Seite 1
IN250700538V01_FR_ES_DE_IT 800-297V90 Stand mixer Mélangeur sur socle Batidora de pie Batedeira Standmixer Impastatrice EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY. FR_IMPORTANT : A LIRE ATTENTIVEMEN ET A CONSERVER POUR VOUS Y REFERER ULTERIEUREMENT ES_IMPORTANTE, LEA Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS.
Seite 2
Safety Instructions Read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and , if possible, the box with the internal packing. If you give this device to other people, please also pass on the operating instructions.
Seite 3
• Check the appliance and the cable for damage on a regular basis. Do not use the appliance if it is damaged. • Use only original spare part. • In order to ensure your children's safety, please keep all packaging(plastic bags, boxes, polystyrene etc.) out of their reach.
Seite 4
Using the Mixing Bowl 1.In order to lift the arm, press the Rise button (2)downwards in the direction of the arrow. The arm will now move upwards. (FIG 1) 2.place the mixing bowl into its holding device(STEP①) and turn the bowl clockwise until it locks into place (Step ②) (FIG 2) 3.Mount the required utensil (Dough hook or Beater or Whisk) by inserting the top into the output shaft, and turn anti-clockwise until it locks into place.(FIG3 &...
Seite 5
Time Picture Levels Maximum Operation method (Min) 1 speed run for 30sec, the 2speed run for 30sec, and 1300g the 3 speed run for 2min to Dough flour and 4min to form a cluster. (after hook 670g continuous operation of water 10min, pls stop working.) 660g...
Seite 6
Troubleshooting Troubles Solution • Check if the plug is in good contact with the socket. • Check if the rise button spring back in place. The machine doesn't work. • Check if the machine works continuously more than 6-10mins, and wait until the motor cool down.
Seite 7
Dispose of the device over a registered waste disposal firm or through your communal waste disposal facility. Observe the currently valid regulations, In case of doubt, consult your waste disposal facility. Technical Specification Model: 800-297V90 Output voltage: AC 220-240V~50/60 Hz Rated Power: 1400W Off mode power 0.42...
Seite 8
Consignes de sécurité Lisez attentivement le mode d'emploi avant de mettre l'appareil en service et conservez- le, ainsi que la garantie, le ticket de caisse et, si possible, le carton d'emballage avec son contenu. Si vous cédez cet appareil à d'autres personnes, veuillez également leur remettre le mode d'emploi.
Seite 9
• N'utilisez pas l'appareil sans surveillance. Si vous devez quitter le lieu de travail, éteignez toujours l'appareil ou débranchez la fiche de la prise (tirez sur la fiche, pas sur le câble). • Vérifiez régulièrement que l'appareil et le câble ne sont pas endommagés. N'utilisez pas l'appareil s'il est endommagé.
Seite 10
Utilisation du bol mélangeur 1.Pour lever le bras, appuyez sur le bouton de levage (2) vers le bas dans le sens de la flèche. Le bras se soulève alors. (FIG. 1) 2. Placez le bol mélangeur dans son support (ÉTAPE ①) et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à...
Seite 11
Utilisati Nivea Durée Image Maximum Mode d'emploi (min) 1 vitesse pendant 30 secondes, puis 2 vitesses 1 300 g pendant 30 secondes, et Crochet de farine enfin 3 vitesses pendant 2 à pétrisse et 670 g 4 minutes pour former un d'eau amas.
Seite 12
Dépannage N° Problèmes Solution • Vérifiez que la fiche est bien enfoncée dans la prise. • Vérifiez que le bouton de levage est bien La machine ne fonctionne revenu en place. pas. • Vérifiez que la machine fonctionne en continu pendant plus de 6 à 10 minutes, puis attendez que le moteur refroidisse.
Seite 13
Respectez les réglementations en vigueur. En cas de doute, consultez votre centre de collecte des déchets. Spécifications techniques Modèle : 800-297V90 Tension de sortie : AC 220-240 V~50/60 Hz Puissance nominale : 1400 W Puissance en mode arrêt 0.42...
Seite 14
Instrucciones de seguridad Lea atentamente las instrucciones de uso antes de poner en funcionamiento el aparato y conserve las instrucciones, incluida la garantía, el recibo y, si es posible, la caja con el embalaje interior. Si entrega este dispositivo a otras personas, facilíteles también las instrucciones de uso.
Seite 15
• No utilice la máquina sin supervisión. Si debe abandonar el lugar de trabajo, apague siempre la máquina o desenchúfela de la toma de corriente (tira del enchufe, no del cable). • Compruebe periódicamente que el aparato y el cable no estén dañados. No utilice el aparato si está...
Seite 16
Uso del bol de mezcla 1. Para levantar el brazo, presione el botón de elevación (2) hacia abajo en la dirección de la flecha. El brazo se moverá hacia arriba. (FIG. 1) 2. Coloque el bol mezclador en su soporte (PASO ①) y gírelo en sentido horario hasta que encaje en su sitio (paso ②) (FIG.
Seite 17
Nivele Tiempo Método de Imagen Máximo (min) funcionamiento 1 velocidad durante 30 segundos, 2 velocidad durante 30 segundos y 3 1300 g de velocidad durante 2 a 4 Gancho harina y minutos para formar un amasador 670 g de grupo. (Después de 10 agua minutos de funcionamiento...
Solución de problemas N.º Problemas Solución • Compruebe si el enchufe está bien conectado a la toma de corriente. • Compruebe si el botón de elevación vuelve a La máquina no funciona. su sitio. • Compruebe si la máquina funciona de forma continua durante más de 6-10 minutos y espere a que el motor se enfríe.
Seite 19
Respete la normativa vigente. En caso de duda, consulte a su instalación de eliminación de residuos. Especificaciones técnicas Modelo: 800-297V90 Voltaje de salida: AC 220-240 V ~ 50/60 Hz Potencia nominal: 1400 W Consumo en modo apagado 0.42...
Seite 20
Instruções de segurança Leia atentamente as instruções de utilização antes de colocar o aparelho em funcionamento e guarde as instruções, incluindo a garantia, o recibo e, se possível, a caixa com a embalagem interna. Se entregar este aparelho a outras pessoas, entregue também as instruções de utilização.
Seite 21
• Não utilize a máquina sem supervisão. Se tiver de se ausentar do local de trabalho, desligue sempre a máquina ou retire a ficha da tomada (puxe a ficha, não o cabo). • Verifique regularmente se o aparelho e o cabo estão danificados. Não utilize o aparelho se estiver danificado.
Seite 22
Utilização da taça misturadora 1.Para levantar o braço, pressione o botão de elevação (2) para baixo na direção da seta. O braço irá agora mover-se para cima. (FIG. 1) 2.Coloque a tigela de mistura no seu suporte (PASSO ①) e gire a tigela no sentido horário até...
Seite 23
Tempo Utilização Imagem Níveis Máximo Método de operação (min) 1 velocidade durante 30 segundos, 2 velocidades durante 30 segundos e 3 1300 g de Gancho velocidades durante 2 a 4 farinha e para minutos para formar um 670 g de massa aglomerado.
Seite 24
Resolução de problemas N.º Problemas Solução • Verifique se a ficha está bem encaixada na tomada. • Verifique se o botão de elevação voltou ao A máquina não funciona. lugar. • Verifique se a máquina funciona continuamente por mais de 6 a 10 minutos e aguarde até...
Seite 25
Respeite os regulamentos atualmente em vigor. Em caso de dúvida, consulte a sua instalação de eliminação de resíduos. Especificações técnicas Modelo: 800-297V90 Tensão de saída: AC 220-240 V~50/60 Hz Potência nominal: 1400 W Consumo em modo desligado 0.42...
Seite 26
Sicherheitshinweise Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, und bewahren Sie die Anleitung einschließlich der Garantie, der Quittung und, wenn möglich, der Verpackung mit der Innenverpackung auf. Wenn Sie dieses Gerät an andere Personen weitergeben, geben Sie bitte auch die Bedienungsanleitung weiter. •...
Seite 27
nicht benutzt wird, und entfernen Sie das angeschlossene Zubehör. • Betreiben Sie das Gerät nicht ohne Aufsicht. Wenn Sie den Arbeitsplatz verlassen, schalten Sie das Gerät immer aus oder ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose (ziehen Sie am Stecker selbst, nicht am Kabel). •...
Seite 28
Übersicht über die Komponenten 1Ausgangswelle 2Hebetaste 3Geschwindigkeitsregler 4Netzkabel 5Rührschüssel 6Knethaken 7Rührbesen 8Schneebesen 9Topfdeckel Verwendung der Rührschüssel 1. Um den Arm anzuheben, drücken Sie die Hebetaste (2) in Pfeilrichtung nach unten. Der Arm bewegt sich nun nach oben. (Abb. 1) 2. Setzen Sie die Rührschüssel in die Halterung ein (SCHRITT ①) und drehen Sie die Schüssel im Uhrzeigersinn, bis sie einrastet (Schritt ②) (ABB.
Seite 29
13. Die Rührschüssel kann nun entfernt werden. 14. Reinigen Sie die Teile wie unter „Reinigung” beschrieben. Abb.1 Abb.2 Abb.3 Abb.4 Abb.5 Abb.6 Verwend Zeit Bild Stufen Maximal Betriebsmethode (Min) 30 Sekunden lang auf Stufe 1, 30 Sekunden lang auf 1300 g Stufe 2 und 2 bis 4 Minuten Knethak Mehl und...
Seite 30
HINWEIS: Kurze Betriebszeit: Bei schweren Mischungen die Maschine nicht länger als sechs Minuten betreiben und anschließend weitere zehn Minuten abkühlen lassen. Fehlerbehebung Fehler Lösung • Überprüfen Sie, ob der Stecker richtig in der Steckdose sitzt. • Überprüfen Sie, ob der Hebeknopf Die Maschine funktioniert zurückgesprungen ist.
Seite 31
Entsorgen Sie das Gerät über ein zugelassenes Entsorgungsunternehmen oder über Ihre kommunale Müllentsorgungsstelle. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Im Zweifelsfall wenden Sie sich an Ihre Müllentsorgungsstelle. Technische Spezifikation Modell: 800-297V90 Ausgangsspannung: AC 220-240 V~50/60 Hz Nennleistung: 1400 W Leistung im Aus-Zustand 0.42...
Seite 32
Istruzioni di sicurezza Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima di mettere in funzione l'apparecchio e conservare le istruzioni, compresa la garanzia, la ricevuta e, se possibile, la scatola con l'imballaggio interno. Se si cede questo apparecchio ad altre persone, si prega di consegnare anche le istruzioni per l'uso.
Seite 33
lavoro, spegnete sempre la macchina o staccate la spina dalla presa (tirando la spina stessa, non il cavo). • Controllare regolarmente che l'apparecchio e il cavo non siano danneggiati. Non utilizzare l'apparecchio se è danneggiato. • Utilizzare solo ricambi originali. •...
Seite 34
Utilizzo della ciotola di miscelazione 1. Per sollevare il braccio, premere il pulsante di sollevamento (2) verso il basso nella direzione della freccia. Il braccio si solleverà. (FIG. 1) 2. Posizionare la ciotola di miscelazione nel suo supporto (FASE ①) e ruotarla in senso orario fino a quando non si blocca in posizione (Fase ②) (FIG.
Seite 35
Tempo Utilizzo Immagine Livelli Massimo Metodo di funzionamento (min) 1 velocità per 30 secondi, 2 velocità per 30 secondi e 3 1300 g di velocità per 2-4 minuti per Gancio farina e formare un ammasso. 670 g di (Dopo 10 minuti di impastare acqua funzionamento continuo,...
Seite 36
Risoluzione dei problemi Problemi Soluzione • Verificare che la spina sia ben inserita nella presa. • Verificare che il pulsante di sollevamento sia La macchina non funziona. tornato in posizione. • Controllare se la macchina funziona ininterrottamente per più di 6-10 minuti e attendere che il motore si raffreddi.
Seite 37
Rispettare le normative vigenti. In caso di dubbio, consultare il proprio impianto di smaltimento rifiuti. Specifiche tecniche Modello: 800-297V90 Tensione di uscita: AC 220-240 V~50/60 Hz Potenza nominale: 1400 W Potenza in modalità spenta 0.42...
Seite 38
If you have any questions, please contact our Si tiene alguna pregunta, comuníquese con customer care center. nuestro Centro de Atención al Cliente. Our contact details are below: Nuestros datos de contacto son los siguientes: 0034-931294512 0044-800-240-4004 enquiries@mhstar.co.uk atencioncliente@aosom.es Importador/Fabricante/REP: IMPORTER ADDRESS: Spanish Aosom, S.L.