Seite 1
MANUAL DE INSTRUCCIONES · INSTRUCTION MANUAL · GUIDE D’UTILISATION · BEDIENUNGSANLEITUNG · MANUALE D’USO · MANUAL DE INSTRUÇÕES · MANUAL DE INSTRUCŢIUNI · HANDLEIDING · ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁS · РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ · INSTRUKCJA OBSŁUGI 60064 PISTOLA DE IMPACTO BRUSHLESS A BATERÍA PARA CAMIONES 1” 4000NM....... 2 1” 4000NM CORDLESS BRUSHLESS IMPACT WRENCH FOR TRUCKS ..........6 CLÉ À CHOCS SANS BALAIS SANS FIL 1” 4000NM POUR CAMIONS ..........10 1”...
REF.60064 MANUAL DE INSTRUCCIONES PRESENTACIÓN DEL PRODUCTO una herramienta puede causar lesiones per- Esta herramienta ha sido diseñada para apre- sonales graves. tar y aflojar tuercas de rueda y tornillos que Utilice equipo de protección personal. requieren un alto par de apriete.
REF.60064 que puede causar irritación o quemaduras. En caso de contacto accidental, lave con abun- dante agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, consulte a un médico de inmediato. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Voltaje nominal 2x21 V DC Velocidad nominal 950/750/550 RPM ±5%...
Seite 5
REF.60064 DESCRIPCIÓN CANTIDAD Yunque 1 pulgada Tornillo de máquina Junta tórica de material Ajuste de junta tórica Caja de aluminio para oreja Martillo Bola de acero Arandela Resorte Bola de acero Eje central Engranaje planetario Pasador Cubierta LED derecha Tornillo ST 4x16 PCB LED derecho Batería...
Seite 6
REF.60064 INSTRUCTION MANUAL PRODUCT’S PRESENTATION Always wear eye protection. This tool has been designed to tighten and loosen lug nuts and screws which requires a Wear ear protection. high torque. It is equipped with a work LED light and a rota- tion selector which also allows you to Avoid accidental starting.
Seite 7
REF.60064 TECHNICAL ESPECIFICATIONS Rated voltage V 2x21 V DC Rated speed RPM 950/750/550 RPM ±5% Rated rate P/M 1300/1000/600 IPM ±5% Max torque Nm 3000/2200/1600 Nm ±5% Shaft output size mm 25.4mm (1 inch) Max loosening torque 4000 Nm Rated power W...
Seite 9
REF.60064 DESCRIPTION QUANTITY Anvil 1 inch Machine screw Material O ring O ring setting Aluminum ear box Hammer Steel ball Wash Spring Steel ball Center shaft Planet gear LED cover R ST 4x16 St screw Led PCB R Battery Contact piece hold...
REF.60064 MANUEL D’UTILISATION PRÉSENTATION DU PRODUIT sous l’influence de drogues, d’alcool ou de Cet outil a été conçu pour serrer et desserrer médicaments. Un moment d’inattention lors des écrous de roue et des vis nécessitant un de l’utilisation d’un outil peut entraîner des couple élevé.
REF.60064 Si la batterie est endommagée, elle peut fuir du liquide. Évitez tout contact avec ce liqui- de, il peut provoquer des irritations ou des brûlures. En cas de contact accidentel, rincez abondamment à l’eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consultez un médecin.
Seite 13
REF.60064 DESCRIPTION NOMBRE DE PIÈCES Enclume 25,40 mm Vis à métaux Joint torique du matériau Réglage du joint torique Boîtier en aluminium pour l’oreille Marteau Bille d'acier Rondelle Ressort Bille d'acier Arbre central Engrenage planétaire Broche Cache LED (droit) Vis ST 4 x 16...
Seite 14
REF.60064 BEDIENUNGSANLEITUNG PRODUKTPRÄSENTATION Persönliche Sicherheit Dieses Werkzeug wurde zum Anziehen und Verwenden Sie das Werkzeug nicht, wenn Sie Lösen von Radmuttern und Schrauben entwic- müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, kelt, für die ein hohes Drehmoment erforderlich Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Au- ist.
REF.60064 Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Gegenständen fern, die zu einer Ver- bindung von einem Pol zum anderen führen können. Ist der Akku in schlechtem Zustand, kann er Flüssigkeit ausstoßen. Vermeiden Sie jeglichen Kontakt mit der Flüssigkeit, sie kann Reizungen oder Verbrennungen verursachen.
REF.60064 MANUALE DI ISTRUZIONI PRESENTAZIONE DEL PRODOTTO Utilizzare i dispositivi di sicurezza corretti. Questo utensile è stato progettato per serrare e allentare dadi ruota e viti che richiedono una coppia elevata. Indossare sempre protezioni per gli oc- È dotato di una luce LED di lavoro e di un selet- chi.
REF.60064 contatto accidentale, sciacquare con acqua. Se il liquido viene a contatto con gli occhi, ri- volgersi a un medico. SPECIFICHE TECNICHE: Tensione nominale V 2x21 V DC Velocità nominale RPM 950/750/550 RPM ±5% Tasso nominale P/M 1300/1000/600 IPM ±5% Coppia massima Nm 3000/2200/1600 Nm ±5%...
Seite 21
REF.60064 DESCRIZIONE QUANTITÀ Incudine da 2,54 cm (1 pollice) Vite di macchina Materiale O-ring Impostazioni O-ring Box auricolari in alluminio Martello Sfera in acciaio Rondella Molla Sfera in acciaio Albero centrale Ingranaggio piatto Perno Coperchio LED R Vite ST 4x16 St...
REF.60064 MANUAL DE INSTRUÇÕES APRESENTAÇÃO DO PRODUTO causar lesões pessoais graves Esta ferramenta foi concebida para apertar e Utilize equipamento de segurança. desapertar porcas e parafusos de fixação que requerem um binário elevado. Está equipado com uma luz LED de trabalho Use sempre proteção para os olhos.
REF.60064 maduras. Em caso de contacto acidental, lave com água. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, procure assistência médica. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Tensão nominal V 2x21 V CC Velocidade nominal 950/750/550 RPM ±5% Taxa nominal P/M 1300/1000/600 IPM ±5%...
Seite 25
REF.60064 DESCRIÇÃO QUANTI- DADE Bigorna de 1 polegada (2,54 cm) Parafuso de máquina Material O-ring Ajuste do O-ring Caixa auricular em alumínio Martelo Bola de aço Lavagem Mola Bola de aço Eixo central Equipamento planetário Pino Cobertura LED R Parafuso ST 4x16 St...
REF.60064 MANUAL DE INSTRUCȚIUNI PREZENTAREA PRODUSULUI porale Această unealtă a fost concepută pentru a Utilizați echipament de siguranță. strânge și slăbi piulițe și șuruburi care necesită un cuplu ridicat. Este echipată cu o lumină de lucru cu LED și un Purtați întotdeauna ochelari de prote- selector de rotație, care vă...
REF.60064 apă. Dacă lichidul intră în contact cu ochi, consultați imediat un medic. SPECIFICAȚII TEHNICE Tensiune nominală V 2x21 V CC Viteză nominală RPM 950/750/550 RPM ±5 % Turație nominală P/M 1300/1000/600 IPM ±5 % Cuplu maxim Nm 3000/2200/1600 Nm ±5 %...
Seite 28
REF.60064 LISTA PIESELOR COMPONENTE · 28 ·...
Seite 29
REF.60064 DESCRIERE CANTITATE Nicovală 2,54cm Șurub de mașină Inel O din material Montaj inel O Cutie angrenaje din aluminiu Ciocan Bilă de oțel Șaibă Bilă de oțel Arbore central Angrenaj planetar Capac LED dreapta Șurub ST 4x16 PCB LED dreapta Baterie Suport piesă...
Seite 30
REF.60064 GEBRUIKSAANWIJZING PRODUCTPRESENTATIE Persoonlijke veiligheid Dit gereedschap is ontworpen voor het vast- Gebruik het gereedschap niet als u moe bent en losdraaien van wielmoeren en schroeven, of onder invloed bent van drugs, alcohol of waarvoor een hoog koppel vereist is.
REF.60064 zoals munten, sleutels, spijkers, schroeven of andere kleine voorwerpen die een verbinding tussen de polen kunnen veroorzaken. Als de batterij in slechte staat verkeert, kan er vloeistof uit lekken. Vermijd elk contact met de vloeistof; dit kan irritatie of brandwonden ve- roorzaken.
Seite 33
REF.60064 BESCHRIJVING AANTAL Aambeeld 2,54 cm Machineschroef Materiaal O-ring O-ring instelling Aluminium doos Hamer Stalen kogel Ring Veer Stalen kogel Centrale as Planeet versnelling LED afdekking R ST 4x16 St schroef Led PCB R Batterij Contactstuk houder Achteruitknop Achteruitschakelaar Schakelaar Schakelaar afdekking ·...
REF.60064 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TERMÉK BEMUTATÁSA Használjon védőfelszerelést! Ezt a szerszámot nagy nyomatékot igénylő ke- rékanyák és kerékcsavarok meghúzásához és meglazításához tervezték. Mindig viseljen szemvédőt! Fel van szerelve egy LED lámpával és egy for- gásválasztóval, amely lehetővé teszi Viseljen fülvédőt! a retesz kioldását, és megakadályozza a szer- szám véletlen elindítását.
REF.60064 MŰSZAKI ADATOK Névleges feszültség 2 × 21 V DC Névleges fordulatszám 950/750/550 ford./ perc ±5% Névleges sebesség 1300/1000/600 ütés/ perc ±5% Maximális nyomaték 3000/2200/1600 Nm ±5% Tengely átmérője 25,4 mm Maximális lazítónyo- 4000 Nm maték Névleges teljesítmény 2600 W Ejtésállóság Névleges áramerősség...
Seite 37
REF.60064 SZÁ- MEGNEVEZÉS MENNYI- SÉG ZÁS 2,54 cm-es üllő Gépcsavar Tömítőgyűrű Tömítőgyűrű foglalata Alumínium hajtóműház Kalapács Acélgolyó Alátét Rugó Acélgolyó Középső tengely Bolygó fogaskerék Csap Jobb oldali LED burkolat 4x16 acélcsavar Jobb oldali LED NYÁK Akkumulátor Érintkező tartó Irányváltó gomb Irányváltó...
Seite 38
REF.60064 ТЕХНИЧЕСКОЕ РУКОВОДСТВО ПРЕЗЕНТАЦИЯ ПРОДУКТА Запрещается подвергать приводной Описываемый инструмент предназначен инструмент воздействию дождя. для затяжки и ослабления колесных гаек Проникновение воды в инструмент повышает и болтов, что требует высокого крутящего возможность поражения электрическим момента. током. Он оснащается рабочим светодиодным светильником и...
REF.60064 Запрещается использовать инструмент, ТЕХНИЧЕСКИЕ СПЕЦИФИКАЦИИ если курок не работает нормально. Запрещается использовать зарядное Номинальное 2 x 21 В постоянного устройство, отличное от указанного напряжение, В тока изготовителем. Если зарядное устройство Номинальная скорость 950/750/550 об/мин используется с несоответствующими вращения, об/мин ±5% аккумуляторными...
Seite 41
REF.60064 № НАИМЕНОВАНИЕ КОЛИЧЕСТВО Хвостовик, 2,54 cм Винт со шлицованной головкой Уплотнительное кольцо из материала Фиксатор уплотнительного кольца Редуктор в алюминиевом корпусе Ударник Стальной шарик Шайба Пружина Стальной шарик Центральный вал Планетарная передача Штифт Крышка светодиода, прав. Стальной саморез 4 x 16 Плата...
REF.60064 INSTRUKCJA OBSŁUGI PREZENTACJA PRODUKTU Chwila dekoncentracji podczas korzysta- Narzędzie to zostało zaprojektowane do nia z narzędzia może spowodować poważne dokręcania i odkręcania nakrętek i śrub, które obrażenia ciała wymagają wysokiego momentu obrotowego. Stosować sprzęt ochronny. Jest ono wyposażone w robocze światło LED i przełącznik obrotów, który umożliwia również...
REF.60064 Jeśli akumulator jest w złym stanie, może wy- dzielać ciecz. Należy unikać kontaktu z cieczą, ponieważ może ona spowodować podraż- nienia lub oparzenia. W razie przypadkowego kontaktu należy przepłukać wodą. W przypa- dku kontaktu cieczy z oczami należy zasięg- nąć...
Seite 45
REF.60064 OPIS ILOŚĆ Kowadełko 2,54 cm (1 cal) Śruba maszyny O ring materiału Ustawienie O ringa Skrzynka aluminiowa Młotek Stalowa kula Podkładka Sprężyna Stalowa kula Wał środkowy Przekładnia planetarna Sworzeń Osłona LED P Śruba stalowa ST 4x16 Płytka PCB LED P Bateria Uchwyt części stycznej...