ADATAS
RIOO Magnetic
Power Bank
A. USB.c: In 1output
B. USB-A: output
C. LED
Indicator
D. Power on / Off
E. Wireless
charging
area
F. Stand
o
Specifications
• Battery capacity: 3.85V / 38_5Wh
• Rate Capacity: SV / 6500mAh.
9V / 3300mAh.
12V / 2500mAh
• Input: USB.C:
DC SV
3A, SV / 2A
output: usa-c: OCSV / 3A. gv / 2.22A. 12V / 1.67A, 20W max
usa-A:
DC 5V / 3A. ev / 2A. 12V / 1.5A. lew
Max
Wireless Charge: SW / 7.5W / IOW / ISW
• max output: USB-C USB-A
Wireless: DC
/ 3A, 15W
• Charging time: 5 hours (when using a compatible DC SV3.0A adapter)
• Dimensions:
IOS
x 67.5
x 22.8
mm
/ 4.0
x 2.6
x 0.9
inch
weight: 240g / 8.502
• Temperature: Operating Temp CYC to 406C
storage Temp: -SOCto
storage Humidity:
40% to 70% RH
Power
Display
Press the Power On/Off to display the power status.
ndicator
Battery Status
Wireless Charging Status
Power On Indicator —Charge Level
Wireless charging activated
.ooo
ght on
1. Power bank is charging
If a foreign object is detected
2. Low battery warning
between
bank and device,
ashing
the indicator
will flash and
.ooo
wireless charging will not start.
If the LED indicator lights are dim
Wireless charging off
after pressing the power key,
imlight pleas
e
charge thePower Bank
immediately.
00 0 0
Manuel
d'utilisation
de
la batterie
A.
USB-C : Entrée /
Sortie
a. USE-A
: sortie
C.
Voyant LED
D.
Marche
/ Arrat
E.
Zone de charge sans fil
Pied
Spécifications
• Capacité de la batterie
: 3.85V
/ 38,5Wh
• Taux de capacité
: SV / 6 500
mAh. 9V 1 3 300
mAh.
500
• Entrée : USE-C : DC
1 3A, 9V/2A
• Sortie : USB-C
DC SV / 3A. 9V 1 2.22A. 12V 11.67A,
20W Max
USB.A
DC SV
3A, gv
12V
Max
Charge sans fil : SW / 7.5M.'/ low /
• sortie max. : USB-C
USB-A
sans fil
DC 5V / 3A. 15w
• Temps de charge : 5 heures (en utilisant un chargeur DC 5V 3,0A compatible)
• Dimensions : 105 x 67,5 x 22,8 mm /
x 2.6 x 0.9 pouce
Poids : 240 g
8.5 onces
• Température:
Température
de service : OOC
400C
Température d'entreposage : -5'C å 45'C
Humidité
d'entreposage
40 %
70 % HR
Affichage de niveau de charge
Appuyez sur le bouton marche/arrét
pour afficher le niveau de charge,
État de la batterie
État dp la charge sans fil
Indicator
Indicateur
de mise sous tension
Charge sans fil activée
Niveau de charge
.ooo
oyant
Ilumé
1. La batterie
externe
est en
Si un corps étranger est détecté
charge
entre la batterie
externe
lignotant 2. Avertissement
de batterie
l'appareil, le témoin clignote et La
faible
• ooo
charge sans fil ne démarre pas.
Si les lampes des témoins
Chargement sans fil éteint
LED
sont
faibles
a
rés
avoir
yé
appu
sur l atoucke demise
aible
minosité en marche,chargezla batterie
externe
immédlatement.
0000
Manuale
dell'utente
per Powerbank
A. USB-C: Ingresso 1
uscita
B.
USB-A:
Usc,ta
C. Indicatore
LED
D. Accensione
/
Spegnirnento
E. Area
di carica
wireless
Supporto
Specifiche
• capacita
batterie: 3.85 V / 38.5 Wh
• Capacitå nominate: 5 V 16500
mAh, 9 V / 3300
mAh, 12 V 1 2500
Ingresso: USB-C: SV CC / 3 A, 9 v / 2 A
Uscita: USB-C: 5 V CC / 3 A. 9V / 2.22 A. 12 V 11.67 A. 20 W max.
usa-A:
5 VCC/3A,
9V/2A,
12 V /1,5 A, 18 W max.
carica wireless:
5 w
w no
w
w
uscita max.: USB-C + USB-A
Wireless:
5 V CC / 3 A. 15 W
• Tempo di carica: 5 ore (quando si utilizza un adattatore
5 V CC 3,0 A compatibile)
• Dimensioni: 105 x 67.5 x 22,8 mm /
x
x 0.9 pollici
Peso: 240 g/ 8.5 oz
• Temperatura:
Temp. di funzionamento:
Da OOC a 40'C
Temp. di conservazione:
Da -SOCa 45'C
Umiditå
di conservazione:
Dal 40%
al 70%
di umiditå
Visualizzazione
alimentazione
Premere Accensione / spegnimento
per visualizzare
10 stato di alimentazione.
ndicator
Stato
batteria
Stato
di carica
Indicatore
di accensione
—Livedo
Carica
wireless
attivata
di carica
.ooo
cesa
1. Power
bank in carica
Se viene rilevato un oggetto
estraneo tra il power bank e il
2. Awertenza
batteria
scarica
dispositivo, ['indicatore lampeggia
.ooo
e la carica
wireless
non viene
awiata.
Se i LED si attenuano dopo aver
Carica wireless
disattivata
premuto il tasto di accensione,
e fioca caricare immediatamente
il
Power
Bank.
0000
Instrukcja
Obstugi
Magnetycznego
A. usg-c:
Wejscie /
Wyjgcie
B. USB-A: wyjSCie
C. Wska±nik
LED
D. Przycisk wiqczania /
Wytqczania
E. Obszar
tadowania
bezprzewodowego
Podstawka
Dane
techniczne
. pojemnoSé baterii:
3,85 V / 38,5 Wh
• Pojernnogcznamionowa: 5 V / 6500 mAh, g v / 3300 rnAh. 12 V / 2500 rnAh
• wejscie:
USB-C: DC 5 V/ 3 A. 9 V/2A
. Wyjscie: USB-C: DC S V
3 A, 9 V / 2,22 A, 12 V 11.67 A, 20 W maks.
usa-A:
DC5V/
3 A. 9K,' / 2 A, 12 V,' 1.5 A, 18 W maks.
Eadowanie bezprzewodowe:
5 W / 7.5 W / 10 W / 15 W
. Maks. parametry
wyjgciowe:
IJSB-C + USE-A + bezprzewodowe:
DC S V / 3 A, IS W
• Czas [adowania: 5 godziny (vdprzypadku zgodnej kadowarki DC 5 V 3.0 A)
• wymiary:
105 x 67.5 x 22.8 mm / 4.0 x 2.6 x 0.9 cala
240 g/
oz
• Temperatura:
Temperatura
dzialania:
Od OOC do 400C
Temperatura
przechouvywania:
od -56C do 450C
Wilgotnose przechom,y.njania: od 40% do 70% RH
Wskazanie
stanu
zasilania
Aby wy;wietlit stan zasilania. nalety nacisrl@t p rzycisk wt.czania / wytqczania.
Indicator
Stan
baterii
Stan tadowanid bezprzevuodovuego
Wskainik zasilania - poziom
Eadowanie
bezprzewodowe
nakadowania
uaktywnione
iatetko •ooo
1. Trwa kadowanie powerbanka
Jeglimiqdzy powerbankiem a
urzadzeniem bvykryty zostanie obcy
2. Ostrze2enie o niskim poziomie
przedrniot, wskainik zacznie
baterii
•ooa
migat, a kK10vaanie
bezprzewodowe nie rozpocznieSie.
Je'li po naci'nieciu
r
isku
Eadowanie
bezprzewodowe
zasilani
a
wskainik d$swieci
wytqczone
przyciemnionym
Swiattern.
atelko
nale2y niezwkocznie nakadowaé
powerbanka. 0 000
Operation
Charge Your Mobile Device
Charge the Power Bank
(This product supports pass-through charging)
use the LJSg-Cpart
Bank from a computer or a compatible
use
Otjt,put parts to Chargeyour device
charging
Discharging
(Output)
Plug the
cable into the
Bank and
press the power button to Chargeyour device.
3 devices Can be Charged simultaneously
either With cables or Wirelessly,
Cautions
l. use the IJSB•C cable to charge
power Bank. The cable is for charging only,
transfer
2. Do not leave this product in an enclosed vehicle. Extreme heat and sunlight may damage
the power bank.
4.Do not i nsert metßforeign
Retsinto t he p roduct,
damage,
5. Do not disassemble,damage,jolt, or burnthe product.Do not subjectit to heavy weight.
6. Do not arbitrarily discard thlS product; recycle used batteries in accordance with local laws.
7. If not used long-term,
charge the device once every three months in O-rderto maintain the
batte
lifespan _
8.Ifthe %wer Bank is put o f p ower
(after pressing
g. O utput
curreni
will uad ending
on
t
if ithas r eachetthe
Stop u
safety-certified
data t ransfer
recommended to ensure charging safety.
12. Do not overcharge this product.
13. Do not submerge this product or allow water into its internal workings to prevent the risk
of short
circuits.
Recycle old batteries
properly
Warranty
ADATA warranty policy appl
to all customers who purchased ADATA products through
authorized agents.
ADATA provides replacement or repair services for defective products within the applicable
warranty period.
Please note that ADATA is not responsible for providing repair or replacement if darnage is
caused by the following:
(1) Damage caused by natural calamity or any inappropriate usage.
(2) Producthas been repairedor takenapart by unauthorized technicians.
(3) Thewarranty label isaltered, damaged or missing.
(4) Product serial number does not co.-form to cur original system or
(5)Prcxjucts purchased fro-n Lmauthorized a gents.ThisIfflited warrantycovers onlyrepairsor
replacements of ADATA products. ADATA is
liable for any loss of data or any cost incurred from
determining the source of systern problems, rerncuing, servicing or installing ADATA products.
For more information, visit the ADATA website https://www.adata.com
externe magnétique
RIOO
Fonctionnement
Chargez votre appareil mobile
Charger la batterie externe
(Ce produit
en Charge
Charge
Utilisez
a pass-through
batterie
dispositif de charge compatible.
Utilisez Ies ports de sortie LISB pour charger
votre
appareil
Décharge
(sortie)
Sut
de mise en
pour
Charger
apparel. Trois
Le uoyant LED clignote pendant Ia charge
ChargésSimultanérnent
des
Sansfil_
mAh
Précautions
I. Utilisez Ie cäble IJSB-C pour charger Ia batterie externe. Le cäble est uniquement adapté
charge, gas au transfert de données.
2. Ne laissez
pas ce produit
dans un uéhicule
fermé.
lea chaleur
3.azosezpas I eproduit des t empératures
endommager
batterie
élevées
4. N'insérez pas d'objets métalliques ou de corps étrangers dans Ie produit pour éuiter des
courts-circuits ou des dommages_
5. Ne démontez gas. n•pndommagez pas. ne secouez pas et ne brOIezpas Ie produit. Ne Ie
Sournettez
poids
6. Ne jetez pas arbitrairernent ce produit ; recyclez Ies batteries usagées conformément aux lois
locales.
7 Si I'appareil n'est pas utilisé pendant une durée prolongee. chargez ['appareil tous Ies trois mois
afin dg maintenir
Ia durée de uie de Ia batterie.
Si
batterie
eSt épuisée
avoir
voyant LED reste faible), pour éuiter tout dommage
batterie
externe
9. Le courant de sortie uarie en fonction de Ia charge d'entree.
IO_Arrétez d'utiliser Ia batterie externe si elle a atteint Ia fin de son cycle de vie au presente un
II.
eSt recommandé d'utiliser des cäbles de Ia marque ADATA ou de transfect de données et des
stations de chargement certifié5 en matiére de securité pour garantir Ia securité du chargement.
12_Ne surchargez
gas ce produit.
13.N'immergez pas ce praduit ou ne laissez pas d'eau pénétrer dans ses composants internes pour
ernpéc:her tout risque de court-circuit.
Recyclez correctement
les batteries
usagées
Garantie
La politique de garantie ffADATA s'applique S tous Ies clients qui ont acheté leurs produit5 ADATA
chez des agents agréés.
et
ADATA Offre
services de
de
periode de garantie applicable.
Notel WADATA nest pas tenude réparer
suivartes:
(I) Dommages causes par une catastrophe naturelle ou un usage inapproprié.
(2) Le produit a été réparé ou démonté par des techniciens non agréés.
(3)
de garantie eSt modifiée,
(4) Le nurnérode s€ie du groduit Nest
cutawne
notre systerne d'origineou tétiwette a été
(51 Les produit5 ont été achetts chez des agents non autori5é5. La garantie limitée ne couureque
Ies réparations et Ie remplacement des produits ADATA. ADATA n'est pas responsable des pertes
de données et des coots
par Ifidentification de
source des
suppression.
Ia réparation
ou ['installaticm
des produits
ADATA
Pour plus d'informations.
veuillez uisiter se site Web d'ADATA https://www.adata.com
magnetico
RIOO
Funzionamento
Caricare il dispositivo
mobile
Carica del power bank
(Questo prodotto supporta Ia carica
Utilizzare Ia porta USB-C per caricare
pass-through)
['alimentazione
Utilizzare Ie porte di uscita LJSBper caricare
da un dispositiua dispositiuo di carica compatibile.
il dispositivo
Scarica
(IJ5cita)
Collega il cavo USB al power bank e premere il
tasto
di alimentazione
per caricare
il dispositiuo_
Tre dispositivi possono
contemporaneamente tramite
o in modaliti
rnAh
wireless
_
Precauzioni
Utilizzare it cavo USB-C per caricare il power bank. II cauo
trasferimenta
dati.
. Non lasciare il prodotto in un veicolo chiuso. II calore estremo e Ia luce 501arepotrebbero
danneggiarg il power bank_
. Non esporre il prodotto a temperature elevate o ambienti umidi.
4.
Non inserire aggetti in metallo o estranei nel prodotto per euitare cortocircuiti e danni.
. Non Srnontare, danneggiare. scootere o bruciare il prodotto. Non sottoporlo a peso eccessiuo.
Non smaltire arbitrariamente questo prodotto: riciclare Ie batterie usate in conformiti alle leggi
6.
locali,
7.
Se non uiene utilizzato
per un lungo periodo,
caricare
relativa
la durata
hatteria_
8.
Se il pmver bank é scarico (dopo aver premuto il tasto di alimentazione e Vindicatore LED rimane
spento). per
danni
batteria,
g.
La corrente di oscita varia a seconda deda carica in ingresso.
IO_Cessargdi usare il povøerhank sp ha raggiunta Ia fine dglla sua uita o presenta
II. Si consiglia di utilizzare cavi di tra5ferimento dati e 5tazioni di ricarica di marca
certificazione di sicurezza per garantire la sicurezza della carica_
wireless
12.Non sovraccaricare questo prodotto.
13.Non immergere questo prodotto né consentire Ia penetrazione di acqua nei suoi meccanismi
interni per prevenire il rischio di cortocircuiti.
R 'ciclare
correttamente
le batterie
vecchie
Garanzia
La garanzia di ADATA é valida per tutti i clienti che hanno acquistato prodotti ADATA tramite
agenti autorizzati.
ADATA fornisre entro il perioda di garanzia servizi di sostituzione o riparazione dei prodotti
difettosi.
Si prega di prendere
nota del fatto
che AOATA
non e responsabile
riparazione 0 505tituzione se i danni sono provocati da quanto segue;
(I) Danni causati da calamitå naturali o da qualsiasi utilizzo non corretto.
(2) prodOtti riparati o smontati da tecnici
autorizzati,
(3) L'etichetta di garanzia é alterata. danneggiata o mancante.
(41 II numero di serie del prodotto non é conforme al sistema originate o I'etichetta e
stata danneggiata.
(51 1prodotti Sonostati acquistati da agenti non autorizzati. La presente garanzia limitata é valida
SOItantOper
o
sostituzioni di pradatti ADATA_ADATH nan
euentuali
perdite
di dati o di qualsiasi
costo sostenuto
per determinare
malfunzionamento
del sistema,
Ia rimozione.
Ia manutenzione
ADATA.
per
informazioni,
visitare
it Sito web
ADATA
Powerbanka
RIOO
Obstuga
Nakaduj urzqdzenie przenoSne
Eadowanie powerbanka
(Produkt
ten obsiuguje
Eadowanie
Port CJS+C sluzy do fadovvania powerbanka
pass-through)
z kamputera lub zgodnego
urzadzenia
Urz.dzenia
laduje Sie za pornocq portöw
Roztadowynanie
(Wyj{cie)
Aby naiadowaEurzedzenie,nale±y
kabel
USB do powelbanka i nacisneéptzvcisk zasilania.
Trzy urz@dzenia m oina kadow* jednoczeénieprzy
uiyciu kabli lub bezprzewodowo.
Przestrogi
powerbanka
kabla USB-C.
Kabel
obstuguje
transferu
danych.
2.
Ptoduktu nip
w
'Wiattem
stonecznym
moga uszkodzid
powerbanka.
Ptoduktunie
WYSOkiCh
Do produktu nie nalezy
2adnych metalowych ani •nn',nzh przedmiotöw. aby nie doszEo
da zwarcia i uszkodzenia_
Produktu nie uuolno demontowae, niszczye. palit ani naraiae na wstrzasy. Na produkcie nie
naleiy kiase ciükich przedmiotåw_
6.
Produktu nie uvolno wyrzucit w dowolny 50050b; zuiyte baterie naleiy utytizowat zgodnie z
lokalnymiprzepisami prawa_
b'drane diugotrwatego nieuMvania urz4dzenie naleiy naiadowat co trzy
n,nwotno'ci baterii nie ulegt skröceni•.L
B.
Gdy powerbank zostanie rozladowany (po nacignieciu przycisku zasilania nie SwieciSie
wskainik LEO). naleiy niezwkocznie go natadowa&.aby nie doszto do uszkodzenia baterii.
10. Po up-Ywneokresu Zyxmtncßci. a tak2e w przypadku pojawienia sic oznak pecznienia nale2y
OrazStacji
firrny ADATA lub takich,
bezpieczeristwa.
12. Nie wolno prze+adowv.'at tego urzedzenia.
13.
Aby uniknqe zware. urzqdzenie nie mote bye zanurzane
mechanizmOw
nie moie
dostaé sie woda_
Stare baterie naleZy poddawae odpowiedniemu
Gwarancja
Politrgwarancyjna
ADATA
ma zastosowanie
do wszystkich
ADA A przez 5iet autoryzowanych sprzedawcöw.
Firma AOATA zapeuuniawymiane lub naprauueuszkodzonych produktOw w chowiazujacyrn
gwaranryjnym.
Naleiy zwrörit Uwage, ie firma ADATA nie zapevvnia darrnowych napraw i wymian,
jezeli
uszkodzenie
lub defekt
produktu
zostaW sponodowane
(
spouvOdOwane
lub
(2) Probe napra"",' produktu lub rozkfadanie na cz$ci przez nieuprawnionych
(3)
etykiete
(4) Numer seryjny produktu nie odpowiadajacy numerowi w oficjalnym systemie lub zniszczenie
etykiety serwisouvej.
(S) Produkt zakupiony od nieuprawniorych handlowcbvu. Ograniczona gwarancja obejmuje wyE4cznie
danych
(ub
AOATA-
ADATA
nie ponosi
obstugi lub montaiu produktåw ADATA.
Wiecej informacji moina uzyskat na stronie ADATA pod adresem https://www.adata.corn
Benutzerhandbuch
A. US+C:
Ein- 1
Charge the Power
Ausgang
8.
IJS8-A: Ausgang
device.
ED-Anzeige
D. EIN. / AUSTASTE
Charging
(Input)
E.
Bereich
für
kabelloses
Laden
F.
Stander
The LED indicator
blinks While the
Power Bank charges.
Spezifikationen
• Akkukapazität:
3,8S V 1 38,5 Wh
• Nennkapazität: 5 V / 6.500 mAh, 9 V / 3.300 mAh, 12 V / 2.500 mAh
• Eingang: USB-C: 5 V
for data
•Ausgang:
USB-C: DCS V 13 A, 9 V / 2,22 A, 12 V 1 1,67 A, 20 W Max.
usa-A:
DC 5 V/
Kabelloses Aufladen:
so as toavoid short-circuits
and
• Max. Ausgang: USE3-C + USE-A * kabellos:
• Ladezeit: 5 Stunden (bei Verwendung eines kompatiblen DC5-V 3,0-A-Adapters)
• Mage: 105 x 67.5 x 22.8 mm / 4.0 x 2.6 x 0.5 zoli
• Gewicht:
240
g 1
oz
• Temperatur:
Betriebsternperatur:
the power
key a nd t he LED i ndicator
Lagertemperatur:
Lagerluftfeuchtigkeit:
charge
the power
Bank.
ez itslifespan e xhibits
swell ng.
Leistungsanzeige
cables
and c harging
stations
is
DrÜcken Sie die
Anzeige
Batteripstatus
Einschaltanzeige — Ladestand
.ooo
chtet
1. Die Powerbank Wird geladen
2. Warnung fÜr niedrigen
linkt
Batteriestand
•000
Wenn die LED-Anzeige
label has been darnaged.
dern Drücken
gedimmt
Powerbank
0000
Manual del Usuario del Banco de Energia Magnético
A.
LISB-C: Entrada
/
Salida
port Use-C
Chargerla
a.
USB-A:
Salida
depuis
ordinateur
au un
C. Indicador
LED
D. Tecla de Encendido
Charge
Apagado
(Entrée)
Zona de carga inalémbrica
F.
Soporte
Especificaciones
de
Ia batterie
externe-
• Capacidad de la bateria: 3,85V
capacidad nominal: 5V 6500rnAh, gv / 3300mAh. 12V / 2500mAh
• Entrada: USB-C: CCSV 1 3A. 9V / 2A
Ia
• Salida: USB.C: CC SV / 3A, gv
LEB-A:
CC SV / 3A, gv / 2A. 12V
extreme
et la lumiére
du soleil
carga Inalåmbrica: 5W / 7.5W / IOW / 15tn./
Ou d es environnernents
humides.
• Potencia måxima:
IJSB•C 4
• Tiernpo de carga:5 horas (con un adaptador compatible de 5 V CC y
• Dimensiones: 105 x 67.5 x 22.8 mm / 4.0 x 2.6 x 0.9 pulgadas
• peso: 24081
8,50z
Temperatura:
Temperatura
Temp de almacenamiento:
Humedad
bouton d'alimentation et
Ia batterie, chargez irnrnédiatement Ia
Visualizaciön
de la energia
Pulse la tecta Encendido / Apagado para visualizar el estado de la energia.
ndicator
Estado
Indicador
de encendido
carga
.oaa
ncendida
1. Power bank (Banco de Energia)
se esta cargando
produits défectueux pendant
rpadeando 2. Advertencia de bateria baja
•000
si Ie
est
Si las luces del indicador
oscurecen después de pulsar la
tenue tecta de encendido,cargue el
Power Bank (Banco de Energia)
inmediatamente.
du
Manual
do Usuårio
IT
A. usg-c:
Entrada
/ Saida
a.
USB-A:
Saida
C. Indicador
LED
Power bank da un computer
o
D. Ligar / Desligar
Area de carregamento
E.
sem fio
Carica
F.
Suporte
(Ingresso)
Cindicatore LED lampeggia durante
Ia carica del power bank.
Especificacöes
capacidade de carga: 3,85V / 38_5Wh
• Capacidade nominal: SV / 6500mAh.
•
USB.C: CC SV / 3A,
• Saida: USB-C: CC5V /
5010per Ia carica, non per il
USB-A: CCSV / 3A. 9V / 2A.12V / 1.5A.18W
Carga sem fio: 5 W /
W / 10 W / IS W
• Saida Méxima: USB-C
• Tempo de carregamento: 5 horas (ao usar urn adaptador DC 5V 3,0A compativel)
• Dimensöes: IOS x 67,5 x 22,8 mm /
• Peso: 240g / 8,50z
• Temperatura:
Temperatura
il dispositiwo
una volta Ogni tre mesi per
Temperatura
de armazenamento:
Umidade
de armazenamento:
il pawer bank_
Exibiqäo de energia
DATA o con
pressione Cigar / Desligar para exibir o status de energia.
Indicator
Estado
Indicador de energia —Nivel
de carga
•000
5%-25%
uz
acesa
1. O Power Bank estå carregando
2. Aviso
de bateria
per fornire
interventi
di
ntermitente
O O O
Se
as luzes
ficarem fracas apos pressionar o
botäo
de
uz baixa
Power
Bank
responsabile per
Ia causa del
0000
o ['installazione
dei prodotti
Uiivatelskå
A. USE-C: vstup / Vüstup
a.
USE-A:
C.
Kontrolka
LED
tadujacego.
D.
Vyp•nae
E.
Prostor pro bezdråtoué
Eadowanie
nabijeni
(Wejscie)
F.
Stojånek
Podczastadowania powerbanka
miga W5ka2nikLEO.
Technické üdaje
• Kapacita baterie: 3,85 V / 38,5 Wh
• Jrnenovitä kapacita: 5 V / 5500 mAh, g v / 3300 mAh, 12 V / 2500 rnAh
• vstup: USB-C:
DC5V
13 A. 9 V / 2 A
do
nie
•Vüstup:
USB-C: DC S V / 3 A, 9 V 1 2.22 A, 12 V 11.67 A, max. 20 W
USB-A:
Nadmierne Ciep{Ow
Ze
Bezdratové nabijeni: 5 W 17.5 W / 10 W 115 W
temperatur ani
• Maximålni
Mon:
USB-C + USB-A + bezdråtové:
• Doba nabijeni: S hodin (pii pouiiti kompatibilniho adaptéru DC 5 V / 3.0 A)
• Rozméry: 105 x 67,5 x 22.8 mm / 4.0 x 2.6 x 0.9 palce
•Hmotnost:
240
g 1
•Teplota:
'*ovozni
teplota: O oc
Teplota pro skiadouéni:
aby Okres
Vlhkost pro skladovåni:
Kontrola
napéti
Stisknutim vypinaée zkontrolujete stau napéti.
Stav
odpowiednie certyfikaty
Indikace zapnuti - üroveh nabiti
.ooo
nn•dzie. a do jego wewnetrznych
ntrolky
iti
recyklingowi
1. Powerbanka nabiji
klientöw
ktårzy zakupili produkty
2. Upozornéni na nizké napéti
likå
•000
przez:
w sposöb nieprawidfow•y.
Pokud indikåtory
tlatitka n apåjeni
umene
okamiité powerbanku nabijte.
blikajici
00
ao
ntrolky
adpowiedzialnosci
za dowalrq
utratg
für die RIOO Magnetische
Betrieb
Ihr Mobilgerät
(Dieses Produkt unterstützt kein Durrhgangsladen)
Verwenden Sie die IJS8-AusgangsanschIÜsse.
um Ihr Gerdt aufzuladen
o
o
I Stecken SiedasUSB•Kabel indiepo•werbank
und drÜcken Sie die Ein/Aus•Taste, um Ihr Gerät
I aufzuladen_ Drei Geräte können gleichzeitig mit
I KabelnOderkabellosaufgeladenwerden.
Achtung
Verwenden
3 A, g-v-G1eichspannung/ 2 A
Aufladen, nicht zur Oatenübertragung.
2.
Lassen Sie dieses
3 A, 9 V/
2 A, 12 V
A, 18 W Max.
Sonneneinstrahlung kånnen die Powerbank beschödi en.
5 W / 7.5 W / 10 W / 15 W
Stecken Sie keine Metall- Oder Fremdkörper in das Produkt, da diese einen Kurzschluss und
S V Gleichspannung
I max. 3 A, 15 W
Produktschäden
Demontieren.
keinem
örtlichen
O oc bis 40 oc
Laden Sie das Gerät bei längerer Nichtbenutzung alle drei Monate auf. urn die Leben5dauer
-5 •C bis 45 •C
des
Wenn die Power Bank keinen Strom mehr hat (nachdem Sie die Ein-/Aus-Taste gedrückt
40 % bis 70 % relative Luftfeuchtigkeit
(rF)
8.
Beschädigung des Akkus zu vermeiden.
Der Ausgabe5trom variiert je nach Lödung.
10. Verwenden
um den Energiestatus
anzuzeigen.
Oder
urn die
Sicherheitszertifizierten
Status
des
kabellosen
Ladens
ADATA empfohlen.
Kabelloses
Laden
aktiviert
1 12.
Überladen
13.
Tauchen Sie dieses Produkt nicht unter und Lassen Sie kein Wasser in das Innere eindringen,
urn die Gefahr
Entsorgen Sie alte Akkus sachgemäß
Garantie
Die ADATA-Garantiebedingungen sind gÜItig for alle Kunden, die ein ADATA-Produkt von autorisierten
Wenn ein Fremdobjekt zwischen
Vertriebspartner
Wenn sich ein Produkt
der
Powerbank
und
dem
Gerät
um AOATA repariert Oderausgetauscht
erkannt wird. blinkt die Anzeige
Bitte beachten Sie. dass ADATA keine Haftung for Reparaturen crier Ersatz übernimmt.
und
das
kabellose
Laden
Wird
wenn Sch*ten durch Folgende-suerursachtuuordenSind:
(I ) Schäden, die durch Naturkatastrophen Oder durchunsachgemäße Verwendung verursacht wurden.
nicht gestartet.
(2) Das Produkt worde uon nicht autorisierten Personen repariert Oderauseinander genornmen_
nach
(3) Das Garantieetikett wurde geändert. beschädigt Oderfehlt.
Kabelloses
Laden deaktiviert
(4) Die Seriennumnnerdes Produkts stimmt nicht mit unserem Originalsystemein Oderwurde beschädigt_
der Ein/Aus-Taste
(5) Das Produkt
ist,laden
Sie die
deckt nur Reparaturen und Ersatzgerötefor AOATA•Produkte ab. AOATA ist nicht hambarfijr
bitte
sofort
auf.
das Entfernen.
Funcionamiento
Cargar el dispositivo
(Este producto no admire Ia carga passthrough)
Utilice Ios puertos LJS8 de salida para cargar su
dispositivo
/
pulse eI botön de encendido paracargar su dispositivo.
Se pueden cargar tres dispositivos simultånearnente
1
Precauciones
2.22A, 121,'/ 1.67A, 20W
Utilice
1.5A, 18W Méx
transferir
2.
No deje este producto en un vehiculo cerrada. EI calor extremo y Ia luz solar pueden eI banco de
+ Inalåmbrico:
CC SV / 3A,
energia_
No exporga eI producto a altas temperaturas ni a ambientes hümedos.
A)
4.
No inserte objetas metålicos o extranos en el producta, para guitar cortocircuitos y dados.
No desmonte. date. sacuda ni queme eI producto. No [o Someta a grandes pesos.
No deseche arbitrariamente este producto: reticle las pilas usadas de acuerdo can las (eyes
de funcionamiento:
OOC a 400C
locales.
. Si no se utiliza a largo plazo. cargue eI dispositiuo una vez cada tres meses para mantener Ia vida
-5'C a .45'C
Otil de Ia bateria.
de almacenamiento:
40%
a 70%
HR
8.
Si eI Banco de Energia estå sin energia (despues de pulsar Ia tecta de encendido y eI indicador
LEO se oscurecel. para euitar dartos en Ia bateriö. cargue inmediatarnente eI Banco de Energia.
La corriente
10. Deje de utilizar eI banca de energia si ha Ilegado al final de su vida Otil o si presenta hinchazön.
II _ Se recomienda
ADATA o
12. No sobrecargue este producto.
de la bateria
Estado dp la carga inalämhrica
NO sumerja
riesgo de cortocircuitos.
- Nivel de
Carga inalåmbrica activada
Recycleold batteries properly
Garantia
La *Ilitica degarartia deADATAse aplira a trxjosIOS clientesqtr hancompradoIOS prtxdLRtos A DATAa traués
de agentes autorizados.
Si se detecta un objeto extrano
POATA ofrece Ia wstituciå-i o
entre el banco de energia y el
Tenga en cuenta que ADATA no se hace responsable de offerer reparationes gratuitas si eI defecto
dispositivo, el indicador parpadearå
del producto ha Sido causado por 10siguiente:
y la carga inalårnbrica no se iniciarå.
(I) Dados causados par desastres naturales o un uso inapropiado
(2) EI producto ha Sido reparado o abierto por técnicos no autotizados,
(3) La etiqueta de Ia garantia ha Sido alterada. danada o no esta presente
LED se
Carga inalåmbrica desactivada
(4) EI nürnero dg serig no coincide con nuestro sistema original o Ia etiqueta esta danada_
(5) Productos compradosde agentes no autorizados. Estagarantia Sölacubrereparationes o Sustituciones
de productos
dgbido a problemas
0000
Para obter mais informa@es, acesse o site da ADATA https://www.adata.corn
do Power
Bank Magnético
Operaqäo
Carregue Seu Dispositivo
(Este produto scæortacarregamento de passagem)
use portas de saida LISB para carregar seu
dispositiuo
o
o botäo de energia para carregar o dispositivo.
Trés dispositivos podem ser carregados
simultaneamente
Avisos
ev / 3300mAh,
12V / 2500mAh
_ use o cabo US8•C para carregar o banco de alimentacäo. O cabo serve apenas para
carregamento e näo para transferéncia de dados.
Näo deixe esse produto
gv / 2.22A, 12V / 1_67A, 20W
Måx.
a reserva de alimentaeo.
Män
Nio
4.
Näo insira metais
LEB-A
sem fio: CC sV / 3A, 15W
Näo desmonte. danifique. una ou queime o produto.
6.
Näo descarte esse produto
Se nao for usado por muito tempo, carregue o dispositivo uma vez a cada trés meses para
x 2.6 x 0.9 polegadas
manter
Se o banco de alimentaüo estiuer sem carga (apos pressionar a tecta liga/desliga e o indicador
8.
LEO permanecer apagadol. carregue imediatamente o banco de alimentacäo para euitar danos
operacional: O'C a 40'C
S bateria_
a 450C
g.
A corrente de saida dependerä das propriedades de carga de entrada do dispositivo sendo
40%
a 70%
LIR
carregado_
10. Pare de usar o carregador portStiI se ele tiuer atingido o final de sua vida Otil ou se apresentar
inchaco.
Recomenda•se o uso de cabos de transferencia de dados e estacöes de carregamento da marca
AOATA ou com certificacäo de seguranca para garantir a seguranca do carregamento.
12.
NSOsobrecarregue este produto_
da
bateria
Estado do carregamento sem fio
13.
NSOsubmerja este produto nem permita a entrada de agua em seu funcionamento interno para
euitar
Carregamento sem fio ativado
Rec cle baterias antigas adequadamente
Garantia
A politica de garantia da ADATASe
de agentes autorizad05.
A AOATA oferece aos seus clientes substituicäo
Se
um
objeto
estranho
for
do periodo de garantia
fraca
detectado entre o power bank e o
Observe que a AOATA näo é respons*uel
dispositivo, o indicador piscarå e o
dan OS
ocorriffos p or
carregamento sem fio näo sera
Dano causado
iniciado.
0
indicadoras
LED
Carregamento sem fio desativado
(310 Selo de garantia foi alterado. danificado ou perdido.
(4) Nürnera de Série do produto nao coincide com nosso sistema original ou o selo foi danificado_
energia,carregue
o
(5) produtOS adquiridos dp agentes nåo-autorizados. ESta garantia limitada
imediatamente.
ou 5ub5tituiqöes de produt05 da ADATA. A ADATA nso
quaisquer custos incorridos na determinacäo da origem dos problemas do sistema ou a
Para Obter mais
Piiruéka
pro Magnetickou
Powerbanku
Provoz
Nabijeni mobilniho
(Tento produkt podporuje prochozi nabijeni.)
Zaiizeni nabijte prostfednictuim v#stupnich
Piipojte
o
tlatitka napäjeni zahajte nabijeni zafizeni.
Soueasné Ize nabijet
Upozornéni
Nabijte pcwerbanku
powerbanku pr_Ékodit.
3 A, 9V/2A.
12 V,' 1.5 A, max.
W
3.
Newstavujte
4.
Nesttkejte
DC S V / 3 A, 15 W
poökozeni.
5.
ProdLkt nerozebirejte.
oz
6.
Tento produkt nevyflazujte s béir$'rn odpüm;
40 oc
7.
Pt*ud
baterie.
-5 •C
45 oc
40% ai 70% RV
8.
Pc*ud je pomerbankamela vy6itä (po stiskrwti uypin*e kontrolka LEO züSt81ezhasnutå),okarnäte ji
nabijte. aby se nepoSkodiIa baterie.
1 10.
Pckud 5kontiIa iiuotnost
II
Doporu&je
certifikaci
baterie
Stav bezdråtového nabijeni
Nenabijejte virobek piili€.
12.
Neponoiujte
Bezdråtové nabijeni aktivovåno
zkratu.
Recyklujte baterie zodpovédné
Zåruka
ADATA zäruka zåsady plati pro v;echny
prostiednictvim
Pokud je mezi powerbankou a
ADATA poskytuje nähradni neb0 oprauÉrenské sluiby
zaiizenim
detekovån
cizi
doby.
piedmét, indikåtor bude blikat a
Vezméte
bezdråtové nabijeni se nezahåji.
pokud je Vada v'robku
(I ) POSkozeni z püsobenépiirodni pohromou nebo jingrn nevhodnyrn pou2itim.
(2) '*odukt byl opravovän neautorizouanvchservi5em_
stisknuti
Bezdråtové nabijeni neni aktivni
(3) Stitek se zärcRnimi Üdaji se zménil, poSkodil nebo chybi.
svfftlurnené,
(4) VVrobniäslo •avrobkuneni v souladu s püvodnirn. ktery je v systému nebo Stitek byl
poSkozen
(S) Produkt byl zakoupen mimo oficiälni prodejce.
Tato omezenå
ADATA neneSe odpovédnost
ureeni zdroje problémü systemu, odstranéni,
Pro vice informaci
Powerbank
aufladen
Aufladen
der Power
Bank
Verwenden
Sie den US8-C-AnschIuss.
Pawerbank
von einem Computer Oder einem kompatiblen
Ladegerät
aufzuladen.
Entladen
Laden
(Ausgang)
(Eingang)
Die LED-Anzeige
blinkt, uvährend die
power Bank aufgeladen wird.
Sie den USB-C-AnschIuss.
urn die Powerbank
zu laden. Das Kabel dient nur zum
Produkt
nicht in einem geschlossenen
Fahrzeug_ Extreme
Hitze
Sie das Produkt
in sehr heißen\feuc ten
verursachen
können.
beschädigen.
schütteln
und verb•rennen
Sie das Produkt
nicht.
Setzen Sie es
schweren
Gewicht
aus_
Sie dieses
nicht Willkürlich.
Sie gebrauchte
Gesetzen,
Akkus
zu erhalten_
die LED-Anzpige Schwach leuchtet), laden Sie die Pawer Bank sofort auf. urn eine
Sie die Powerbank
nicht weiter.
wenn sie das Ende ihrer Lebensdauer
au
blåht
aussieht
icherheit
des Lad
Zu
Wird die Verwendung
Daaae*agungskabeln
und Ladestationen
Oder solrhe der M arke
Sie dieses Produkt
nicht_
Zij
erworben
haben.
innerhalb der Garantiedauer
ats defekt
erweist.
Wird da Produkt nach Errnessen
von einern nichr autotisierten
Handler
erworben,
Diese beschränkte
Oder Kosten, dip fur dip
Reparieren Oder Installieren
von AOATA•Produkten
auttreten.
Informationen
finden
Sie auf der ADATA-WebSite
RIOO
möuil
Cömo Cargar el Banco de Energia
Utilice eI puerto IJSB-C para cargar eI Power
Bank (Banco de Energial desde una
computadora o un dispositivo de carga
compatible.
Descargand
(Salida)
Carga (Entrada)
EI indicador LED parpadea
mientras
SeCarga
Banco de Energia_
o
forma
eI cable USB•C
para cargar eI Banco de Energia.
EI cable solo sirve para cargar,
datos,
de salida variarä
en funciön
de Ia carga de entrada_
utilizar
cables de transferencia
de datos
y estaciones
de carga de Ia marca
certification dp seguridad para una
Segura_
ni permita
entre agua en Sus mecanismas internos para evitar
dettro
AOATA. AOATA
no se hace responsable
por Ia pérdida
de datos o cualquier
del sistema.
eliminaciån,
reparation
o instalation
de productos
ADATA.
RIOO
Carregar o Power Bank
Måvel
use a porta USB-C para carregar o
banco de alirnentaqäo de urn romputador ou
dispositivo de carregarnento compativel.
Descarregamento
(Saida)
(Entrada)
o
ao power Bank e pressione
O indicador LEO pisca enquanto
Power Bank carrega.
Com
Sem fiO.
em um ueiculo fechado.
O calor extremo
e a luz solar podem danificar
exponha
o produto a altas temperaturas
ou ambientes
ümidos
ou objetos estranhos
no produto
para euitar
curto•circuito
e danos.
sujeite o produto a cargas pesadas.
arbitrariamente:
recicle baterias
usadas de acordo com leis Iocais.
a vida
Otil
da
bateria.
o risco
de curto•circuito.
a todOSos
que
da ADATA
ou servicos de reparo para produtos defeituosos
por fomecer servicos de reparo
substituicäo
em caso de
por calamidade
natural
ou qualquer
tipo de uso inapropriado_
foi reparada
desmantadO por técniCOS niO-autorizadOS,
sornente reparos
respon5iueI por quai5quer perda5 de dados
au
dp produtOSADATA_
o Site da ADATA https://WWW.adata.com
RIOO
zaäzeni
Nabiti powerbanky
Powerbanku nabijte pres port USB-C pomoci
poötade
nebo kompatibilniho
nabijeciho zaiizeni_
usa
Vybijeni
Nabijeni
("stup)
(V5tupl
kabel k pawerbance a stisknutim
Kdy±
nabiji,
tii zaiizeni.
pies kabely
kantrolka
LED bliké_
bezdråtOVé.
pornoci kabelu LISB-C.
ureen pouze k nabijeni.
nikoli k pienosu dat.
tota
v
VOZidle, E xtrémni
a
by
produkt wsokSn-n teplotSrTl ani vthkému
prostiedi_
prodLjktukOVOVé
Cizi
keZkratu a
nepoSkozujte, netieste
s nim ani jej nepalte. NepoktSdeße
na néj téiké
pouiité baterie recyklujtev smitadus mistnimi zåkony.
se zaiizeni delSi dobu nepouiivÉ.
jednou za tii mésice jej nabOte. aby byla zachovSna Zivotnost
Se
liSit v
na
nebo se powerbanka nafoukta. plestahte ji LAJävat.
se pouiivat
datoué kabely a nabijeci stanice zna&ky AOATA nebo opatiené
bezg*-nstni
Wrobek do vody ani rædcnnte.
aby voda vnikta dovniti
Wrobku. jinak
mohlo dojit ke
zåkazniky. kteii si zakoupili
produkty ADATA
autorizouanvch
zéstupcü.
za vadné vyrobky u rémci zåruCni
prosim na védorni,
ADATA neni zodpouédnÉ za poskytnuti
bezplatné opravy,
zpüsobena nékter9m z nåsledujicich
faktorü:
zéruka se uztahuje pouze na opravy nebo •avmény produktü ADATA.
za jakoukoliv
ztråtu dat neb0 jakékoliv näklady uzniklé z
servis a montåi
v9robkü ADATA.
navStivte
weboué strånky
ADATA https://www.adata.com
DE
um die
und
den
erreicht
hat
Garantie
für
ES
no para
gasto
o
dentro
cz