODANEJ MAKSYMALNEJ NOSNOSCI.
• NIE WOLNO
PRZEK
darstellen
• Ze wzgledöw bezpieczeöstwa cipkie
produkty mogg bye podnoszone i ustawiane
für
und
wylqczniePrzypomocy drugiej osoby lub mechanicznegourzadzeniapodnoszqcego.
• Dokreé Sruby, ale nie dokrecaj ich zbyt mocno Nadmierne dokrgcenie mote
spowodowaéuszkodzenieproduktu i znaczniezmniejszyé jego
Podczas uiytkowania produktu nale±yzachowact b ezpieczna OdlegkoSt O d
bei
ruchomych cz$ci.
Produktna eEyu2ynaéwyiaczniezgodnie z przeznaczenlem. N iewolno stad Wisieé
ani wspinaé
na produkt
can result
in
produkt jest przeznaczony wMqcznie do uiytku w pomieszczeniach.
Warranty
Niewolno przebudow»vaCkonstrukcji.
Produkt moie zawierat male element-y, ktöre po polkniqciu mogq stwarzat
product
and
zagr02eniezadlawienia.NaleZytrzymaégo z dalaOddzieci,chybaZejest on
przeznaczony dla nich i przeczytali oni dokiadnie wszystkie instrukcje i podr#czniki
heavy
zrozumaell Je,
Nale±yregularnie(co najmniejco trzy miesiäce)sprawdzaébezpieczehstwo i
przydatnogt
produktu do u±ytku,
W razie pytari lub
prosimy
o kontakt z punktem
ktörym
zakupiono
produ
Keep
and
IMPORTANTE:
Lamancata lettura,comprensioneeosservanzadi tutte Ie istruzioni pub
causare gravi lesioni, danni all' apparecchio o annullamento
your
garanziadelproduttore.
AVVERTENZE
Dl SICUREZZA
E AVVERTENZE:
• Assicurarsi C heIa superficiedi montaggio siasufficientementestabile da sostenereil
prodotto montato e I'attrezzatura_
NON
SUPERARE
LA CAPACITA
Dl PESO MASSIMA
Ie oroduit
et
Per motivi di sicurezza, i prodotti pesanti devono essere sollevati e posizionati solo
con I'aiuto di un altra personao di un dispositivodi sollevamentomeccanico.
et
Serrare Ie viti, ma senza esagerare_ un serraggio
le
prodotto e ridurne notevolmentela tenuta,
Durante I'uso del prodotto.
mantenere una distanza di sicurezza dalle parti mobili.
par
Utilizzare solo per I'uso previsto. Non salire, appendersi o arrampicarsi sul
prodotto.
Questo prodotto
destinato esclusivamente all' uso in ambienti interni
Non
é consentito
ricostruire
la struttura.
Questo prodotto pub contenerepiccoleparti Che. s e ingerite.possono
que
rappresentare un pericolo di soffocamento, Tenere lontano dalla portata dei bambini, a
soient
menoCheil prodotto non sia destinatoa Ioro e Cheabbianoletto e compreso
et
completamente
tutte Ie istruzioni e i manuali_
Verificareperiodicamente(almenoOgni tre mesi)la sicurezza e l'idoneitå all'uso.
In caso di domande o necessitå di assistenza, rivolgersi
quale é Stato acquistato
il prodotto.
para
y
ouede
de sujeciOn_
a su
par ellOS.
y se
de
info@assmann.com
Assmann
Electronic
GmbH
Auf dem
Schüffel
3
58513
Lüdenscheid
Germany
Q2i
CAUTION:
Do
not
monitor
immediately
and wait until you are sure it is
stable in its position
to personnel
or equipment.
arm
rises
or falls, refer
step for adjustment.
Before adjusting
the spring tension
and during
the adjustment
position
and hold the arm
horizontally
as shown.
supplied
Allen Key for adjustment.
Ask for assistance
should you
require it
f the arm drops,
adjustment
+ direction
in a horizontal
If the arm
adjustment
direction
in a horizontal
CAUTION:
DO
tighten
the screws.
o
kügük pargalar igerebilir.
kontrol edin_
yere bavvurun.
SINGLE
oraz
sprzedaiy,
w
della
INDICATA
pud danneggiare il
al punto vendita presso il
DA-90475
DA-90476
www.digitus.com
Digitus• is a registered
trademark
Manufactured
in P.R.C.
O
release
the
after hanging
to prevent
injury
If the
to the next
process,
Use the
CAUTION:
DO NOT rotate
turn the
avoid an unstable
screw in the
until
it remains
position
rises,
turn
the
screw in the
until
it remains
position
NOT
over
DIGITUS@
Assembly Instructions
MONITOR
57", 27 kg
VESA Compatible
7Sx7S
100x100
Note: If you prefer
counter-clockwise
remove
back of the mounting
plate and attach it to the
other
Note: If the display
not stop at your desired
position,
using the tools as shown.
the monitor
past rear edge of desk to
situation
that may cause tipping.
O
o
o
MOUNT
0
O
o
(2-27kg)
(4.4-59.41bs)
RATED
FLAT/CURVED
a
rotation,
the screw
on the
side
as shown.
does
adjust the screws
o
O
o
loading

Inhaltszusammenfassung für Digitus DA-90475

  • Seite 1 100x100 info@assmann.com www.digitus.com RATED • UrünU kullamrken hareketli parqalardan gUvenIi bir mesafe bit-akin. FLAT/CURVED Assmann Electronic GmbH Digitus• is a registered • Yalnlzcaamaana uygun Olarakkullanln.Ürünün üzerineaslaqkmayln, asllmaylnveya Auf dem Schüffel trademark tlrmanmayln. • gu ürün yalnZCa mekanlardakullanllmakdzeretasarlanml$tlr. 58513 Lüdenscheid Manufactured in P.R.C.
  • Seite 2 M5x35 M8x90 M8x160 M4x12 6mm(Long Type) GROMMET CLAMP INSTALLATION INSTALLATION 12-50mm for 12-45mm thickness desks thickness desks & ø10-60mm installation holes...

Diese Anleitung auch für:

Da-90476