Seite 1
SHC2000_booklet 12-01-2006 11:05 Pagina 1 SHC2000 Instructions for use English 4 Mode d'emploi Français 10 Instrucciones de manejo Español 16 Bedienungsanleitung Deutsch 22 Gebruiksaanwijzing Nederlands 28 Instruzioni per l'uso Italiano 34 Manual de utilização Português 40 Bruksanvisning Svenska 46 Käyttöohje Suomi 52 Kullanım talimatları...
Seite 3
SHC2000_booklet 12-01-2006 11:05 Pagina 3 Helpline (www.p4c.philips.com) België/Belgien/Belgique Nederland 070 222 303 0900 8406 China Österreich 86-800 820 5128 0810 001 203 Deutschland Polska 0180 535 6767 22 571 0 571 España Portugal 902 113 384 2 1416 3033 France...
12-01-2006 11:05 Pagina 4 Introduction General information Congratulations! Benefits of Philips latest cordless technology You have just bought the most sophisticated InfraRed (IR) cordless stereo Cordless transmission sound system.This system uses the latest The IR transmitter transmits the stereo audio...
Transmitter power supply 3 Power switch – power on/off switch. IMPORTANT 4 3.5 mm stereo headphone audio Use only Philips SBC CS030/00 input – connects your IR transmitter to an 12 Volt/200 mA AC/DC adapter. audio source. (For UK version: SBC CS030/05 5 Recharging input –...
3 To recharge the headphone’s rechargeable 3 Insert new batteries. Only use R03/AAA R03/AAA NiMH batteries, first switch off NiMH batteries (preferably Philips). the headphone.Then connect the charge 4 Make sure the batteries are correctly cable between the headphone and the inserted as indicated by the engraved transmitter (figure 3).The recharging...
Seite 7
SHC2000_booklet 12-01-2006 11:05 Pagina 7 Audio Connections Audio Connections Basic operation When the IR transmitter is connected to a Connecting the IR transmitter to a headphone output of an audio source. headphone output of an audio source (figure 5) 1 Switch on your IR transmitter and place it 1 Connect the 3.5mm stereo plug of the at the same height or slightly higher than stereo audio cable to the headphone...
Seite 8
SHC2000_booklet 12-01-2006 11:05 Pagina 8 Troubleshooting If a fault occurs, first check the points listed below before taking the set for repair. If you are unable to remedy a problem by following these hints, consult your dealer or service centre. WARNING: Under no circumstances should you try to repair the set yourself, as this would invalidate the warranty.
Seite 9
– Only replace the batteries with R03/AAA NiMH batteries (preferably Philips). – Do not leave the headphone near heat sources. Do not expose to direct sunlight, excessive dust, moisture, rain or any kind of mechanical shock.
Vous venez de faire l’acquisition du système stéréo sans fil à Infrarouge (IR) le plus Transmission sans fil perfectionné sur le marché. Philips applique L'émetteur IR transmet le signal audio les dernières technologies en IR sans fil afin stéréo provenant de votre source audio ou que vous puissiez écouter votre musique...
Seite 11
IMPORTANT 3 Commande d’alimentation – Utiliser exclusivement l'adaptateur commande On/Off CA/CC 12 Volt/200 mA Philips SBC CS030/00. 4 Entrée audio 3,5 pour casque stéréo – connecte votre émetteur IR à une source 1 Assurez-vous de ce que la tension nominale audio.
2 Assurez-vous de ce que les piles ont été 3 Placez de nouvelles piles. N'utilisez que des insérées conformément aux symboles piles R03/AAA NiMH (des Philips, de gravés sur leur compartiment. préférence). 3 Pour recharger les piles NiMH R03/AAA 4 Assurez-vous de ce que les piles ont été...
Seite 13
SHC2000_booklet 12-01-2006 11:05 Pagina 13 Connexions Audio Connexions Audio Utilisation de base Lorsque l'émetteur IR est connecté à une Connexion de l'émetteur IR à la sortie de casque d'écoute ou une source sortie de casque d'écoute d'une audio. source audio (figure 5) 1 Connectez la fiche 3,5 mm stéréo du câble 1 Allumez votre transmetteur IR et placez-le audio stéréo à...
SHC2000_booklet 12-01-2006 11:05 Pagina 14 Dépistage des pannes En cas de dysfonctionnement, vérifiez d'abord les points listés ci-dessous, avant que de penser à faire réparer l'appareil. Si les indications ci-dessous ne sont pas suffisantes à la solution du problème, consultez le revendeur ou le centre de service après-vente. AVERTISSEMENT :Vous ne devez en aucun cas tenter de réparer votre appareil vous- même, car cela entraînerait l’annulation de la garantie délivrée lors de l’achat de l’appareil.
Seite 15
éventuelles. – Si vous devez remplacer les piles, n'utilisez que des piles NiMH R03/AAA (des Philips, de préférence). – Ne laissez pas le casque d'écoute à proximité de sources de chaleur. Ne le laissez pas exposé à la lumière directe du soleil, protégez le de la poussière, de l'humidité, de la pluie et évitez...
Información general ¡Enhorabuena! Las ventajas ofrecidas por la avanzada tecnología Acaba de comprar el sistema de sonido inalámbrica de Philips estéreo inalámbrico de infrarrojos (IR) más sofisticado que existe. Este sistema utiliza la Transmisión inalámbrica tecnología IR inalámbrica más avanzada, que El transmisor de IR trasmite la señal de...
Seite 17
2 Corriente de CC – conectar al 12 Volt/ 200 mA CA/CC SBC CS030/00 adaptador de 12 V/200 mA CA/CC de Philips. 3 Interruptor de corriente – interruptor 1 Asegúrese de que el voltaje nominal del de activación/desactivación de corriente adaptador corresponda al voltaje de la red.
IMPORTANTE IMPORTANTE Utilice solamente pilas R03/AAA NiMH Utilice solamente pilas R03/AAA NiMH (preferiblemente Philips). (preferiblemente Philips). 1 Compruebe que el botón de corriente de 1 Abra el compartimento de pilas de los los auriculares de IR esté en la posición de auriculares.
Seite 19
SHC2000_booklet 12-01-2006 11:05 Pagina 19 Conexiones de audio Conexiones de audio Funcionamiento básico Cuando el transmisor de IR está conectado Conexión del transmisor de IR a una a una salida de articulares de una fuente de salida de auriculares de una fuente audio.
SHC2000_booklet 12-01-2006 11:05 Pagina 20 Resolución de problemas Si ocurre algún problema, en primer lugar compruebe los puntos detallados a continuación antes de llevar el aparato a que se repare. Si no puede solucionar un problema siguiendo estos consejos, consulte a su distribuidor o centro de servicio.
Seite 21
– Cambie solamente las pilas por pilas R03/AAA NiMH (preferiblemente Philips). – No deje los articulares cerca de fuentes de calor. No los exponga a la luz directa del sol, polvo excesivo, humedad, lluvia o cualquier tipo de choque mecánico.
Einführung Allgemeine Informationen Herzlichen Glückwunsch! Vorteile der aktuellsten schnurlose Funktechnik von Sie haben soeben das ausgereifteste Philips schnurlose Infrarot (IR) Stereo- Soundsystem gekauft. Dieses System Schnurlose Funkübertragung benutzt aktuellste schnurlose IR-Technik, um Der IR-Sender überträgt das Stereo- Ihnen beim Genuss Ihrer Lieblingsmusik und Audiosignal von Ihrer Audio- oder Lieblingsfilme völlige Bewegungsfreiheit*) zu...
Benutzen Sie nur den 12 Volt/200 mA an eine Audioquelle an AC/DC-Adapter SBC CS030/00 von 5 Aufladeeingang – schließen Sie das Philips. richtige Aufladekabel an den Eingang an. 1 Vergewissern Sie sich, dass des Adapters 6 Bedienfeld Nennspannung mit der Netzspannung (Steckdose) übereinstimmt.
Kopfhörer-Batteriewechsel (Abbildung 4) WICHTIGER HINWEIS Benutzen Sie nur R03/AAA WICHTIGER HINWEIS NiMH-Batterien (vorzugsweise Philips). Benutzen Sie nur R03/AAA NiMH-Batterien (vorzugsweise Philips). 1 Überprüfen Sie, ob sich die Stromtaste des IR-Kopfhörers in der Stellung ‚ein‘ befindet. 1 Öffnen Sie des Kopfhörers Batteriefach.
Seite 25
SHC2000_booklet 12-01-2006 11:05 Pagina 25 Audioanschlüsse Audioanschlüsse Grundlegende Funktionsweise Wenn der IR-Sender an Folgendes Anschließen des IR-Senders an einen angeschlossen ist einen Kopfhörerausgang Kopfhörerausgang einer Audioquelle einer Audioquelle. (Abbildung 5) 1 Schließen Sie den 3,5 mm-Stereostecker 1 chalten Sie Ihren IR-Sender ein und stellen des Stereo-Audiokabels an den Sie ihn auf dieselbe Höhe wie oder etwas Kopfhörerausgang einer Audioquelle,...
Seite 26
SHC2000_booklet 12-01-2006 11:05 Pagina 26 Fehlersuche Wenn ein Fehler auftritt, sind zuerst die nachstehenden Punkte zu überprüfen, bevor das Gerät zur Reparatur gegeben wird. Wenn Sie das Problem nicht durch Befolgen dieser Ratschläge lösen können, sollten Sie sich an Ihren Händler oder an Ihre Servicestelle wenden. WARNHINWEIS: Unter gar keinen Umständen sollten Sie versuchen, das Gerät selbst zu reparieren, weil die Garantie dadurch erlischt.
Sie bitte die Batterien heraus, um Auslaufen und Korrosion zu verhindern. – Die Batterien sind nur durch R03/AAA NiMH- Batterien (vorzugsweise Philips) zu ersetzen. – Lassen Sie den Kopfhörer nicht in der Nähe von Wärmequellen. Setzen Sie ihn nicht direkter Sonneneinstrahlung, übertriebener Staubentwicklung,...
Inleiding Algemene informatie Gefeliciteerd! De voordelen van de nieuwste draadloze technologie van U heeft zojuist meest gesofisticeerde Philips draadloze infrarood (IR)- stereogeluidssysteem aangeschaft.Voor dit Draadloos zenden systeem is de nieuwste draadloze IR- De IR-zender stuurt het stereo audiosignaal technologie toegepast waardoor u volledige...
Seite 29
Voeding van de zender en uit te schakelen BELANGRIJK 4 3,5 mm-stereohoofdtelefoonaudio- Gebruik enkel de Philips SBC CS030/00 ingang – om uw IR-zender aan te sluiten 12 volt/200 mA AC/DC-adapter. op een audiobron 1 Let erop dat de nominale netspanning van 5 Laadingang –...
Seite 30
Voeding van de hoofdtelefoon Vervangen van de batterijen van de hoofdtelefoon Gebruik enkel NiMH-batterijen, type (figuur 4) R03/AAA (bij voorkeur Philips). Gebruik enkel NiMH-batterijen, type 1 Controleer of de aan/uit-knop van de R03/AAA (bij voorkeur Philips). IR-hoofdtelefoon ingeschakeld is. 1 Open het batterijvak van de hoofdtelefoon.
Seite 31
SHC2000_booklet 12-01-2006 11:05 Pagina 31 Audioaansluitingen Audioaansluitingen Basisbediening Als de IR-zender aangesloten is op de Aansluiten van de IR-zender op de hoofdtelefoonuitgang van een audiobron. hoofdtelefoonuitgang van een audiobron (figuur 5) 1 Schakel uw IR-zender in en plaats deze op 1 Sluit de 3,5mm-stereostekker van de dezelfde hoogte als de ontvangsthoogte van stereo-audiokabel aan op de...
SHC2000_booklet 12-01-2006 11:05 Pagina 32 Verhelpen van storingen Als zich een probleem voordoet, controleer dan eerst de punten op de onderstaande lijst voor u het apparaat in reparatie geeft. Kunt u het probleem niet oplossen aan de hand van deze aanwijzingen, raadpleeg dan uw leverancier of serviceorganisatie.
Seite 33
– Vervang de batterijen enkel door NiMH-batterijen, type R03/AAA (bij voorkeur Philips). – Maak de hoofdtelefoon of de zender niet schoon met alcohol, verdunner of middelen op basis van benzine. U kunt de apparaten schoonmaken met een licht bevochtigde zeemlap.
SHC2000_booklet 12-01-2006 11:05 Pagina 34 Introduzione Informazioni generali Congratulazioni! Vantaggi della più recente tecnologia senza fili Avete appena acquistato il più sofisticato sistema audio stereo InfraRed (IR) senza fili. Trasmissione senza fili Questo sistema utilizza la più recente La trasmittente IR trasmette il segnale audio tecnologia IR senza fili, che vi offre completa stereo dalla sorgente audio o video alla libertà...
Seite 35
3 Interruttore d’accensione – trasmittente interruttore accensione/spegnimento IMPORTANTE 4 Ingresso mm audio cuffia stereo di 3,5 Usare solamente l’adattatore Philips – collega la trasmittente IR ad una sorgente CA/CC 12 volt/200 mA, SBC CS30/00 audio. 1 Assicuratevi che la tensione nominale 5 Ingresso di ricarica –...
3 Inserite nuove batterie. Usate solo batterie 3 Per ricaricare le batterie R03/AAA NiMH R03/AAA NiMH (preferibilmente Philips). ricaricabili incorporate, spegnete prima la 4 Assicuratevi che le batterie vengano inserite cuffia. Poi collegate il cavo di carica tra la correttamente come indicato dai simboli cuffia e la trasmittente (figura 3).
Seite 37
SHC2000_booklet 12-01-2006 11:05 Pagina 37 Collegamenti audio Collegamenti audio Funzionamento di base Quando la trasmittente IR è collegata a Collegamento della trasmittente IR un’uscita di cuffia di una sorgente audio. all’uscita della cuffia di una sorgente audio (figura 5) 1 Accendere la trasmittente IR e posizionarla 1 Collegate la spina stereo di 3,5mm del cavo alla stessa altezza o leggermente più...
SHC2000_booklet 12-01-2006 11:05 Pagina 38 Ricerca dei guasti In caso di guasto, prima di portare l’apparecchio a riparare, controllate i punti sottoelencati. Se non si è in grado di risolvere il problema seguendo questi suggerimenti, rivolgetevi al proprio rivenditore o al centro di assistenza. AVVERTENZA: In nessuna circostanza bisogna tentare di riparare personalmente l’apparecchio;...
– Sostituite le batterie soltanto con R03/AAA NiMH (preferibilmente Philips). – Non lasciate la cuffia vicino alla sorgente. Non esponetela alla diretta luce del sole, ad eccessiva polvere, alla pioggia o a qualsiasi sorta di urto meccanico.
Pagina 40 Introdução Informação geral Parabéns! Vantagens da mais recente tecnologia sem fios da Philips Acaba de comprar o mais sofisticado sistema de som de Infravermelhos (IR) Transmissão sem fios estereo sem fios. Este sistema utiliza a mais O transmissor de IR transmite o sinal de recente tecnologia IR sem fios, que lhe dá...
3 Interruptor de corrente – IMPORTANTE interruptor para ligar/desligar. Utilize apenas o transformador CA/CC Philips SBC CS030/00 de 4 Entrada de áudio de 3,5 mm dos 12 volts/200 mA. auscultadores estereo – liga o transmissor de IR a uma fonte de áudio 1 Certifique-se de que a tensão nominal do...
Seite 42
3 Coloque pilhas novas. Utilize apenas pilhas as indicações gravadas no respectivo R03/AAA NiMH (de preferência, Philips). compartimento. 4 Certifique-se de que as pilhas ficam 3 Para recarregar as pilhas R03/AAA NiMH correctamente colocadas, de acordo com incorporadas nos auscultadores, desligue as indicações gravadas no respectivo...
Seite 43
SHC2000_booklet 12-01-2006 11:05 Pagina 43 Ligações de áudio Collegamenti audio Funcionamento básico Quando o transmissor de IR estiver ligado a Ligação do transmissor de IR à saída saída de auscultadores de uma fonte de de auscultadores de uma fonte de áudio.
SHC2000_booklet 12-01-2006 11:05 Pagina 44 Resolução de problemas Se ocorrer uma avaria, verifique primeiro os pontos a seguir indicados antes de levar o aparelho para reparação. Se não conseguir resolver um problema seguindo estas sugestões, consulte o revendedor ou o centro encarregado da assistência. ATENÇÃO: Em nenhuma circunstância deverá...
– Para substituir as pilhas, utilize apenas pilhas R03/AAA NiMH (de preferência, Philips). – Não deixe os auscultadores perto de fontes de calor. Não os exponha à luz directa do sol, a excesso de pó, a humidade, chuva, ou a qualquer tipo de choque mecânico.
SHC2000_booklet 12-01-2006 11:05 Pagina 46 Inledning Allmän information Grattis! Fördelarna med Philips senaste trådlösa teknologi Du har just köpt ett ytterst avancerat stereosystem med infraröd (IR) trådlös Trådlös sändning överföring inom det infraröda spektrumet. IR-sändaren sänder stereosignalen från din Systemet använder sig av den senaste ljud- eller videokälla till dina IR-hörlurar utan...
Seite 47
IR-sändare till en ljudkälla. Strömmatning för sändaren 5 Laddningsingång – sätt i laddningskabeln i laddningsingången. VIKTIGT Använd bara Philips nätadapter 6 Reglageplåt SBC CS030/00 på 12 V/200 mA. Hörlurar (figur 2) 1 Se till att adapterns märkspänning 7 IR.mottagare –...
Seite 48
Strömmatning för hörlurar Byte av hörlurarnas batterier (figur 4) VIKTIGT Använd bara NiMH-batterier av typ VIKTIGT R03/AAA (helst Philips). Använd bara NiMH-batterier av typ R03/AAA (helst Philips). 1 Kontrollera att strömbrytaren på IR-hörlurarna står i påslaget läge. 1 Öppna hörlurarnas batterifack.
Seite 49
SHC2000_booklet 12-01-2006 11:05 Pagina 49 Ljudanslutningar Ljudanslutningar Anvisningar för enkel användning När IR-sändaren är ansluten till en Anslutning av IR-sändaren till hörlursutgången på en ljudkälla. ljudkällans hörlursutgång (figur 5) 1 Anslut stereokabelns 3,5 mm stereokontakt 1 Koppla på IR-sändaren och ställ den på till hörlursuttaget på...
Seite 50
SHC2000_booklet 12-01-2006 11:05 Pagina 50 Felsökning Om det uppstår ett fel ska du först gå genom tipsen nedan innan du tar enheten för reparation. Om du inte kan avhjälpa problemet med hjälp av råden nedan bör du vända dig till butiken eller en serviceverkstad.
– Byt bara batterierna mot NiMH-batterier av typ R03/AAA (helst från Philips). – Ställ inte hörlurarna nära värmekällor. Utsätt dem inte för direkt solljus, för mycket damm, fukt, regn eller mekaniska stötar.
Seite 52
SHC2000_booklet 12-01-2006 11:05 Pagina 52 Johdanto Yleistä Onnittelumme! Philipsin viimeisimmän johdottoman tekniikan Olet hankkinut itsellesi markkinoiden tarjoamia etuja hienostuneimman johdottoman InfraRed (IR) –stereoäänijärjestelmän.Tässä Johdoton lähetys järjestelmässä käytetään viimeisintä IR-lähetin lähettää stereoaudiosignaalin johdotonta IT-tekniikkaa, jolloin voit liikkua audio- tai videolähteestä IR-kuulokkeeseen täysin vapaasti kuunnellessasi mielimusiikkiasi ilman johtoja.
Seite 53
SHC2000_booklet 12-01-2006 11:05 Pagina 53 Säätimet Asennus 12 Latausliitäntä (kuvaa 3) – Lähetin (kuvaa 1) liitä uudelleenlatauskaapeli lähettimeen. 1 IR lähettää LED-diodeja – Kuulokkeiden uudelleenlatauksen lähettää audiosignaalin IR-kuulokkeisiin. valomerkki syttyy päälle osoituksena siitä, 2 DC-liitäntä – liitä 12 voltin/200 mA että...
Seite 54
SHC2000_booklet 12-01-2006 11:05 Pagina 54 Asennus Audioliitännät Kuulokkeen virtalähde Kuulokkeen akkujen vaihtaminen (kuvaa 4) TÄRKEÄÄ Käytä vain R03/AAA NiMH- akkuja TÄRKEÄÄ (mieluummin Philipsin akkuja). Käytä vain R03/AAA NiMH- akkuja (mieluummin Philipsin akkuja). 1 Tarkista, että IR-kuulokkeen virtapainike on kytkentäasennossa. 1 Avaa kuulokkeen akkulokero. 2 Varmista, että...
Seite 55
SHC2000_booklet 12-01-2006 11:05 Pagina 55 Audioliitännät Audioliitännät Perustoiminta Kun IR-lähetin on kytketty audiolähteen IR-lähettimen liittäminen kuulokeliitäntään. audiolähteen kuulokeliitäntään (kuvaa 5) 1 Kytke IR-lähetin ja aseta samalle korkeudelle 1 Liitä stereoaudiojohdon 3,5 mm:n kuin IR-kuulokkeiden vastaanottokorkeus tai stereopistoke audiolähteen, esim.TV, HiFi tai sitä...
SHC2000_booklet 12-01-2006 11:05 Pagina 56 Vianhaku Vian aiheutuessa tarkista ensin alla luetellut seikat ennen laitteen viemistä korjattavaksi. Jos et pysty ratkaisemaan ongelmaa näitä vihjeitä noudattamalla, ota yhteyttä myyntiliikkeeseen tai huoltoon. VAROITUS: Älä missään tapauksessa yritä korjata laitetta itse, muuten takuu mitätöityy.
SHC2000_booklet 12-01-2006 11:05 Pagina 57 Vianhaku Tekniset tiedot Huolto – Jos kuuloketta ei tulla käyttämään pitkähköön aikaan, poista akut vuodon ja syöpymisen estämiseksi. – Vaihda paristot vain uusiin R03/AAA NiMH-akkuihin (mieluummin Philipsin akkuihin). – Älä jätä kuuloketta lämmönlähteiden lähettyville. Älä altista suoralle auringonvalolle, liialliselle pölylle, kosteudelle, sateelle tai mekaanisille iskuille.
Seite 58
16 p a IR, p a a pa a a ap a a a ap ! a a Philips a IR ap d d ad d a 7 ., a IR a p p . SI O...
Seite 59
SHC2000_booklet 12-01-2006 11:05 Pagina 59 a 2) a – a a ap a a ap a a: – a 1 x p IR SHC2000 1 x a IR SHC2000 – 12Volt/200mA ACDC, SBC CS030/00 / ap 2 x pa a pa a R03/AAA (NiMH) –...
Seite 60
SHC2000_booklet 12-01-2006 11:05 Pagina 60 pa a SI O pa a Philips SBC CS030/00 12 Volt/200 mA pa a AC/DC. pa a 1 B a pa a a a pa a (DC) AC/DC a 12 Volt DC, pa a p p .
Seite 61
SHC2000_booklet 12-01-2006 11:05 Pagina 61 p d a a 5) 3,5 mm , p. . HiFi 6,3 mm, pa ad d SI O ap 3,5 mm 6,3 mm. a ap a, p a pa a a, ap a ap pa a a a .
Seite 62
SHC2000_booklet 12-01-2006 11:05 Pagina 62 a, a p a pa a , ap a ap O I O OI a a p a pa – B a AC/DC (DC) 12 Volt DC p – B a – pa a – B a –...
Seite 63
12-01-2006 11:05 Pagina 63 – pa a a ap – pa a pa a R03/AAA NiMH ( a Philips). – a a, – , a a p . a – a p a p a, a a, d a a ajo...
12-01-2006 11:05 Pagina 64 Giriş Genel bilgi Tebrikler! Philips’in en son kablosuz teknolojisinin yararları En gelişmiş Kızlötesi (IR) kablosuz ses sitemini satın almı’ bulunuyorsunuz. Bu Kablosuz iletişim sistem en son IR kablosuz teknolojisini IR iletici stereo ses sinyalini ses veya görüntü...
Seite 65
İletici güç kaynağı 12 Volt/200 mA AC/DC adaptöre bağlayın 3 Güç anahtarı – güç açık/ kapalı anahtarı ÖNEMLİ Sadece Philips SBC CS030/00 12 Volt/ 4 3,5 mm stereo kulaklık ses girişi – 200 mA AC/DC adaptör kullanın. IR ileticinizi ses kaynağına bağlar.
Seite 66
2 Pillerin pil bölümünde gösterilen şekilde 3 Yeni pilleri takın. Sadece R03/AAA NiMH doğru olarak yerleştirildiğinden emin olun. pilleri kullanın (tercihen Philips). 3 Kulaklığın içindeki şarj edilebilir R03/AAA 4 Pillerin pil bölümünde gösterilen şekilde NiMH pilleri şarj etmek için. Şarj kablosunu doğru olarak yerleştirildiğinden emin olun.
Seite 67
SHC2000_booklet 12-01-2006 11:05 Pagina 67 Ses Bağlantıları Ses Bağlantıları Temel kullanım IR iletici aşağıdakiler bağlandığında ses IR ileticiyi bir ses kaynağının kulaklık kaynağının kulaklık çıkışına. çıkışına bağlama (şekil 5) 1 Stereo ses kablosunun 3,5 mm stereo fişini 1 IR ileticinizi açın ve bunu IR kulaklığın alış TV, HiFi ve PC gibi ses kaynağının kulaklık yüksekliği ile aynı...
SHC2000_booklet 12-01-2006 11:05 Pagina 68 Sorun Giderme Eğer bir hata oluşursa, seti tamire götürmeden önce aşağıda listelenen noktaları kontrol edin. Eğer bunları izleyerek sorunu gideremezseniz, satıcınız veya servis merkezinizle temasa geçin. UYARI: Hiç bir durumda seti kendiniz tamir etmeye çalışmamalısınız, bunu yapmanız garantiyi geçersiz kılacaktır.
Seite 69
– Eğer kulaklık uzun süre kullanılmayacaksa, akmayı veya korozyonu önlemek için lütfen pilleri çıkartın. – Pilleri sadece R03/AAA NiMH piller ile değiştirin (tercihen Philips). – Kulaklığı ısı kaynaklarının yakınına bırakmayın. Direkt güneş ışığına, aşırı toz, nem, yağmur veya herhangi bir mekanik şoka maruz bırakmayın.
(IR). System wykorzystuje najnowszą, bezprzewodową technologię IR, Korzyści z najnowszej oferującą całkowitą swobodę ruchu* przy bezprzewodowej technologii słuchaniu ulubionych utworów lub Philips oglądaniu filmów. Eliminuje nieporęczne Bezprzewodowa transmisja przewody słuchawek. W celu optymalnego wykorzystania możliwości oferowanych Nadajnik radiowy IR przenosi stereofoniczny przez bezprzewodowy stereofoniczny sygnał...
Należy używać tylko zasilacza z 2 Zasilanie prądem stałym (DC) – prostownikiem 12 V/200 mA typu SBC CS030/00 firmy Philips. przyłącze do zasilacza 12 V/200 mA z prostownikiem. 1 Upewnić się, że znamionowe napięcie 3 Wyłącznik zasilania – włącznik/wyłącznik wejściowe zasilacza jest zgodne...
Seite 72
3 Łożyć nowe akumulatorki. Używać 3 Aby naładować wbudowane w słuchawki wyłącznie akumulatorków NiMH typu akumulatorki NiMH typu R03/AAA, R03/AAA (najlepiej firmy Philips). wyłączyć słuchawki. Przewodem zasilającym 4 Upewnić się, że akumulatorki są poprawnie połączyć słuchawki z nadajnikiem ułożone, zgodnie z symbolami (rysunek 3).
Seite 73
SHC2000_booklet 12-01-2006 11:05 Pagina 73 Przyłącza audio Przyłącza audio Podstawowe czynności obsługi Przy nadajniku dołączonym do Przyłączenie nadajnika IR do słuchawkowego wyjścia źródła dźwięku. słuchawkowego wyjścia źródła dźwięku (rysunek 5) 1 Włączyć nadajnik podczerwieni i umieścić 1 Stereofoniczny wtyk 3,5 mm go na tej samej wysokości, co słuchawki na stereofonicznego przewodu audio wetknąć...
SHC2000_booklet 12-01-2006 11:05 Pagina 74 Rozwiązywanie problemów W razie wystąpienia problemu, przed oddaniem zestawu do naprawy należy sprawdzić, czy nie uda się go rozwiązać postępując według poniższych wskazówek. Jeśli to nie pomoże, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub punktem serwisowym. OSTRZEŻENIE: W żadnym wypadku nie należy samemu próbować...
– Akumulatorki wymieniać wyłącznie na akumulatorki NiMH typu R03/AAA (najlepiej marki Philips). – Nie pozostawiać słuchawek w pobliżu źródeł ciepła. Nie narażać ich na działanie promieni słonecznych, nadmiernego zapylenia, wilgoci, deszczu lub jakichkolwiek udarów mechanicznych.
12-01-2006 11:05 Pagina 76 Úvod Všeobecné informace Blahopřejeme! Výhody nejnovější bezdrátové technologie Philips Právě jste si zakoupili nejmodernější Bezdrátový přenos bezdrátové infračervené (IR) stereofonní zařízení. Toto zařízení využívá nejnovější Infračervený vysílač přenáší stereofonní bezdrátovou IR technologii, která vám zvukový signál z vašeho zdroje zvukového a poskytne úplnou svobodu pohybu*, zatímco...
Napájení vysílače 3 Vypínač – zapnutí a vypnutí DŮLEŽITÉ 4 Vstupní konektor 3,5 mm pro Používejte jen napájecí adaptér Philips stereofonní sluchátka – propojuje SBC CS030/00 12 V/200 mA AC/DC. infračervený vysílač se zdrojem zvukového (Verze pro V. Británii: napájecí adaptér signálu.
Seite 78
2 Zkontrolujte správnost vložených baterií v likvidaci. přihrádce podle vyznačených značek 3 Vložte nové baterie. Používejte jen baterie polarity. R03/AAA NiMH (nejlépe Philips). 3 Chcete-li nabíjet akumulátorové baterie 4 Dávejte pozor, aby byly baterie správně R03/AAA NiMH ve sluchátku, nejprve vloženy podle vyznačených značek v sluchátko vypněte.
Seite 79
SHC2000_booklet 12-01-2006 11:05 Pagina 79 Připojení zvukového signálu Připojení zvukového signálu Základní funkce Po připojení infračerveného vysílače k Připojení IR vysílače k výstupnímu výstupnímu konektoru pro sluchátka na zdroji konektoru pro sluchátka na zdroji zvuku. zvuku (obrázek 5) 1 Stereofonní konektor 3,5mm kablíku 1 Zapněte vysílač...
SHC2000_booklet 12-01-2006 11:05 Pagina 80 Odstraňování poruch Pokud se vyskytne nějaká porucha a než dáte zařízení do opravy, zkontrolujte nejprve dále uvedené body. Pokud se vám nepodaří pomocí těchto pokynů problém napravit, obraťte se na prodejce nebo servisní středisko. VAROVÁNÍ: V žádném případě se nepokoušejte zařízení opravit sami, protože tímto zásahem zrušíte záruku.
Seite 81
– Pokud nebudete sluchátka delší dobu používat, vyjměte prosím baterie, abyste předešli případnému průsaku a korozi. – Na výměnu používejte jen baterie R03/AAA NiMH (přednostně Philips). – Neodkládejte sluchátka poblíž zdrojů tepla. Chraňte zařízení před přímým slunečním svitem, nadměrným prachem, vlhkostí, deštěm a před mechanickými nárazy.
Ezzel biztosítható a telepek szabadságát biztosítja az Ön számára*, hosszabb működési élettartama. miközben Ön élvezi kedvenc zenéjét/ filmjét. Nincsenek többé kényelmet A Philips legújabb akadályozó kábelek vagy fejhallgatóval járó rádiótechnológiájának előnyei huzalok! Ahhoz, hogy az IR vezeték nélküli Vezeték nélküli jelátvitel sztereo hangrendszere a legjobb teljesítményt nyújtsa, kérjük, olvassa el...
3 Teljesítménykapcsoló – be-/kikapcsoló gomb FONTOS TUDNIVALÓ 4 3,5 mm-es sztereo fejhallgató audio Csak Philips SBC CS030/00 12 Volt/ bemenet – az Ön IR rádióadójának egy 200 mA AC/DC adaptert használjon. audio forráshoz való csatlakoztatására 1 Ügyeljen arra, hogy az adapter névleges szolgál...
Seite 84
Fejhallgató tápellátása Fejhallgató telepeinek cseréje (4-es ábra) FONTOS TUDNIVALÓ Csak R03/AAA NiMH telepeket FONTOS TUDNIVALÓ használjon (lehetőleg Philips Csak R03/AAA NiMH telepeket gyártmányt). használjon (lehetőleg Philips gyártmányt). 1 Ellenőrizze, hogy az IR fejhallgatón lévőbe-/ 1 Nyissa ki a fejhallgató teleptartójának kikapcsoló...
Seite 85
SHC2000_booklet 12-01-2006 11:05 Pagina 85 Audio csatlakozások Audio csatlakozások Alapvetőlépések Amikor az IR rádióadót egy audio forrás Az IR rádióadónak egy audio forrás fejhallgató kimenetéhez csatlakoztatja; fejhallgató kimenetéhez történőcsatlakoztatása (5-es ábra) 1 Kapcsolja be az IR adót, és helyezze azt az 1 Csatlakoztassa a sztereo audio kábel IR fejhallgató...
Seite 86
SHC2000_booklet 12-01-2006 11:05 Pagina 86 Hibakeresés Hiba felmerülése esetén, mielőtt a készüléket szervizbe vinné, először ellenőrizze az alábbi pontokban leírtakat. Amennyiben az alábbi javaslatok alapján nem tudja orvosolni a hibát, forduljon a kereskedőhöz vagy a szervizközponthoz. FIGYELMEZTETÉS: Semmi körülmények közt ne próbálja maga javítani a készüléket, mivel ezzel érvényteleníti a garanciát.
és a korrózió elkerülése végett. – A telepeket csak R03/AAA NiMH telepekkel helyettesítse (lehetőleg Philips gyármány legyen). – Ne hagyja a fejhallgatót hőforrás közelében. Ne tegye ki közvetlen napfénynek, pornak túlzott nedvességnek, esőnek vagy bármiféle mechanikai rázkódásnak.
Seite 88
инфpакpасной связью с наушниками, Преимущества новейшей котоpая обеспечивает полную свободу беспроволочной системы Вашего пеpемещения* пpи пpослушивании Philips любимой музыки и пpосмотpе фильмов. Вас больше не связывают сетевые пpовода Беспроволочная трансмиссия и пpовода для наушников! Чтобы получить Трансмиттер IR передаёт стерео...
Seite 89
наушников. Блок питания тpансмиттеpа Тpансмиттеp (рис. 1) ВАЖНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ 1 СИД, пеpедающие IR – пеpедают Используйте только адаптеp Philips звуковой сигнал на IR наушники. SBC CS030/00 12 В/200 мА 2 Питание постоянным током – пеpемен/пост тока. подключите адаптеp 12 В/200 мА...
Замена батаpей наушников (рис. 4) ВАЖНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ Используйте только батаpеи R03/AAA ВАЖНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ NiMH (желательно Philips). Используйте только батаpеи R03/AAA NiMH (желательно Philips). 1 Убедитесь в том, что кнопка питания наушников IR в положении вкл. 1 Откpойте отсек для батаpей на...
Seite 91
SHC2000_booklet 12-01-2006 11:05 Pagina 91 Звуковые соединения Звуковые соединения Основные опеpации Когда тpансмиттеp IR подключён к выxоду Подключение тpансмиттеpа IR наушников звукового источника. к выxоду наушников звукового источника (рис. 5) 1 Включите тpансмиттеp IR и поместите 1 Подключите стеpео pазъём 3,5мм его...
Seite 92
SHC2000_booklet 12-01-2006 11:05 Pagina 92 Устpанение неиспpавностей Пpи неиспpавности пеpед тем, как нести устpойство в pемонт сначала пpовеpьте пpиведённые ниже пункты. Если с помощью этиx указаний Вам не удалось устpанить неиспpавность, свяжитесь с Вашим дилеpом или отделом pемонта. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Ни в коем случае не пытайтесь pемонтиpовать устpойство...
Seite 93
– Если наушники не будут использоваться долгое время, удалите батареи дия предотвращения коррозии и протечки. – Заменяйте батареи только на батаpеи R03/AAA NiMH (желательно Philips). – Не оставляйте наушники около тепловыx источников. Не подвеpгайте воздействию солнечныx лучей, избыточной пыли влаги, дождя или...
Seite 94
SHC2000_booklet 12-01-2006 11:05 Pagina 94 Sissejuhatus Üldteave Õnnitleme! Philipsi uusima traadita tehnoloogia kasu Olete just ostnud keerukaima infrapuna (IR) Traadita levi traadita stereosüsteemi. See süsteem kasutab uusimat infrapuna traadita Teie infrapuna saatja saadab stereo-audio tehnoloogiat, mis annab teile täieliku signaali teie audio- või videoallikast teie liikumisvabaduse* oma lemmikmuusikat ja - infrapuna-kõrvaklappidesse juhtmeteta.
Seite 95
Saatja toiteallikas 2 Alalisvool – ühendub 12-voldise/200 mA AC/DC adapteriga. OLULINE 3 Sisse/välja lüliti – lülitab seadme sisse ja Kasutada vaid Philips SBC CS030/00 12-voldist/200 mA AC/DC adapterit. välja. (Ühendkuningriik: SBC CS030/05 4 3.5 mm stereo-kõrvaklappide 12-voldine/200 mA AC/DC adapter) audiosisend –...
Seite 96
Kõrvaklappide toiteallikas Kõrvaklappide patareide asendamine (joonis 4) OLULINE Kasutada vaid R03/AAA NiMH OLULINE patareisid (soovitavalt Philips). Kasutada vaid R03/AAA NiMH patareisid (soovitavalt Philips). 1 Kontrollige, kas infrapuna-kõrvaklappide 1 Avage kõrvaklappide patareisektsioon. Sisse/välja nupp on ‘On’ (‘Sees’) asendis. 2 Veenduge, et patareid on patareisektsiooni 2 Võtke patareid välja ja hävitage need...
Seite 97
SHC2000_booklet 12-01-2006 11:05 Pagina 97 Audioühendused Audioühendused Põhifunktsioonid Kui infrapuna saatja on audioallika Infrapuna-saatja ühendamine kõrvaklappide pistikusse ühendatud. audioallika kõrvaklappide pistikusse (joonis 5) 1 Lülitage infrapuna saatja sisse ning asetage 1 Ühendage stereo-audio juhtme 3.5 mm see infrapuna- kõrvaklappide vastuvõtmise stereo pistik kõrvaklappide audioallika, kõrgusega samale kõrgusele või natuke näiteks teleri, HiFi või PC pistikusse.
Seite 98
SHC2000_booklet 12-01-2006 11:05 Pagina 98 Probleemid Kui ilmnevad vead, palun kontrollige enne seadme parandusse viimist allolevaid punkte. Kui teil ei õnnestu siintoodut arvesse võttes probleeme eemaldada, pöörduge oma diileri poole või teeninduskeskusesse. HOIATUS: Mitte mingil juhul seadet ise parandada, kuna see muudaks garantii kehtetuks.
Seite 99
– Kui kõrvaklappe mõnda aega ei kasutata, eemaldage patareid, et vältida lekkimist ja korrosiooni. – Asendage patareid vaid R03/AAA NiMH patareidega (soovitavalt Philips). – Mitte jätta kõrvaklappe kuumusallikate lähedusse. Mitte jätta seadet otsese päikesevalguse, üleliigse tolmu kätte, niiskusse, vihma kätte ning vältida mehaanilisi põrutusi.
SHC2000_booklet 12-01-2006 11:05 Pagina 100 Ievads Vispārēja informācija Apsveicam! Philips jaunākās bezvadu tehnoloģijas priekšrocības Jūs esat iegādājies mūsdienīgāko InfraRed Bezvadu pārraide (IR) bezvadu stereo skaņu sistēmu. Šī sistēma izmanto jaunāko IR bezvadu IR raidītājs pārraida stereo audio signālu no tehnoloģiju, kas iemīļotās mūzikas un filmu audio vai video avota uz IR austiņām bez...
Seite 101
200 mA AC/DC adapteri. Raidītāja enerģijas padeve 3 Jaudas slēdzis – ieslēgšanas/izslēgšanas SVARĪGI slēdzis. Lietojiet tikai Philips SBC CS030/00 4 3,5 mm stereo austiņu audio pievads 12 voltu/200 mA AC/DC adapteri. – savieno IR raidītāju ar audio avotu. (Apvienotās Karalistes versijā: SBC 5 Atkārtotas uzlādes pievads –...
Seite 102
3 Ievietojiet jaunas baterijas. Lietojiet tikai 3 Lai atkārtoti uzlādētu austiņu uzlādējamās R03/AAA NiMH baterijas (vēlams, Philips). R03/AAA NiMH baterijas, vispirms 4 Nodrošiniet, lai baterijas tiktu ievietotas izslēdziet austiņas. Pēc tam pievienojiet pareizi, kā to norāda bateriju nodalījumā...
Seite 103
SHC2000_booklet 12-01-2006 11:05 Pagina 103 Audio savienojumi Audio savienojumi Pamata darbība Ja IR raidītājs pievienots audio avota austiņu IR raidītāja pievienošana audio avota izvadam austiņu izvadam (5. attēls) 1 Pievienojiet stereo audio kabeļa 3,5mm 1 Ieslēdziet IR raidītāju un novietojiet to tādā stereo spraudni audio avota, piemēram, TV, pašā...
Seite 104
SHC2000_booklet 12-01-2006 11:05 Pagina 104 Traucējummeklēšana Ja darbībā parādās kļūda, pirms ierīces nodošanas remontā vispirms pārbaudiet šeit uzskaitītos punktus. Ja, ievērojot šos padomus, problēmu neizdodas novērst, sazinieties ar izplatītāju vai tehniskās apkopes centru. BRĪDINĀJUMS: nekādā gadījumā nemēģiniet remontēt ierīci saviem spēkiem, jo tas anulēs garantiju.
SHC2000_booklet 12-01-2006 11:05 Pagina 105 Traucējummeklēšana Tehniskie parametri Tehniskā apkope – Ja austiņas ilgāku laiku netiks lietotas, lūdzu, izņemiet baterijas, lai novērstu to iztecēšanu un koroziju. – Neatstājiet austiņas karstuma avotu tuvumā. Nepakļaujiet tiešas saules gaismas, pārmērīgu putekļu, mitruma, lietus vai jebkāda veida mehāniskā trieciena iedarbībai.
SHC2000_booklet 12-01-2006 11:05 Pagina 106 Įvadas Bendra informacija Sveikiname! Naujausios ‘Philips’ bevielės technologijos privalumai Jūs įsigijote modernią infraraudonųjų Bevielis signalo perdavimas spindulių (IR) bevielę stereo garso sistemą. Sistemoje naudojama naujausia bevielio IR IR siųstuvas perduoda stereo garso signalą iš ryšio technologija, suteikianti jums visišką...
Seite 107
12 V/200 mA AC/DC Siųstuvo elektros maitinimas adapterio. 3 Įjungimo/išjungimo jungtukas – leidžia SVARBU Naudokite tik adapterį Philips įjungti/išjungti prietaisą. SBC CS030/00 12 V/200 mA AC/DC. 4 3,5 mm įėjimo lizdas stereo ausinių (Jungtinės Karalystės vartotojams: kištukui – prijungia jūsų IR siųstuvą prie naudokite tik adapterį...
Seite 108
Ausinių elektros maitinimas Ausinių baterijų keitimas (4 pav.) SVARBU Naudokite tik R03/AAA NiMH baterijas SVARBU (rekomenduojama ‘Philips’). Naudokite tik R03/AAA NiMH baterijas (rekomenduojama ‘Philips’). 1 Patikrinkite, ar IR ausinių įjungimo/išjungimo 1 Atidarykite ausinių baterjių skyrelį. mygtukas yra įjungtoje padėtyje. 2 Įsitikinkite, kad į ausinių baterijų skyrelį yra 2 Išimkite baterijas.
Seite 109
SHC2000_booklet 12-01-2006 11:05 Pagina 109 Garso jungtys Garso jungtys Pagrindinių funkcijų valdymas Kai IR siųstuvas prijungtas prie garso šaltinio IR siųstuvo prijungimas prie garso išėjimo, skirto ausinėms. šaltinio ausinių išėjimo (5 pav.) 1 Įkiškite garso perdavimo kabelio 3,5 mm 1 Įjunkite IR siųstuvą ir pastatykite jį tokiame stereo kištuką...
Seite 110
SHC2000_booklet 12-01-2006 11:05 Pagina 110 Nesklandumų sprendimas Iškilus nesklandumams sistemos veikime, prieš nešdami sistemą taisyti, pirmiausia patikrinkite, ar tinkamai buvo įvykdyti aukščiau išvardinti punktai. Jeigu, laikantis aukščiau pateiktų instrukcijų, sistema neveikia, kreipkitės į savo pardavėją ar aptarnavimo centrą. PERSPĖJIMAS: Jokiomis aplinkybėmis nebandykite patys atlikti sistemos taisymo darbų.
Seite 111
– Jeigu ilgesnį laiką nesinaudojate ausinėmis, išimkite iš jų baterijas – taip išvengsite jų viduje esančių medžiagų ištekėjimo ir korozijos pavojaus. – Naudokite tik R03/AAA NiMH baterijas (rekomenduojama ‘Philips’). – Nepalikite ausinių netoli šilumos šaltinių. Saugokite nuo tiesioginių saulės spindulių, pernelyg daug dulkių, drėgmės, lietaus bei mechaninių sukrėtimų.
Seite 112
SHC2000_booklet 12-01-2006 11:05 Pagina 112...
Seite 113
SHC2000_booklet 12-01-2006 11:05 Pagina 113...
Seite 114
SHC2000_booklet 12-01-2006 11:05 Pagina 114 www.philips.com 0682 This document is printed on chlorine free produced paper Data subject to change without notice Printed in China 120148-001.0 NMW...