Herunterladen Diese Seite drucken
Mc-829
PbKOBOACTBO•.
1. BKnoqeTecnywanwre B CB060geHayano
M3XOA
2. Cnoxere cnYL_uaJIKaTa
MapwpaHa c R Ha
ARCHOTO cn yxo, a Taw c L - HaJIRBOTO.
3. HacTp0LiTe cnnaTaHa3BYKa
4. Cnen Karo npvwuoqme c ynorpe6aTa Ha
cnywanpqne
rvl v13KnoqeTe OT ayAM0 V13xona.
5E30nACHOCT:
O
CJIYLIRHeT
Ha cnyu_jaJIKY1 CbC cmneH 3BYK
MOxe ga yapean cnyxbT 8M.nopaAL,1 c b06pa
3a Bawa-ra 6e30nacH0cT
He M3non3BaG1
Te cnywanw
AOKaTO KapaTe Koneno
1,111M K ona.
3ESEJIEKKA
3A
CTATMMHOTO
E"EKTPL.I-
HECTBO•.
npM onpeaeneH0 CbCTom-W1e
Ha Bb3AYX(cyx
binn anaxeH) MO>Ke ua yceTMTe n eK0 rbaem•l'-l
KaHeOKOnoYUJMTe. npnqv1HaTa e HaTpynaH0
eneKTPMqeCTBO
no BaU_ETO
He npegcraBJIRBa aecteKTB pa60rara Ha cny
wanKMTe. T OWI e $eKTMO>Ke A a 6bAe HaManeH
qpe3
HoceHe
Ha apew
OT ecreCTBeHV1 MaTe-
pmanvl.
MANUAL:
1. Piipojte sluchåtka k audio portu.
2. Nasadte si je podle ozna&ni: R do pravého
ucha a L do levého
ucha.
3. Zkontrolujte hlasitost zvuku.
4. Po pouiiti vytåhnéte sluchåtka z audio por
tu.
PREVENTIVNi OPATkENi:
Poslech zvuku o vysoké hlasitosti pii pouiiti
sluchåtek miie zpåsobit zträtu sluchu. Z då
vodü zachovåni bezpeenosti silnieniho provo
zu by sluchåtka nemély byt pouiity pii Fizeni
nebo jizdé na kole.
POZNÅMKA
TYKAJiCi
SE
STATICKÉ
ELEKTklNY
Za urätych podminek (vysoké sluneeniho
zåreni, vlhkost) se müie vyskytnout mirné
lechtåni
v Okoli LÉi.
Dåvodem tohoto stavu je statickå elektiina
nahromadéna na téle. Nejednå se 0 poruchu
sluchåtek.
Efekt
Ize
minimalizovat
nogenim
obleteni z piirodnich tkanin.
BEDIENUNGSANLEITUNG:
1. Schließen Sie die Kopfhörer an den Audio
ausgang des Gerätsan.
2. Setzen Sie den mit R gekennzeichneten
Kopfhörer auf das rechte Ohr und den mit L
gekennzeichneten Kopfhörer auf das linke
Ohr.
3. Stellen
Sie die Lautstärke
des Geräts ein.
4. Nach Beendigung des Abhörens trennen Sie
die Kopfhörer vom Audioausgang.
SICHERHEITSMABNAHMEN
Das Hören
von sehr lauten
Tönen
anhand
der
Hörer kann zur Schädigung Des Gehörs füh
ren. IJm Sicherheit auf dem Weg zu gewähr-
leisten gilt esdie Hörer nicht während des Au
tofahrens
Oder dem
Fahren
mit
dem
Fahrrad
zu benutzen.
BEMERKUNG
IN BEZUG AUF DIE STATISCHEN
ELEKTRISCHEN
LADUNGEN
Eskann bei manchen Bedingungen (große
Sonnenbestrahlung, Feuchte) zu einem Ge
fühl
eines
leichten
Kitzelns
in dem
Ohrbe
reich kommen.Die Ursachen liegt bei den
statischen elektrischen Ladungen, welche
sich
auf
der
Haut
sammeln.
Das
bedeutet
kein unrichtiges Funktionieren der Hörer.
Der Effekt kann
minimalisiert
werden,
in
dem eine Kleidung aus natürlichen Textilien
getragen wird.
EN
MANUAL:
1. Plug in earphones into audio port.
2. Wearthe earpiece marked Rin your right ear
and the one marked L in your left ear.
3. Check sound
volume.
4. After using plug out earphones from audio
port.
PRECAUTION
Listening with headphones at high volume
may affect your hearing. For traffic safety, do
not use while driving or cycling.
NOTE ON STATIC ELECTRICITY
In particularly (dry or wet) air conditions, mild
tingling may be felt on your ears. The cause
are static electricity accumulated in the body,
and not a malfunction of the headphones. The
effect can be minimized by wearing clothes
made from
natural
materials.
MANUAL
1.Conectar IOS auriculares al puerto audio.
2. Elauricular con simbolo R hay que poner en
HEADPHONES
la oreja derecha, y el auricular con simbolo L
hay que poner en la oreja izquierda.
3. Ajustar el nivel de volumen.
4. Después del uso,desconectar los auriculares
dle puerto audio.
PRECAUCIÖN
Usar los auriculares con volumen alto puede
afectar el oido. Por razones de seguridad vial,
no utilice
los auriculares
mientras
conduce
monta una bicicleta, u Otro vehiculo
zado.
NOTA SOBRE LA ELECTRICIDAD ESTÅTICA
En condiciones particularmente humedas o
mojadas, se puede sentir un suave estremeci-
miento.
La causa de tal efecto
es la electricidad
eståtica acumulada en el cuerpo y no el mal
funcionamiento
de los auriculares.
El efecto
puede ser minimizado por Ilevar vestimenta
hecha de materiales
naturales.
M
MODE
D'EMPLOI:
1. Branchez lesécouteurs au port audio.
2. L'écouteur marqué de la lettre „R" est dest
iné å l'oreille droite et l'écouteur marqué de la
lettre „L" est destiné
l'oreille gauche.
3. Réglez le niveau sonore.
4. Aprés lafin de l'écoute débranchez lesécou
teurs du port audio.
PRÉCAUTIONS:
L'écoute å un volume élevé, å raide des écou
teurs, peut causer une perte auditive. Afin de
maintenir la sécurité sur la route n'utilisez pas
des écouteurs lorsque vous conduisez un véhi-
cule ou une bicyclette.
NOTE SUR DES CHARGES ÉLECTRIQUES
STATIQUES
Dans certains conditions
( soleil abondante,
humidité) vous pouvez rencontrer une légére
sensation de picotement dans les oreilles.
La raison de ceci sont des charges électriqu-
es statiques accumulées sur le corps. Cela
n'indique pas le dysfonctionnement des écou
teurs. Cet effet peut étre réduit en portant des
vétements
faits de tissus naturels.
UPUTE ZA UPORABU:
1. Prikljuäte slußalicena port audio playera.
2. Slißalicu
ozna&nu
slovom
R treba
staviti
desno uho, sluSalicu oznatenu slovom L treba
staviti na lijevo uho.
3. Podesite razinu zvuka u playeru.
4. Nakon zavrsetkaslusanja odspojite sluSalice
iz porta audio
WERE OPREZA:
Slusanje uz pomoé sluSalicazvukova visoke
frekvencije moie dovesti do gubitka sluha.
Ucilju da se satuva sigurnost na cesti - slusali-
ce se ne smiju koristiti tijekom voinje automo
bilom
ili biciklom.
NAPOMENA KOJA SE TICE ELEKTRICNIH STA-
TICKIH NABOJA
U nekim uvjetima (veliko osun&vanje, Vlai
nost) moie doti do pojave osjeéaja njeinog
Skakljanjablizu uSiju.Uzrok tog stanjaje statit
ki
naboj na tijelu. Ovo nije simptom
nepravilnog radaslLßalica.Ovaj efekat moiete
minimalizirati, nosed Odjetu izradenu od pri-
rodnih
tkanina.
MANUAL:
1. Csatlakoztassaa fülhallgatöt az audio port-
ba.
2. Viselje ügy a fülhallgatöt,hogy az Rjelölés a
jobb fülére, az L a bal fülére kerüljön.
3. Ellenörizzea hangeröt.
4. Miutån végzett hüzza ki az audio portböl a
terméket.
ELÖVIGYÅZATOSSÅG:
Maximålis hanger hasznålata hallåskårosodås
hoz vezethet. Közlekedési biztonsågi szem-
pontböl, kérjük ne hasznålja vezetés vagy
biciklizés
közben.
MEGJEGYZÉS: STATIKUS ELEKTROMOSSÅG:
Szårazvagy nedves közegben enyhe bizseg
rést érezhet a fülhallgatö hasznålata közben
Az 0k ilyenkor lehet a szervezetben felgyü-
lemlett statikus elektromossåg, nem a termék
rossz rnüködése. Ezt a hibajelenséget kiszür-
heti természetes anygaokböl készült ruha
viselésével.
IT
ISTRUZIONE
D'USO:
1. Collefgare le cuffie alla porta audio.
2. Lacuffia contrassegnato con simbolo Rmet-
tere sull'orecchio
destro, e la cuffia contrasse
gnato con simbolo L , mettere sull'orecchio
sinistro.
3. Impostare il livello del suono.
4. Dopo aver terinato l'ascolto scollega le cuf
fie dalla porta audio.
PRECAUZIONI:
L'ascolto usando le cuffie ad alto volume puö
causare la perdita dell'udito. A1 fine di man
tenere
la sicurezza
sulla strada
le cuffe mentre si guida un veicolo o di una
bicicletta
NOTA
RELATIVA
ALLE
CARICHE
CHE STATICHE
In certe condizioni
(alta insolazione, umiditå)
o
pub verificarsi una sensazione di formicolio
motori-
lieve nelle regione delle orecchie. La causa di
queso stato sono cariche elettriche statiche
accumulate sul corpo. Questo non significa
che le cuffie funzionano
male. Questo effetto
pub essere minimizzato indossando abiti di
tessuti
naturali.
INSTRUKCJA
OBSWGI:
1. Podlqczsluchawki do portu audio.
2. Sluchawkq oznaczonq symbolem R nale±y
za102yé na prawe ucho, a sluchawk€ ozna
czonq symbolem L nale±y zalo±yé na lewe
ucho.
3. Ustaw poziom d±wieku.
4. Po zak06czeniu odsluchu odkcz sluchawki
od portu audio.
SRODKI OSTROZNOSCI:
Sluchanie przy uiyciu sluchawek divvieku o
wysokiej glosnosci moie bye przyczynq utraty
stuchu.W celu zachowania bezpieczeristwa na
drodze nie naleiy uiywat sluchawek podczas
prowadzenia pojazdu lub jazdy rowerem.
UWAGADOTYCZACASTATYCZNYCH LADUN-
KOW ELEKTRYCZNYCH
W niektörych warunkach (dute nasionecz
nienie, wilgoé) moie wystqpié uczucie lagod
nego laskotania w okolicach uszu. Przyczynq
tego stan sq statyczne ladunki elektryczne
zgromadzone na ciele. Nie oznacza to niepra
widiowego funkcjonowania stuchawek. Efekt
ten moina zminimalizowat, noszqc odziei
z tkanin naturalnych.
MANUAL:
1. Conectar
os fones
å entrada
de åudio.
2. O fone
com
a letra
R deve
ouvido direito, e o com a letra L no ouvido
na
esquerdo.
3. Ajuste o nivel de volume.
4. Apos o uso,desconecte os fones da entrada
de åudio.
PRECAUCÖES
Escutar
com fone
de ouvido
em volumes
to altos pode afetar sua audiqäo. Pelaseguran-
qa no trånsito, näo use enquanto dirige, anda
de bicicleta ou conduz qualquer outro tipo de
veiculo.
NOTA SOBRE ELETRICIDADE ESTÅTICA
Em condiqöes de ambiente especificas (seco
ou ümido), um leve formigamento poderå ser
sentido
em seus ouvidos.
A causa é a eletrici-
dade eståtica acumulada no corpo, e näo mau
funcionamento
dos fones
de ouvido.
pode serminimizado vestindo-se roupas feitas
de materiais
naturais.
INSTRUCTIUNEDE UTILIZARE:
1. Conecteazä cä>tile la portul audio din echi-
pamentul de redare.
2. Cä#tile marcate cu simbolul R trebuie in
troduse in urechea dreaptä, iar cele marcate
cu simbolul
L trebuie
introduse
stångä.
3. Seteazänivelul sunetului in player.
4. Dupä terminarea redärii deconecteazä cäiti-
le de la portul audio.
MASURI DEPRECAUTIE:
Ascultarea prin intermediul cä5tilor la un vo
lum ridicat al sunetului poate fi cauza pierde
rea auzului. Ca mäsurä de sigurantä, in timpul
circulatiei pe carosabil nu trebuie utilizate cä5
tile pe durata conducerii ma$nii sau mersului
cu bicicleta.
NOTÅ PRIVIND iNCÅRCÅTURlLE DE ELECTRI-
CITATESTATICÅ:
in unele conditii (soarefoarte puternic, umi-
ditate) poate apärea senzatia de gådilare
delicatä
in zona
urechii.
Cauza
incärcäturile
de electricitate
staticä
in corp. Aceastanu inseamnä functionarea ne
corespunzätoare a cästilor. Acest efect poate
minimizat, prin purtarea hainelor din pånze
naturale.
MHCTPYKUMR no
1.
HayUJHYIKY1 K nopry ayano.
2. HayUJHVIK c 6YKBO'i R ornpaBTIRercR B npa-
BOM yxe a HayU.JHVIK
C6YKBoü1 L BneBOM.
3. Ha K0HTponnepe YCTaHOBMTe yposeHb
rPOMKOCTV1 HayLUHVIKOB
MODECOM
4. Koraa 3aKOHMVITe cnywaTb
YUJHVIKVI O T nopra
ayano.
CPEACTBA 6E30nACHOCTh:
non utilizzare
npocnyu.lblßay-uqe3BYKOB Ha BblCOKVIX y poBHRX
rPOMKOCTM C nOMOU4b'O HayLUHVIKOB MONCT RB-
npb•1qMH01i noTep',1 cnyxa. Ang coxpa
ELETTRI-
6e30nacHocTY1 g opoxHoro
He
pewnneHuyeTcR
nonb30aaTbCR
Kan.'lb•lBO BpeMR ynpaBneH',1R
Benocb•1neA0M
nPMMEMAHL4E
OTHOChTE"bHO
CTAThYECKMX3APRAOB
B onpeneneHHblx ycnowqx (BblCOK'•11i ypo
aeHbconHeqHoro06nyqeHVIR, 60J1bUJaR anah<-
HOCTb) MONCT n0RBVITbCR
ou.4yu.geH1'1e
B 06nacTRxyu_1eG1.
3#eKTa - 3neKTpocrarmqecwe 3apRAbl,Ha-
KOnneHHble Ha Tene. 3T0 He RBneTCRnpM3Ha
KOM Ham,1WIR HencnpaBHocTeL,1
3#eKT MOXHO YMeHbUJMTb, HOCR ogexay M3
HarypanbHblX
BonoKOH.
NAVODILA
ZA UPORABO:
1. Prikljuäte slLßalke k avdio vtiénici vagega
predvajalnika.
2. SluSalko
oznaeeno
s trko
no uho, slLßalko ozna&no s erko L pa na levo
uho.
3. Doloäte glasnost.
4. Po kon&nem poslLßanju izkljuäte slLßalke
iz avdio
vtitnice.
VARNOSTNI
UKREPI:
PoslLßanjeglasnih zvokov s
lahko povzroä izgubo sluha. Da bi zagotovili
varnost na poti, izogibajte se uporabi sluSalk
med voinjo ali med kolesarjenjem.
OPOMBA V ZVEZI S STATICNIMI ELEKTICNIMI
NABOJI:
V&sih (npr. zaradi vlage ali sonca) lahko po
eutite rahlo srbenje v uSesih.Razlog taßnega
stanja so statitni elektritni naboji, ki se naha
jajo na
telesu.To ne pomeni, da je upo
raba slLßalk nepravilna. Ta uänek boste lahko
zmanjSali,
boste oblekli obleke narejene iz
naravnega blaga.
ser usado
no
MANUAL:
1. Pripojte slüchadlå k audio portu.
2. Nasadte si ich poda oznaeenia: Rdo pravé
ho ucha a L do l'avého ucha.
3. Skontrolujte hlasitost zvuku.
4. Po pouiiti vytiahnite slüchadlå z audio por
mui-
PREVENTiVNE OPATRENIA:
Potüvanie zvuku o vysokej hlasitosti pri po
u2iti slüchadiel mö2e spösobit stratu sluchu.
Z dövodov zachovania bezpetnosti cestnej
premåvky by slüchadlå nemali byt pouiité pri
riadeni alebo jazde na bicykli.
POZNÅMKA TYKAJÜCA SA STATICKEJ ELEK-
TRIW
Za urätych podmienok (vysoké slneälého
O efeito
iiarenia, vlhkost) sa möie vyskytnüt mierne
Steklenie v Okoli uSi.Dövodom tohto stavu je
statickå elektrina nahromadila na tele. Nejed
nå sa o poruchu slüchadiel. Efekt moino mi-
nimalizovaf nosenim oble&nie z prirodnych
tkanin.
POZNÅMKA K STATICKEJELEKTRINE•.
V pripade obzvlåSt' vlhkYch alebo suchYch
poveternostnych
podmienkok
zaznamenané jemné brnenie v oblasti uSi.
in urechea
Priänou je statickå elektrina nahromadenå
v tele, nie porucha slüchadiel. Tento efekt
möie
byf odbürany
nosenim obleeenia
z prirodnych materiålov.
UA
IHCTPYKUIR 3 06CnyrOBYBAHHR:
1. IliAKmoqiTb
2. CnyxaBKa, 0 3HaqeHa CVIMBOJIOM
€TbCR Ha npaBe
BYXO, a cnyxaBKa,
CVIMBOJIOM L , Ha nige syxo.
3. BCTaHOBiTb piBeHb3BYKY.
4. Ilicrl* 3aKiHqeHHR npocnyx0BYBaHHfiBig
KJUOVlTb HaBYUJHVIKV1 BIA nopTY aymo.
3AnOSlXHl
3AXOAL4:
npocnyx0BYBaHHR 3BYKY 3a nonornor010 Ha
o constituie
npbl BMCOKOMYPIBHI ryHHOCTl MOh<e
acumulate
npngecn,l AO BTpaTV1 cnyxy. 3 MeTOFO A OTP',I-
Mat-IHR 6 e3neK',1 Haaop03i HecniA BVIKOPMCTO
BYBaTV1
nwqac
M06ineM a60
Ha aenocnneai.
3AYBA*EHHR U.IOAOCTATMMHOI EnEK-
TPVIKVI
neBHVIX YM0Bax(BVICOKa i HconquiR, BO-
noricTb) MC»KHa B iAHYTM nerKe noKOJIEOBaHHR
B 06nacTi BYX.
eneKTpL,1Ka, 1.140 H aonmqy€TbCRHa Tini. Lle
He 03Haqa€, 1.140 HaBYLUHMKb•1
e#KT MO>KHa 3BeCTV1 AO MiHiMYMY,
CMTVI
3 HarypaJ1bHVIX TKaHVIH.
Ha
HayLUHM-
VITIM
3JIEKTPO-
HOKHOro
npnql,li-qa 3Toro
HayUJHVIKOB.
R naloiite
na des
slLßalk
rnö2e byt
AOnopTY ayaio.
R,Hae«naaa-
03HaqeHa
KepygaHHR
aBTO
UbOro e CTaTl,1LlHa
HecnpaBHi.I-lei
HO
loading

Inhaltszusammenfassung für Modecom Alien

  • Seite 1 Mc-829 HEADPHONES MODECOM la oreja derecha, y el auricular con simbolo L PRECAUZIONI: 4. Koraa 3aKOHMVITe cnywaTb L'ascolto usando le cuffie ad alto volume puö hay que poner en la oreja izquierda. PbKOBOACTBO•. YUJHVIKVI O T nopra ayano. 3. Ajustar el nivel de volumen.
  • Seite 2 Toea ycTpohCTB0 e npoeKTmpaH0 913pa60TeH0 OTaMCOKOKaqeCTBeH'•1 Marepmanvl KOMn0HeHT'4,KOMTO Ez az eszköz kivälö minöségü üjrahasznosithatö anyagokböl és alkatrészekböl készült. Ha az eszköz Morav Aa 6bAaT noaTopH0 1,13non3BaHM. AKO ycTpohCTBOT0, onaKOBKaTa, "HCTpyKUV19Ta3a 06cnpKBaHe csomagolåsa, hasznålati utasitäsa..stb. keresztbe åthüzott hulladéktårolöval van megjelölve, azt jelenti, Ap.

Diese Anleitung auch für:

Mc-829