Seite 3
Yeni şarjlı süpürgenizi çok beğenerek aldığınızı, hemen kullanmak için sabırsızlandığınızı biliyoruz. Yine de evde pratik ve hızlı temizliğin tadını çıkarmadan önce sizin için hazırladığımız bu kullanım kılavuzuna bir göz atmanızı rica ederiz. Ardından evdeki tozlara meydan okuyabilirsiniz. Kullanım kılavuzunda, her şeyi elimizden geldiğince açık yazmaya çalıştık.
Seite 4
İLK KULLANIMDAN ÖNCE + Her şeyden önce bu kullanım kılavuzunu baştan sona okuyun, 10 dakika içinde şarjlı süpürgenizle tanışmış olduğunuzu göreceksiniz. Ardından şarjlı süpürgenizin parçalarını, ambalajlarından çıkarın. + Şarjlı süpürgenizin gövdesinin altında, kullanım için uygun olan voltaj seviyesini gösteren değerler bulunur. Lütfen bu değerlerin ana elektrik şebekenize uygun olup olmadığını...
Seite 6
Ş A R J L I S Ü P Ü R G E N İ Z H A N G İ PA R Ç A L A R DA N O L U Ş U YO R ? Batarya Toz haznesi Toz hazne kapasite göstergesi...
Seite 7
1.Ürün Montajı Makine, taşıma ve saklamayı kolaylaştırmak için iki parçadan oluşmaktadır: bir toz toplama istasyonu ve bir elektrik süpürgesi. Toz toplama istasyonu; bir üst gövde, bir alt gövde ve bir tabandan oluşmaktadır, elektrik süpürgesi ise bir ana ünite, bir zemin fırçası ve bir alüminyum borudan oluşmaktadır. Ürünü ilk kez kullanacak olan kullanıcıların, ürünün montajı...
Seite 8
1.3 Öncelikle alt gövdeyi tab1ana monte edin. Tabanı düz bir yüzeye koyun ve sonrasında alt gövdenin yükseltilmiş ucunu tabanla hizalayın (Şekil 1-5) ve tabana takın (Şekil 1-6). Şekil 1-5 Şekil 1-6 1.4 Üst gövdeyi alt gövdeye monte edin, üst gövdenin yükseltilmiş ucunu alt gövdeyle aşağı...
Seite 9
1.5 Elektrik süpürgesini toz toplama istasyonuna takın (Şekil 1-9 ve 1-10). Şekil 1-9 Şekil 1-10 1.6 Alt gövdenin kapağını açın ve 2’si 1 arada fırçayı ve dar alan temizleme aparatını alt kapak bölümüne yerleştirin (Şekil 1-12’de gösterildiği gibi). Şekil 1-11 Şekil 1-12...
Seite 10
2. Kullanım Talimatları 2.1 Genel Ünite Makineyi başlatmak ve çalışır duruma getirmek için güç tuşuna basınız. bkz. şekil 2-1. Fırça çalışırken zemini veya halıyı temizleyin. Yüksek, düşük ve orta hız arasında geçiş yapmak için hız kontrol tuşuna basın şekil 2-2. Makine ilk çalıştığında orta hızda çalışır.
Seite 11
2.3 Dar Alan Aparatı ve Küçük Fırça Kullanımı Dar alan aparatı duvar köşelerini veya küçük aralıkları temizlemek içindir, küçük fırça ise esas olarak yüzeydeki inatçı lekeler veya tozlar içindir; her ikisi de ana ünite veya alüminyum boru ile uyumludur, bkz. şekil 2-5, 2-6, 2-7 ve 2-8. Şekil 2-5 Şekil 2-6 Şekil 2-7...
Seite 12
2.4 Katlanır boruyu eklem bölgesindeki yuvarlak tuşa basarak bükebilirsiniz. Şekil 2-9 3. Toz Toplama İstasyonu İşlevlerinin Açıklaması Toz toplama istasyonu panelinde başlatma tuşu, dolu toz torbası göstergesi ve çalışma durumu göstergesi mevcuttur. Toz torbası dolduğunda gösterge kırmızı yanar. Torba dolu değilse ışık kapalıdır. Cihaz çalışırken, çalışma durumu göstergesi yeşil ışık yanar;...
Seite 13
3.1 Toz toplama istasyonu güç kaynağına bağlandıktan sonra, makine kendi kendini kontrol edecektir (önce kırmızı ışık yanar, sonra yeşil ışık yanar ve ardından kapanır; tüm bu eylemler 3 saniye içinde tamamlanır). Cihaz normal ise iki ekran ışığı kapalı kalır, normal değilse çalışma durumu göstergesi kırmızı yanıp söner.
Seite 14
3.2. 10 dakika içerisinde 10 kez art arda 3.5 Elektrik süpürgesinin ana ünitesi toz çalıştıktan sonra, toz toplama istasyonu toplama istasyonuna takıldıktan sonra, koruma durumuna geçer. Toz toplama güç kaynağına bağlanır ve toz toplama istasyonu çalışmayı durdurur, çalışma istasyonu önce kendini kontrol eder. Bu durumu göstergesi kırmızı...
Seite 15
4. Temizlik ve Bakım 4.1 Elektrik süpürgesindeki atığı temizleme işlemi: Elektrik süpürgesini temizlemek için, cihaz kapalıyken güç kaynağını toz toplama istasyonuna takarak doğrudan istasyonun üzerine yerleştirebilirsiniz. Toz toplama istasyonu, süpürgedeki atıkları toz torbasına çeker. Şekil 4-1 4.2 Toz torbası dolduktan sonra, toz toplama istasyonu kullanıcıya toz torbasını değiştirmesini hatırlatmak için kırmızı...
Seite 16
Şekil 4-2 4.3 Normalde, kapak üzerindeki sızdırmazlık şeridinin yerinden sökülmesine izin verilmez. Eğer şerit sökülürse, toz toplama istasyonunun düzgün çalışabilmesi için yeniden yerleştirilmesi gerekir. İlk olarak toz torbasını çıkarın, sonra sızdırmazlık şeridinin üst ve alt uçlarını toz toplama istasyonundaki uygun yerine yerleştirin. Ardından, sol ve sağ...
Seite 17
4.4 Şekil 4-4’te gösterildiği gibi toz toplama istasyonunun Hepa filtresini temizleyin. Hepa filtreyi istasyonun tabanından çıkarın, filtre üzerindeki kiri hafifçe vurarak temizleyin ve filtreyi musluk altında suyla yavaşça temizleyin. Filtre makineye takılmadan önce kurulanmalıdır. (Not: Filtreyi çıkardıktan sonra motora başka hiçbir şey girmemelidir. Makine çalışırken ve toz toplarken, filtrenin düzgün bir şekilde yerine takıldığından emin olun.) Şekil 4-4 4.5 Dik süpürgenizin toz haznesini temizleyin.
Seite 18
4.5.2 Toz haznesinin sapını (NO.3’ü) sıkıca tutun ve filtreyi (NO.4’ü) boşaltmak için toz haznesinden çıkarın. Gerekirse toz haznesini musluk altında yıkayın, ardından kullanmadan önce tamamen kurulayın. Şekil 4-6 4.5.3 Şekil 4-7’de gösterildiği gibi filtre yuvasının sapını (NO.3’ü) tutup saat yönünün tersine çevirin. Filtre yuvasına vurarak kiri dökün ve toz haznesindeki tüm kiri boşaltın.
Seite 19
4.6 Kullanım esnasında fırça tıkanırsa şekil 4-9 da gösterildiği gibi fırça rulosunu serbest bırakma tuşuna basın. Rulo fırçası otomatik olarak dışarı çıkar, ardından yan tarafından çekerek çıkarın. Şekil 4-9 4.7 Fırça çubuğundaki saçları temizlemek için tıraş bıçağı kullanabilirsiniz. Fırçaya takılan saçları bıçakla kesin ve çekip çıkarın, ardından aparatı geri takın. Şekil 4-10...
Seite 20
Lütfen, bu şarjlı süpürgenin geri dönüşümünü sağlamak için Homend Müşteri Hizmetleri’ne başvurunuz. ÜRETİCİ: Homend Elektronik Day. Tük. Cihazları San. ve Tic. A.Ş. Cumhuriyet Mah. Yeni Yol 1 Sok. Now Bomonti Apt. No: 2/12 Tel: 0850 222 32 45 Yetkili Servis Listesi homend.com.tr...
Seite 21
Size şimdi anlatacaklarımıza kayıtsız kalamayacaksınız. Tebrik ederiz, bu ürünü satın alarak iyi bir hizmet almaya hak kazandınız. Şimdiki adım, birbirimizi biraz daha iyi tanımak. Türkiye'nin her yerinden, günün her saati bize ulaşabileceğiniz telefon numaramız: 0850 222 32 45. Sizin için uygun olan en kısa zamanda bize bir telefon açın, ürününüzü kaydedelim. Böylece sonraki günlerde bizi aradığınızda kendinizi tekrar tekrar tanıtmak zorunda kalmayın, ayrıcalıklı...
Seite 25
We are aware that you enjoyed your new cordless vacuum cleaner and cannot wait to use it. However, before you can appreciate the practical and quick cleaning at home, we kindly request that you review this user guide Then you can challenge the dust in the house.
BEFORE FIRST + First, read this user manual attentively. In ten minutes, you will become familiar with your cordless vacuum cleaner. Then, remove the cordless vacuum cleaner’s components from their packaging. + At the bottom of your cordless vacuum cleaner are values indicating the acceptable voltage level.
Seite 28
CO M P O N E N T S O F YO U R CO R D L E S S VAC U U M C L E A N E R Battery Dust container Dust bin capacity indicator Figur Collapsible pipe Upper 2 in 1 brush...
Seite 29
Product Assembly In order to facilitate transportation and storage, the entire machine includes two parts: a dust collection station and a vacuum cleaner. The dust collection station is composed of an upper body, a lower body, and a base, while the vacuum cleaner is composed of a main unit, a floor brush, and an aluminum tube.
Seite 30
1.3 Firstly, assemble the lower body onto the base. Place the base on a flat surface, and then align the raised end of the lower body with the base (Figure 1-5), and install it onto the base (Figure 1-6). Figure1-5 Figure1-6 1.4 Assemble the upper body onto the lower body, aligning the raised end of the upper body downwards with the lower body, and install it onto the lower body,...
Seite 31
1.5 Install the vacuum cleaner on the dust collection station (Figure 1-9and1-10). Figure 1-9 Figure 1-10 1.6 Open the door of the lower body and insert the 2-in-1 brush and the crevice tool into the lower door section (as shown in Figure 1-12). Figure1-11 Figure1-12...
Seite 32
2. Instruction for Use 2.1 Overall Unit Press the power switch to start the machine and enter the working state, see figure 2-1; Clean the floor or carpet when rolling brush works, and push the button again to switch high, low and middle speeds as the initial setting is middle speed.
Seite 33
2.3 Crevice Tool And Small Brush Usage The crevice tool is for cleaning wall corners or small gap while small brush mainly for stubborn stains or dust in surface; Both of them can match with main unit or aluminum tube, see figures 2-5, 2-6, 2-7 and 2-8. Figure 2-5 Figure2-6 Figure2-7...
Seite 34
2.4.The foldable tube can be bent by pressing button. Figure2-9 3. Function Description of Dust Collection Station The panel of the dust collection station consists of a start button, a dust full indicator, and a working status indicator. When the dust bag is full of dust, the dust full indicator will turn on red, and if the dust bag is not full, it will remain off;...
Seite 35
3.1 After the dust collection station is connected to the power supply, the machine will perform a self check (first turn on the red light, then turn on the green light, and then turn off, and all of these actions will be completed within 3 seconds).
Seite 36
3.2 After working continuously will actively collect dust for 8 for 10 times within 10 minutes, seconds. After the first dust the dust collection station will collection, it will be collected enter a protective state. The again after 3 seconds. After dust collection station will stop completing the dust collection working and the working status...
Seite 37
4. Cleaning & Maintenance 4.1 Clean the garbage in the vacuum cleaner: Connect the power supply to the dust collection station, and the vacuum cleaner can be directly placed on the station to clean (the vacuum cleaner has been turned off). The dust collection station will suck the garbage from the vacuum cleaner into the dust bag.
Seite 38
Figure 4-2 4.3 Normally, the door sealing strips are not allowed to be pulled off. When the sealing strip is pulled off, it needs to be assembled back to ensure the performance of the dust collection station. Pull out the dust bag first and install the upper and lower ends of the door sealing strip into the groove of the dust collection station.
4.4 Clean the filter screen of the dust collection station, as shown in Figure 4-4 Remove the filter screen from the base station, lightly tap the dirt on the filter screen, and gently clean the filter screen with water under the water tap. Before installing it on the machine, the filter screen should be wiped dry.
Seite 40
4.5.2 Firmly hold the dust cup handle and pull the filter out of dirt bin to empty; Wash the dust cup if necessary under a tap, then wipe it dry completely before using. Figure4-6 4.5.3 Hold the dust cup handle to rotate counter-clockwise as Figure 4-7. Tap the dirt from the filter mesh and tip all dirt from the dust cup.
Seite 41
4.6 If the brush blocked during use, press the brush roll release button Rolling brush automatically pop up, then pull it out from the side. Figure 4-9 4.7 To remove hair from the brush bar, use a razor blade down the groove to cut the hair then pull it off, and re-insert back to the floor brush.
Seite 42
Model No DUSTRIDER 1270H Dust collector motor power 1400 W Power 400 W Brush motor power 50 W Voltage 25,2 V Adapter Input Voltage 220-220V ~ 50-60Hz Adapter Output Voltage 30V – 600 mA Battery Capacity 2000mAh Charging Time 4-5 hours Max.power usage...
Seite 46
Wir wissen, dass Sie sich sehr über Ihren neuen kabellosen Staubsauger freuen und es kaum erwarten können, ihn sofort zu benutzen. Bevor Sie jedoch in den Genuss der praktischen und schnellen Reinigung Ihres Zuhauses kommen, bitten wir Sie, einen Blick in diese Bedienungsanleitung zu werfen, die wir für Sie vorbereitet haben.
VOR DER ERSTEN BEZUTZUNG + Lesen Sie zunächst diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, Innerhalb von 10 Minuten werden Sie mit Ihrem Akku-Staubsauger vertraut sein. Nehmen Sie dann die Teile Ihres Akku-Staubsaugers aus der Verpackung. + Auf der Unterseite des Gehäuses Ihres Akku-Staubsaugers befinden sich Werte, die die für den Gebrauch geeignete Spannungsstufe angeben.
Seite 49
A U S W E LC H E N T E I L E N B E S T E H T I H R K A B E L LO S E R S TA U B S A U G E R ? Batterie Staubbehälter Staubbehälter-Ka-...
Seite 50
Montage des Produkts Die Maschine besteht aus zwei Teilen, um den Transport und die Lagerung zu erleichtern: einer Staubauffangstation und einem Staubsauger. Die Staubauffangstation besteht aus einem Oberteil, einem Unterteil und einem Sockel, während der Staubsauger aus einer Haupteinheit, einer Bodenbürste und einem Aluminiumrohr besteht.
Seite 51
1.3 Montieren Sie zunächst den unteren Teil an der Basis. Stellen Sie die Basis auf eine ebene Fläche und richten Sie anschließend das erhöhte Ende des unteren Teils an der Basis aus (Abb. 1-5) und befestigen Sie ihn an der Basis (Abb. 1-6). Abb.
Seite 52
1.5 Stecken Sie den Staubsauger in die Staubauffangstation (Abb. 1-9 und 1-10). Abb. 1-9 Abb.1-10 1.6 Öffnen Sie die Abdeckung des unteren Gehäuses und setzen Sie die Bürste, die 2-in-1-Bürste und die Reinigungsvorrichtung für enge Stellen in den unteren Abdeckungsbereich ein (wie in Abb. 1-12 dargestellt). Abb.1-11 Abb.1-12...
2. Gebrauchsanweisungen 2.1 Allgemeine Einheit Um das Gerät zu starten und in Betrieb zu nehmen, drücken Sie den Netzschalter, siehe Abb. 2-1. Reinigen Sie den Boden oder Teppich, während die Bürste läuft. Um zwischen hoher, niedriger und mittlerer Geschwindigkeit zu wechseln, drücken Sie erneut die Taste.
2.3 Verwendung von Engstellenwerkzeugen und kleinen Bürsten 2.4 Das klappba Die Engstellenwerkzeug 1 dient zum Reinigen von Wandecken oder kleinen gebogen werde Zwischenräumen, die kleine ist hauptsächlich für hartnäckige Flecken oder Staub auf Oberflächen vorgesehen. Beide sind mit dem Hauptgerät oder dem Aluminiumrohr kompatibel, siehe Abb.
Seite 55
2.4 Das klappbare Rohr kann durch Drücken der runden Taste an der Gelenkstelle gebogen werden. Abb.2-8...
3. Erläuterung der Funktionen der Staubabsaugstation Auf dem Bedienfeld der Staubauffangstation befinden sich ein Startknopf, eine Anzeige für den vollen Staubbeutel und eine Betriebsanzeige. Wenn der Staubbeutel voll ist, leuchtet die Anzeige rot. Ist der Beutel nicht voll, ist die Anzeige aus.
3.2. Nach zehnmaligem Betrieb Staubsaugers direkt auf die innerhalb von zehn Minuten Staubsaugerstation gesetzt schaltet die Staubabsaugstation und sammelt 8 Sekunden in den Schutzmodus. Die lang aktiv Staub. Nach dem Staubabsaugstation stoppt den ersten Staubsaugen wird Betrieb, die Betriebsanzeige nach 8 Sekunden erneut leuchtet rot und der Betrieb Staub gesammelt.
Seite 58
4. Reinigung und Wartung 4.1 Entleerung des Staubsaugers: Um den Staubsauger zu reinigen, können Sie ihn bei ausgeschaltetem Gerät an die Staubsauger-Dockingstation anschließen und direkt auf die Station stellen. Die Staubauffangstation saugt den Schmutz aus dem Staubsauger in den Staubbeutel. Abb.
Abb. 4-2 4.3 Normalerweise darf das Dichtungsband auf dem Deckel nicht entfernt werden. Wenn das Band entfernt wird, muss es wieder angebracht werden, damit die Staubauffangstation ordnungsgemäß funktioniert. Entfernen Sie zunächst den Staubbeutel und setzen Sie dann die oberen und unteren Enden des Dichtungsbands an der entsprechenden Stelle in der Staubauffangstation ein.
4.4 Reinigen Sie das Filtergitter der Staubauffangstation wie in Abb. 4-4 dargestellt. Entfernen Sie das Filtergitter vom Boden der Station, klopfen Sie den Schmutz vorsichtig vom Filtergitter ab und reinigen Sie das Filtergitter vorsichtig unter fließendem Wasser. Das Filtersieb muss vor dem Einbau in die Maschine getrocknet werden.
4.5.2 Halten Sie den Griff des Staubbehälters fest und entfernen Sie den Filter aus dem Abfallbehälter, um ihn zu entleeren. Spülen Sie den Staubbehälter bei Bedarf unter fließendem Wasser aus und lassen Sie ihn vor dem Gebrauch vollständig trocknen. Abb.4-6 4.5.3 Halten Sie den Griff des Staubbehälters wie in Abb.
Seite 62
4.6 Sollte die Bürste während des Gebrauchs verstopfen, drücken Sie bitte die Bürstenwalzen-Entriegelungstaste. Die Bürstenwalze wird automatisch ausgeworfen und kann dann seitlich herausgezogen werden. Abb. 4-9 4.7 Sie können die Haare auf dem Bürstenstab mit einer Rasierklinge entfernen. Schneiden Sie die Haare mit der Klinge ab, ziehen Sie sie heraus und setzen Sie das Gerät wieder ein.
Seite 63
Modellnummer DUSTRIDER 1270H Motorleistung des Staubsaugers 1400 W Leistung 400 W Bürstenmotorleistung 50 W Spannung 25,2 V Netzteil-Eingangsspannung 220-220V ~ 50-60Hz Netzteil-Ausgangsspannung 30V – 600 mA Akkukapazität 2000mAh Ladezeit 4-5 stunde Max. Stromverbrauch 13 min. Mittlere Stromverbrauchsdauer 20 min. Mindestverbrauchsdauer 60 min.
Seite 64
For Türkiye, Für Türkiye; The manufacturer’s or Importer’s: Cordless vacuum cleaner Dustrider 1270H...
Seite 65
Daten der Hersteller-oder Importeur Firma: Kabelloser Staubsauger Dustrider 1270H...
Seite 66
For UK, Für UK; The manufacturer’s or Importer’s: Cordless vacuum cleaner Dustrider 1270H...