Seite 3
Yeni şarjlı süpürgenizi çok beğenerek aldığınızı, hemen kullanmak için sabırsızlandığınızı biliyoruz. Yine de evde pratik ve hızlı temizliğin tadını çıkarmadan önce sizin için hazırladığımız bu kullanım kılavuzuna bir göz atmanızı rica ederiz. Ardından evdeki tozlara meydan okuyabilirsiniz. Kullanım kılavuzunda, her şeyi elimizden geldiğince açık yazmaya çalıştık.
Seite 4
İLK KULLANIMDAN ÖNCE + Her şeyden önce bu kullanım kılavuzunu baştan sona okuyun, 10 dakika içinde şarjlı süpürgenizle tanışmış olduğunuzu göreceksiniz. Ardından şarjlı süpürgenizin parçalarını, ambalajlarından çıkarın. + Şarjlı süpürgenizin gövdesinin altında, kullanım için uygun olan voltaj seviyesini gösteren değerler bulunur. Lütfen bu değerlerin ana elektrik şebekenize uygun olup olmadığını...
Seite 5
Ş A R J L I S Ü P Ü R G E N İ Z H A N G İ PA R Ç A L A R DA N O L U Ş U YO R ? Açma / kapama düğmesi Mod düğmesi LED ekran HEPA tutucu...
Seite 6
Şarj Standı 2’si 1 arada döşeme 2’si 1 arada kenar köşe başlığı başlığı Elektrikli zemin başlığı Yumuşak fırça Hortum Ürün İçeriği El tipi elektrikli Elektrikli 2’si 1 arada 2’si 1 arada Yumuşak fırça süpürge zemin başlığı döşeme kenar-köşe başlığı başlığı Şarj standı...
Seite 7
Ş A R J L I S Ü P Ü R G E N İ Z İ G Ü V E N L E K U L L A N M A K , S İ Z İ N E L İ N İ Z D E . Ö...
Seite 8
+ Süpürgeyi temizlemek veya onarmak için + Pil sıvısı sızıntısı cildinize veya giysilerinize şarj cihazını prizden çıkarın. Şarj cihazını temas ederse suyla yıkayın, herhangi bir takarken veya çıkarırken fişten tutun ve şarj rahatsızlık olması durumunda lütfen derhal kablosunu çekmeyin. hastaneye gidin. + Süpürgeyi temizlemek için kuru bir bez + Makinenin hasar görmesini ve güvenlik kullanın.
Seite 9
Ş A R J L I S Ü P Ü R G E N İ N M O N TA J I V E D E M O N TA J I . Elektrikli zemin başlığı ve metal borunun montajını yaparken, elektrikli zemin başlığını...
Seite 10
Şarjlı süpürge uzun süre boşta Şarj standının montajı kaldığında, lütfen pili çıkarın, Montaj sırası: Standı Şekil 1’deki süpürgeyi paketleyip, serin ve gibi stand tabanına yerleştirin, şarj kuru bir yerde muhafaza edin, doğrudan güneş ışığından veya cihazı braketini standa Şekil 2’de nemli ortamlardan uzak tutun.
Seite 11
Konektör ile aksesuarların şarjlı süpürgeye bağlanması Süpürgeyi metal boruya bağladıktan sonra, metal boru, konektör aracılığıyla 2’si 1 arada kenar-köşe başlığına bağlanabilir. Bağlantı parçasının bir ucunu metal boruya tamamen oturana kadar itin ve ardından 2’si 1 arada kenar-köşe Şarjlı süpürgeye 2’si 1 arada başlığı...
Seite 12
Ş A R J L I S Ü P Ü R G E N İ Z İ N AS I L K U L L A N A C A K S I N I Z ? 1. Şarjlı süpürgenizi ilk kez kullandığınızda pil gücü...
Seite 13
basın. Süpürgenin çalışma modu, mod düğmesine basıldığında Otomatik, Turbo, Maksimum ve Eko moduna geçiş yapacaktır. (Resim 11) Çalışma modları Otomatik Mod: Gücünü farklı zemin tipine göre otomatik olarak ayarlar, her tür zemin için uygundur. Elektrikli yer başlığının çalışması Turbo Mod: Kısa tüylü halıları için sırasında, solunan çok miktarda uygundur.
Seite 14
Hortum: Uzatma hortumu ulaşılması zor alanların temizliği için uygundur. (Resim 17) 2’si 1 arada döşeme başlığı: Dolap, pencere pervazı, kanepe ve masa yüzeylerinin temizliği için uygundur. Konektör: Yüksek dolapların (Resim 15) üzerindeki tozu veya tavandaki tozu temizlemek için diğer aparatlarla birlikte bağlanarak kullanılabilir ve farklı...
Seite 15
TEMİZLİK VE BAKIM 5. HEPA’yı temizleyip ve kuruttuktan Toz haznesini ve filtrenin temizliği sonra (gerekirse HEPA’yı değiştirin). 1.Toz haznesi kapağını açmak (Resim 22) için toz haznesi kapağını açma düğmesine basın. 2. Tozu haznenin alt kısmından çöp kutusuna boşaltın. (Resim 20) Fırça rulosunu temizlenmesi Yan kapağı...
Seite 16
Şarjlı süpürge uzun süre boşta kaldığında, pilini çıkarmanız gerekecektir. Pil çıkarma düğmesine basın, pil takımını “ok” yönünde çıkarın ve pili plastik bir poşete koyunuz, ardından serin ve kuru bir yerde saklayın ve doğrudan güneş ışığına veya nemli bir ortamda tutmayın. (Resim 25)
Seite 17
H AYAT TA H E R S O R U N U N B İ R C E VA B I VA R . Yeni şarjlı süpürgenizi kullanırken hiçbir sorun yaşamamanız, bizim öncelikli dileğimizdir. Yine de sizin için küçük müdahalelerle üstesinden gelebileceğiniz sorunları...
Seite 18
Lütfen, bu şarjlı süpürgenin geri dönüşümünü sağlamak için Homend Müşteri Hizmetleri’ne başvurunuz. ÜRETİCİ: Homend Elektronik Day. Tük. Cihazları San. ve Tic. A.Ş. Cumhuriyet Mah. Yeni Yol 1 Sok. Now Bomonti Apt. No: 2/12 Tel: 0850 222 32 45 Yetkili Servis Listesi homend.com.tr...
Seite 19
Size şimdi anlatacaklarımıza kayıtsız kalamayacaksınız. Tebrik ederiz, bu ürünü satın alarak iyi bir hizmet almaya hak kazandınız. Şimdiki adım, birbirimizi biraz daha iyi tanımak. Türkiye'nin her yerinden, günün her saati bize ulaşabileceğiniz telefon numaramız: 0850 222 32 45. Sizin için uygun olan en kısa zamanda bize bir telefon açın, ürününüzü kaydedelim. Böylece sonraki günlerde bizi aradığınızda kendinizi tekrar tekrar tanıtmak zorunda kalmayın, ayrıcalıklı...
Seite 22
We are aware that you enjoyed your new cordless vacuum cleaner and cannot wait to use it. However, before you can appreciate the practical and quick cleaning at home, we kindly request that you review this user guide Then you can challenge the dust in the house.
BEFORE FIRST + First, read this user manual attentively. In ten minutes, you will become familiar with your cordless vacuum cleaner. Then, remove the cordless vacuum cleaner’s components from their packaging. + At the bottom of your cordless vacuum cleaner are values indicating the acceptable voltage level.
Seite 24
C O M P O N E N T S O F YO U R C O R D L E S S VAC U U M C L E A N E R On/ off button Mod button Electric floor cap Soft brush LED screen HEPA holder...
Seite 25
Charging Stand 2-in-1 upholstery 2-in-1 edge corner nozzle nozzle Electric floor nozzle Soft brush Nose Product Content Handheld Electric floor Product 2-in-1 edge- Soft brush vacuum nozzle Content corner nozzle cleaner 2-in-1 upholstery nozzle Charging Connector Nose Metal pipe Battery charge Stand holder Charger...
Seite 26
YO U A R E R E S P O N S I B L E F O R U S I N G YO U R C O R D L E S S VAC U U M C L E A N E R S A F E LY. C R I T I C A L WA R N I N G S ! + This cordless vacuum is intended for + Do not use the vacuum cleaner to sweep...
Seite 27
before storing it, and charge the vacuum at Please remove debris from the floor nozzle in least once every three months. a timely manner, and the vacuum cleaner will + Unplug the charger before cleaning or then function normally. The discarded battery repairing the vacuum.
Seite 28
AS S E M B LY A N D D I S A S S E M B LY O F T H E CO R D L E S S VA C U U M C L E A N E R When installing the electric floor nozzle and the metal tube, hold the electric floor nozzle in the direction...
Seite 29
time, please remove the battery, Installation of the charging stand pack it, and store it in a cold, Place the stand on the base of the dry location away from direct stand as depicted in Figure 1 and sunlight and moisture the charger bracket on the stand as INSTALLATION OF METAL PIPE depicted in Figure 2.
Seite 30
Connecting accessories to the vacuum cleaner with the connector After connecting the vacuum cleaner to the metal tube, the metal tube can be connected via the connector to the 2-in-1 edge-corner nozzle. Insert the 2-in-1 edge-to- corner nozzle into the other end of the connector after thoroughly 2-in-1 upholstery nozzle, 2-in- seating one end of the connector...
Seite 31
H O W TO U S E YO U R C O R D L E S S VAC U U M C L E A N E R ? 1. The battery will not be fully is complete, the LED display will charged the first time you use your indicate 100 percent capacity.
Seite 32
Auto mode. Press the power button again to toggle between the Turbo, Maximal, and Eco modes. When the mode button is pressed, the cleaner will alternate between Auto, Turbo, Maximum, and Eco modes (Picture 11) Operating modes During the operation of the Auto Mode: Adapts its power electric floor nozzle, if a large automatically to various floor types...
2-in-1 upholstery nozzle: Connector: It can be used to clean Appropriate for cleaning cabinet, the dust on high cabinets or the window sill, sofa and table surfaces. dust on the ceiling by connecting to other equipment and bending it to (Picture 15) different angles.
Seite 34
3. Turn the HEPA holder to disengage the HEPA filter from the vacuum cleaner. The vacuum cleaner’s cyclone can also be detached for cleaning.. (Picture 21) To clean, remove one end of the brush roll from the attachment. After cleansing or replacing the brush roll, it should be reassembled in the reverse order of its disassembly.
Seite 35
E V E R Y P R O B L E M I N L I F E H A S A N A N S W E R . It is our hope that you will encounter no difficulties while using your new cordless vacuum cleaner.
Seite 36
Model No DUSTRIDER1264H Power 500 W Voltage 25,2 V Adapter Input Voltage 100-240 V / 50-60 Hz. 1,0A Adapter Output Voltage 30V – 600 mA Battery Capacity 3000mAh Charging Time 5 saat homend.com.tr...
Seite 39
Wir wissen, dass Sie sich sehr über Ihren neuen kabellosen Staubsauger freuen und es kaum erwarten können, ihn sofort zu benutzen. Bevor Sie jedoch in den Genuss der praktischen und schnellen Reinigung Ihres Zuhauses kommen, bitten wir Sie, einen Blick in diese Bedienungsanleitung zu werfen, die wir für Sie vorbereitet haben.
VOR DER ERSTEN BEZUTZUNG + Lesen Sie zunächst diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, Innerhalb von 10 Minuten werden Sie mit Ihrem Akku-Staubsauger vertraut sein. Nehmen Sie dann die Teile Ihres Akku-Staubsaugers aus der Verpackung. + Auf der Unterseite des Gehäuses Ihres Akku-Staubsaugers befinden sich Werte, die die für den Gebrauch geeignete Spannungsstufe angeben.
Seite 41
AU S W E LC H E N T E I L E N B E S T E H T I H R K A B E L LO S E R S TAU B S AU G E R ? Ein/Aus-Schalter Modus-Taste LED-Anzeige...
E S L I E GT I N I H R E N H Ä N D E N , I H R E N S TA B M I X E R S I C H E R Z U B E N U T Z E N .
Seite 44
+ Blockieren Sie nicht den Lufteinlass oder + Wenn der Besen nach dem vollständigen die Bürstenwalze. Vermeiden Sie es, den Aufladen nicht funktioniert, muss er in unserer Staubsauger zu verstopfen, da dies zu einer Geschäftsstelle überprüft und repariert Fehlfunktion des Motors führen kann. werden.
Seite 45
M o n t a g e u n d D e m o n t a g e d e s k a b e l l o s e n S t a u b s a u g e r s . der Abbildung gezeigt und ziehen Bei der Installation des elektrischen Sie die Elektro-Bodendüse in die in...
Seite 46
Wenn der kabellose Staubsauger für längere Zeit nicht benutzt wird, nehmen Sie bitte den Akku heraus, verpacken Sie den Staubsauger und lagern Sie ihn an einem kühlen, trockenen Ort, Halten Sie ihn von direktem Sonnenlicht oder feuchten Umgebungen fern. ZUSAMMENBAU VON Zusammenbau der Ladestation METALLROHR UND STAUBSAUGER Reihenfolge der Montage: Setzen...
Seite 47
einsetzen. oder das Zubehör über den Schlauch anschließen. Anbringen des elektrischen Kopfteils Richten Sie den elektrischen Kopfteilaufsatz auf das Gehäuse des Handstaubsaugers aus und 2-in-1-Eckdüse und weicher setzen Sie den Aufsatz wie in der Bürstenkopf, 2-in-1 Abbildung gezeigt in das Endstück kann zwischendurch an den Schlauch der Polsterdüse ein.
Seite 48
W I E W E R D E N S I E I H R E N S TAU B S AU G E R B E N U T Z E N ? 1. der Akku ist nicht voll, wenn Sie Kehrmaschine geladen wird.
Seite 49
Besen ein- oder auszuschalten. für die Reinigung von kurzflorigen Wenn er eingeschaltet ist, läuft er Teppichen, Hartböden oder Fliesen im Auto-Modus. Drücken Sie die verwendet werden. (Abbildung 12-13) Einschalttaste erneut, um in den Turbo-Modus, den Max-Modus und den Eco-Modus zu wechseln. Der Betriebsmodus des Staubsaugers schaltet in den Auto-, Turbo-, Maximal- und Eco-Modus, wenn die...
Verlängerungsschlauch ist für die Reinigung schwer zugänglicher Stellen geeignet. (Abbildung 17) 2-in-1-Polsterungsdüse: Geeignet für die Reinigung von Schränken, Fensterbänken, Sofas und Tischoberflächen. Anschluss: Er kann in Verbindung (Abbildung 15) mit anderen Geräten verwendet werden, um Staub von hohen Schränken oder von der Decke zu entfernen, und kann in verschiedenen Winkeln gebogen werden...
Seite 51
Reinigung der Bürstenrolle Um die seitliche Abdeckung zu entfernen, schieben Sie den Entriegelungsknopf für die Bürstenrolle in Richtung des “Pfeils”. ( Abbildung 23) Drehen Sie den HEPA-Halter, um die HEPA aus dem Staubsauger zu entfernen/abzunehmen. Auf die gleiche Weise kann auch der Zyklon zur Reinigung aus dem Staubsauger entfernt werden.
Seite 52
Drücken Sie die Taste zum Entfernen des Akkus, nehmen Sie den Akku in Pfeilrichtung heraus und legen Sie ihn in eine Plastiktüte. Bewahren Sie ihn dann an einem kühlen und trockenen Ort auf und setzen Sie ihn nicht direktem Sonnenlicht oder einer feuchten Umgebung aus.
Seite 53
AU F J E D E F R AG E I M L E B E N G I BT E S E I N E A N T WO R T. Es ist unser größter Wunsch, dass Sie keine Probleme bei der Verwendung Ihres neuen kabellosen Staubsaugers haben.
Seite 54
Model No DUSTRIDER1264H Leistung 500 W Spannung 25,2 V Adapter Eingangsspannung 100-240 V / 50-60 Hz. 1,0A Ausgangsspannung des 30V – 600 mA Adapters 3000mAh Akku-Kapazität 5 saat Aufladezeit homend.com.tr...
Seite 55
For Türkiye, Für Türkiye; The manufacturer’s or Importer’s: Cordless vacuum cleaner Dustrider...
Seite 56
Daten der Hersteller-oder Importeur Firma: Kabelloser Staubsauger Dustrider...
Seite 57
For UK, Für UK; The manufacturer’s or Importer’s: Cordless vacuum cleaner Dustrider...