Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

PC500 Power Bank User's Manual
Overview
Front view
Back view
Side View
Power indicator
Power / Indicator button
MicroUSB Input
Output
Product Features
Six layers of circuit protection (overcharge protection / over-discharge protection / over-temperature
protection / short circuit protection / over voltage protection / over-current protection)
Textured pattern surface
Elegant carry pouch
2.1 Ampere output for fast charging
Intelligent fast charging device identification
Power saving automatic shut down
LED power indicator
Specifications
Battery capacity: 5000mAh (Lithium polymer rechargeable battery 18.5Wh )
Rated voltage: Input DC 5V/1A (Micro-USB)
Output DC 5V/2.1A (Type-A USB)
Charging time: 5~7 hours
Dimensions: 88 x 83 x 15mm / 3.5 x 3.3 x 0.6in
Weight: 130g / 4.6oz
Operating Temperature: 0°C~45°C
Note: Rated capacity for this product is: 3350mAh (16.75Wh)
Power Display
Press the Power ON/OFF to display the power status.
Indicator
Status
Power display
25%
75%
Light on
50%
100%
1 . Power bank is charging
Flashing
2. Low battery warning
Dim light Standby / No power
Manuel de l'utilisateur de la banque d'alimentation PC500
Présentation
Front view
Back view
Side View
Voyant d'alimentation
Bouton d'alimentation /
Indicateur
MicroUSB Entrée
Sortie
Caractéristiques du produit
Six couches de protection du circuit (protection contre la surcharge / protection contre la décharge
excessive / protection contre la surchauffe / protection contre les court-circuits / protection contre
les surtensions / protection contre les surintensités)
Surface à motif texturé
Élégant étui de transport
Sortie de 2,1 ampères pour une charge rapide
Identification intelligente de dispositif de charge rapide
Arrêt automatique d'économie d'énergie
Voyant LED d'alimentation
Spécifications
Capacité de la batterie : 5000mAh (batterie lithium-polymère rechargeable de 18,5 Wh)
Tension nominale: Entrée CC 5V/1A (Micro-USB)
Sortie CC 5V/2,1A (Type-A USB)
Temps de charge : 5~7 heures
Dimensions : 88 x 83 x 15mm / 3,5 x 3,3 x 0,6po
Poids : 130g / 4.6oz
Température de fonctionnement: 0°C~45°C
Remarque : La capacité nominale pour ce produit est : 3350mAh (16.75 Wh)
Affichage d'alimentation
Appuyez sur l'interrupteur d'alimentation pour afficher l'état de l'alimentation.
Indicateur
État
Affichage d'alimentation
25%
Voyant allumé
50%
1 . La banque d'alimentation est en charge
Clignotant
2. Avertissement de batterie faible
Faible luminosité Veille/Pas d'alimentation
Manuale Utente PC500 Power Bank
Panoramica
Front view
Back view
Side View
Indicatore di carica
Pulsante Accensione /
Indicatore
MicroUSB Ingresso
Uscita
Caratteristiche del prodotto
Sei livelli di protezione del circuito (protezione sovraccarico / protezione di scarico/ protezione
sovratemperatura / protezione cortocircuito / protezione sovratensione / protezione sovracorrente)
Superficie strutturata
Elegante astuccio di trasporto
Uscita 2,1 Ampere per una carica veloce
Identificazione dispositivo di ricarica rapida intelligente
Spegnimento automatico risparmio energetico
LED indicatore accensione LED
Specifiche
Capacità batteria: 5000mAh (batteria ricaricabile ai polimeri di litio 18,5Wh)
Tensione nominale: Ingresso CC 5V/1A (Micro-USB)
Uscita CC 5V/2.1A (Tipo-A USB)
Tempo di ricarica: 5~7 ore
Dimensioni: 88 x 83 x 15mm / 3,5 x 3,3 x 0,6in
Peso: 130
g / 4.6oz
Temperatura di esercizio: 0°C~45°C
Nota: la capacità nominale per questo prodotto è: 3350mAh (16.75 Wh)
Visualizzazione carica
Premere il pulsante ON/OFF per visualizzare lo stato di carica.
Indicatore
Stato
Visualizzazione carica
25%
Luce accesa
50%
1 . Il carica batteria sta caricando
Lampeggiante
2. Avvertenza livello scarso carica batteria
Luce fioca
Standby / Nessuna carica
Instrukcja obsługi urządzenia Power Bank PC500
Omówienie
Widok z przodu
Widok z tyłu
Widok z boku
Wskaźnik zasilania
Zasilanie / Przycisk
MicroUSB
Wyjście
Wejście
Cechy produktu
Sześć warstw ochrony obwodów (ochrona przed przeładowaniem / rozładowaniem
nadmierną temperaturą / spięciami / przepięciami / wysokim napięciem)
Powierzchnia pokryta teksturą
Eleganckie etui
Wyjście 2,1 Ampera, zapewniające szybkie ładowanie
Inteligentne rozpoznawanie urządzeń obsługujących szybkie ładowanie
Automatyczne wyłączenie w celu oszczędzania energii
Wskaźnik zasilania LED
Specyfikacja
Pojemność baterii: 5000mAh (Akumulatorek litowo-polimerowy 18,5W)
Napięcie znamionowe: Wejście 5V DC/1A (microUSB)
Wyjście 5V DC/2,1A (USB typ-A)
Czas ładowania: 5~7 godzin
Wymiary: 88 x 83 x 15mm / 3,5 x 3,3 x 0,6 cala
Masa: 100g / 3,5 uncji
Operating Temperature: 0°C~45°C
Ważne: Pojemność znamionowa tego produktu to: 3500mAh (17,5Wh)
Wyświetlacz zasilania
Wciśnij przycisk zasilania WŁ./WYŁ., aby wyświetlić stan naładowania.
Wskaźnik
Stan
Power display
25%
75%
Zapalony
50%
100%
1 . Power bank is charging
Miga
2. Low battery warning
Przyciemnione
Standby / No power
Operation
Charging your mobile device
Charging the power bank
Use USB output for charging
Charge through a computer or other device that supplies USB
power.
Discharging
(Output)
The LED will automatically start to blink while the power bank
is charging.
Press and hold the power switch for 2
seconds to begin charging of the mobile
device.
Charging
The power bank will automatically shut
(Input)
down after 10 seconds of non-use, to save
power.
Cautions
1. Use either the microUSB cable that comes packaged with this product, or a high-performance USB
travel charging cable.
2. Do not leave this product in an enclosed vehicle. Extreme heat and sunlight may damage the power
bank.
3. Do not expose the product to high temperatures or humid environments.
4. Do not insert metal or foreign objects into the product,
so as to avoid short-circuits and damage.
5. Do not disassemble, damage, jolt, or burn the product. Do not subject it to heavy weight.
6. Do not arbitrarily discard this product; recycle used batteries in accordance with local laws.
7. If not used long-term, charge the device once every three months in order to maintain
the battery lifespan.
8. Do not remove or replace the internal battery, doing so may lead to risk of explosion.
Warranty
ADATA warranty policy applies to all customers who purchased ADATA products through authorized
agents.
ADATA provides replacement or repair services for defective products within the applicable warranty
period.
Please note that ADATA is not responsible for providing free repairs if the product defect is caused by
any of the following factors:
( 1 ) Damage caused by natural calamity or any inappropriate usage.
(2) Product has been repaired or taken apart by unauthorized technicians.
(3) The warranty label is altered, damaged or missing.
(4) Product serial number does not conform to our original system or the label has been damaged.
(5) Products purchased from unauthorized agents. This limited warranty covers only repairs or
replacements of ADATA products. ADATA is not liable for any loss of data or any cost incurred from
determining the source of system problems, removing, servicing or installing ADATA products.
For more information, visit the ADATA website http://www.adata.com/login
Fonctionnement
Chargement de votre appareil de poche
Chargement de la banque d'alimentation
Utilisez la sortie USB pour la charge
Charge au travers d'un ordinateur ou autre dispositif fournissant
une alimentation USB
Décharge
La LED commence automatiquement à clignoter lorsque la
(Sortie)
banque d'alimentation.
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton
d'alimentation pendant 2 secondes pour
commencer à charger l'appareil mobile.
Charge
La banque d'alimentation s'éteint
(Entrée)
automatiquement après 10 secondes de
non-utilisation, pour économiser l'énergie.
Précautions
1. Utilisez le câble microUSB qui accompagne ce produit, ou un câble de charge USB de voyage, de
haute performance.
2. Ne laissez pas cet appareil dans un véhicule fermé. La chaleur extrême et la lumière du soleil peuvent
endommager la banque d'alimentation.
3. N'exposez pas le produit à des températures élevées ou à des environnements humides.
4. N'insérez pas d'objets métalliques ou des corps étrangers dans le
produit, de manière à éviter les courts-circuits et de l'endommager.
5. Ne pas démonter, endommager, secouer ou brûler le produit. Ne pas le soumettre à un poids lourd.
6. Ne vous débarrassez arbitrairement de ce produit; recycler les piles usagées conformément aux lois
locales.
7. S'il n'est pas utilisé pendant une période prolongée, rechargez l'appareil une fois tous les trois mois
afin de conserver la durée de vie de la batterie.
Garantie
La politique de garantie d'ADATA s'applique à tous les clients qui ont acheté leurs produits ADATA chez
des agents agréés.
ADATA offre des services de remplacement ou de réparation des produits défectueux pendant la période de
garantie applicable.
Veuillez noter qu'ADATA n'est pas dans l'obligation de fournir des services de réparation gratuits si le
défaut du produit est causé par l'un des facteurs suivants:
( 1 ) Dommages causés par une catastrophe naturelle ou un usage inapproprié.
(2) Le produit a été réparé ou démonté par des techniciens non agréés.
(3) L'étiquette de garantie est modifiée, abîmée, ou manquante.
(4) Le numéro de série du produit n'est pas conforme à notre système d'origine ou l'étiquette a été
endommagée.
(5) Les produits ont été achetés chez des agents non autorisés. La garantie limitée ne couvre que les
75%
réparations et le remplacement des produits ADATA. ADATA n'est pas responsable des pertes de
données et des coûts causés par l'identification de la source des problèmes du système, la suppression,
100%
la réparation ou l'installation des produits ADATA.
Pour plus d'informations, veuillez visiter se site Web d'ADATA http://www.adata.com/login
Funzionamento
Carica del dispositivo palmare
Carica del Power Bank
Usare l'uscita USB per la ricarica
Caricare con un computer o altro dispositivo che fornisce
alimentazione USB.
Discharging
(Output)
Il LED inizierà automaticamente a lampeggiare,quando il
Power Bank è in.
Premere e tenere premuto il pulsante di
accensione per 2 secondi per iniziare la
ricarica del dispositivo mobile.
In uso
L'alimentatore si spegne automaticamente
(Uscita)
dopo 10 secondi di non utilizzo, per
risparmiare energia.
Avvertenze
1. Utilizzare il cavo microUSB che viene fornito con questo prodotto, o un cavo di ricarica USB ad alte
prestazioni da viaggio.
2. Non conservare il prodotto in un veicolo chiuso. Il calore estremo e la luce solare può danneggiare il
Power Bank.
3. Non esporre il prodotto ad alte temperature o ad ambienti umidi.
4. Non inserire oggetti metallici o corpi estranei nel
prodotto, in modo da evitare cortocircuiti e danni.
5. Non smontare, manomettere, scuotere o bruciare il prodotto. Non sottoporlo a pesi eccessivi.
6. Non smaltire questo prodotto in modo arbitrario; riciclare le batterie usate in conformità con le leggi locali.
7. Se non usato per lungo tempo, caricare il dispositivo una volta ogni tre mesi per mantenere la durata
di esercizio della batteria.
Garanzia
La garanzia di ADATA è valida per tutti i clienti che hanno acquistato prodotti ADATA tramite agenti
autorizzati.
ADATA fornisce entro il periodo di garanzia servizi di sostituzione o riparazione dei prodotti difettosi.
Si prega di notare che ADATA non è tenuta a fornire la riparazione gratuita del prodotto se il difetto si
verifica in una qualsiasi delle seguenti situazioni:
( 1 ) Danni causati da calamità naturali o da qualsiasi utilizzo non corretto.
(2) Prodotti riparati o smontati da tecnici non autorizzati.
(3) L'etichetta di garanzia è alterata, danneggiata o mancante.
(4) Il numero di serie del prodotto non è conforme al sistema originale o l'etichetta è stata danneggiata.
(5) I prodotti sono stati acquistati da agenti non autorizzati. La presente garanzia limitata è valida soltanto
per le riparazioni o le sostituzioni di prodotti ADATA. ADATA non è responsabile per eventuali perdite
di dati o di qualsiasi costo sostenuto per determinare la causa del malfunzionamento del sistema, la
rimozione, la manutenzione o l'installazione dei prodotti ADATA.
75%
Per ulteriori informazioni, visitare il sito web ADATA http://www.adata.com/login
100%
Obsługa
Ładowanie urządzenia mobilnego
Ładowanie urządzenia power bank
Ze złącza USB należy korzystać podczas
Należy ładować za pomocą komputera lub innego urządzenia,
Wskaźnik LED automatycznie zacznie migać podczas ładowania
Rozładowywanie
urządzenia
(Wyjście)
Wcisnąć i przytrzymać włącznik zasilania
przez 2 sekundy, aby rozpocząć ładowanie
urządzenia mobilnego.
Ładowanie
Urządzenie power bank automatycznie
(Wejście)
wyłączy się po 10 sekundach bezczynności,
w celu oszczędzania energii.
Przestrogi
1. Należy korzystać wyłącznie kabla microUSB, który dołączono do zestawu lub wysokowydajnego
podróżnego kabla USB do ładowania.
2. Nie pozostawiać produktu w zamkniętym pojeździe. Ekstremalne ciepło i słońce mogą zniszczyć
urządzenie power bank.
3. Nie wystawiać produktu na działanie wysokich temperatur lub wilgotnego środowiska.
4. Do produktu nie należy wkładać żadnych metalowych
lub obcych obiektów, aby uniknąć spięć i zniszczeń.
5. Nie rozkładać na elementy, nie niszczyć, nie wstrząsać i nie podpalać produktu.
Nie poddawać przenoszeniu dużych mas.
6. Nie wyrzucać produktu z odpadami zmieszanymi, poddawać recyklingowi zgodnie z
obowiązującym prawem.
7. W przypadku długotrwałego nieużywania, ładować urządzenie raz na 3 miesiące w celu
zachowania żywotności baterii.
8. Nie wyciągać lub wymieniać wbudowanej baterii, gdyż takie postępowanie grozi wybuchem.
Gwarancja
Polityka gwarancyjna ADATA ma zastosowanie do wszystkich klientów którzy zakupili produkty
ADATA przez sieć autoryzowanych sprzedawców.
Firma ADATA zapewnia wymianę lub naprawę uszkodzonych produktów w obowiązującym okresie
gwarancyjnym.
Należy zwrócić uwagę, że firma ADATA nie zapewnia darmowych napraw,
jeżeli uszkodzenie lub defekt produktu zostały spowodowane przez jeden z następujących czynników:
( 1 ) Uszkodzenie spowodowane klęską żywiołową lub użytkowaniem w sposób nieprawidłowy.
(2) Próbę naprawy produktu lub rozkładanie na części przez nieuprawnionych fachowców.
(3) Zmienioną, zniszczoną lub brakującą etykietę serwisową.
(4) Numer seryjny produktu nie odpowiadający numerowi w oficjalnym systemie lub zniszczenie
etykiety serwisowej.
(5) Produkt zakupiony od nieuprawnionych handlowców. Ograniczona gwarancja obejmuje wyłącznie
naprawy lub wymiany produktów ADATA. ADATA nie ponosi odpowiedzialności za dowolną utratę
danych lub koszty poniesione w celu określenia problemów systemowych, demontażu,
obsługi lub montażu produktów ADATA.
Więcej informacji można uzyskać na stronie ADATA pod adresem http://adata.com/login
PC500 Power-Bank - Benutzerhandbuch
EN
Übersicht
Front view
Strom-/Anzeigetaste
MicroUSB Eingang
Produktmerkmale
Schaltungsschutz aus sechs Schichten (Überladeschutz/Tiefentladeschutz/Übertemperaturschutz/
Kurzschlussschutz/Überspannungsschutz/Überstromschutz)
Texturierte Oberfläche
Recycle old batteries properly
Elegante Tragetasche
2,1 Ampere zum schnellen Aufladen
Intelligente Schnelllade-Geräteidentifikation
Automatische Abschaltung für Energiesparen
LED-Stromanzeige
Technische Daten
Akkukapazität: 5000mAh (Lithium-Polymer-Akku 18,5Wh)
Nennspannung: Eingang DC 5V/1A (Micro-USB)
Ausgang DC 5V/2,1A (Type-A USB)
Aufladedauer: 5~7 Stunden
Abmessungen: 88 x 83 x 15 mm / 3,5 x 3,3 x 0,6 in
Gewicht: 130g / 4.6oz
Betriebstemperatur: 0°C~45°C
Hinweis: Die Nennkapazität dieses Produkts ist: 3350mAh (16.75Wh)
Stromanzeige
Drücken Sie auf die Netztaste (ON/OFF), um den Stromstatus anzuzeigen.
Anzeige
Stromanzeige
Leuchtet
1 . Die Power-Bank wird geladen
Blinkt
2. Der Akku ist fast leer
Abgedunkeltes Licht Standby/Kein Strom
Manual del usuario del banco de alimentación PC500
FR
Vista general
Front view
Indicador de energía
Botón de encendido /
indicador
MicroUSB Entrada
Características del producto
Seis niveles de protección del circuito (contra sobrecarga / contra descarga excesiva / contra exceso de
temperatura / contra cortocircuito / contra sobrevoltaje / contra sobrecorriente)
Superficie con patrón de textura
Recyclez correctement les
Bolso de transporte elegante
batteries usagées
Salida de 2.1 amperios para carga rápida
Identificación inteligente de dispositivo con carga rápida
Apagado automático para ahorro de energía
LED indicador de energía
Especificaciones
Capacidad de la batería: 5000mAh (batería de polímero de litio recargable 18.5Wh)
Clasificación de voltaje: Entrada DC 5V/1A (Micro-USB)
Salida DC 5V/2.1A (USB tipo A)
Tiempo de carga: 5 a 7 horas
Dimensiones: 88 x 83 x 15mm / 3,5 x 3,3 x 0,6 pulgadas
Peso: 130g / 4.6 onzas
Temperatura en Operación: 0°C~45°C
Nota: la capacidad clasificada para este producto es de: 3350mAh (16.75Wh)
Visualización de la energía
Presione el botón ON/OFF para mostrar el estado de energía.
Indicador
Visualización de la energía
Luz encendida
1 . El banco de alimentación está cargando
Parpadeando
2. Advertencia de batería baja
Luz tenue
Suspensión / Sin energía
Manual do usuário da reserva de alimentação PC500
IT
Visão geral
Front view
Indicador de alimentação
Botão indicador / alimentação
MicroUSB Entrada
Recursos do produto
Seis camadas de proteção de circuitos (proteção contra sobrecarga, proteção contra descarga excessiva,
proteção contra temperatura excessiva, proteção contra curto-circuito, proteção contra tensão excessiva,
proteção contra corrente excessiva)
Superfície de padrão em textura
Riciclare correttamente le batterie vecchie
Bolsa de transporte elegante
Saída de 2,1 A para rápido carregamento
Identificação de dispositivo de carregamento rápido e inteligente
Desligamento automático para economia de energia
Indicador LED de alimentação
Especificações
Capacidade de bateria: 5000mAh (bateria recarregável de polímero de lítio 18,5Wh)
Tensão nominal: entrada DC 5V/1A (Micro-USB)
Saída de DC 5V/2.1A (tipo A USB)
Tempo de carregamento: 5~7 horas
Dimensões: 88 x 83 x 15mm / 3,5 x 3,3 x 0,6"
Peso: 130 g / 4.6oz
Temperatura Operacional: 0°C~45°C
Observação: a capacidade nominal para esse produto é de 3350mAh (16.75 Wh)
Exibição de alimentação
Pressione LIGA/DESLIGA para exibir o status de alimentação
Indicador
Exibição de alimentação
Luz acesa
1 . Reserva de alimentação está em carregamento
Intermitente
2. Aviso de bateria fraca
Luz baixa
Descanso/sem alimentação
Зарядный аккумулятор PC500. Руководство пользователя
PL
Обзор
Front view
Индикатор питания
Индикатор и кнопка питания
MicroUSB Вхо
Особенности изделия
6 уровневая схемная защита: от чрезмерной зарядки / чрезмерной разрядки / перегрева / коротких
замыканий / перенапряжений / токовых перегрузок.
Текстурированная гравированная поверхность
Элегантный футляр
Recycle old batteries properly
Выход 2,1А для быстрой зарядки устройств
Умная индикация быстрой зарядки устройства
Автовыключение в энергосберегающий режим
СД-индикатор питания
Характеристики
Емкость аккумулятора: 5000 мАч (перезаряжаемый литий-полимерный аккумулятор 18,5Вт·ч)
Номинальное напряжение: вход 5В/1А (пост.т.) (Micro-USB
выход 5В/2,1А (пост.т.) (USB типа A)
Время зарядки: 5~7 часов
Размеры: 88 x 83 x 15 мм / 3,5 x 3,3 x 0,6 дюйма
Масса: 130 г (4.6 унции)
Рабочая температура: 0°C ~ 45°C
Примечание: Номинальная емкость изделия: 3350 мАч (16.75 Вт·ч)
Показ режима питания
Чтобы посмотреть режим питания, нажмите кнопку вкл./выкл. питания.
Индикатор
Показ режима питания
Горит
1 . Зарядка зарядного аккумулятора
Мигает
2. Предупреждение о низком заряде аккумулятора
Тусклый свет Ожидание / Выключен
Bedienung
Aufladen Ihres Handheld-Geräts
Back view
Side View
USB-Ausgang zum Aufladen verwenden
Entladen
(Ausgang)
Drücken Sie 2 Sekunden lang auf die Ein/
Aus-Taste, um das Aufladen des mobilen
Geräts zu beginnen.
Die Power-Bank schaltet sich nach 10
Stromanzeige
Sekunden Leerlaufzeit automatisch aus,
um Strom zu sparen.
Vorsichtshinweise
Ausgang
1. Verwenden Sie entweder das mitgelieferte microUSB-Kabel oder ein USB-Hochleistungsladekabel.
2. Lassen Sie dieses Produkt nicht in einem verschlossenen Fahrzeug liegen. Die Power-Bank kann
durch extreme Hitze und Sonnenlicht beschädigt werden.
3. Das Produkt darf nicht hohen Temperaturen oder hoher Luftfeuchtigkeit ausgesetzt werden.
4. Führen Sie keine Metallgegenstände oder andere
Fremdkörper in das Produkt ein, um Kurzschlüsse und
andere Beschädigungen zu vermeiden.
5. Das Produkt darf nicht auseinander genommen, beschädigt, geschüttelt oder verbrannt werden.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf.
6. Dieses Produkt darf nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Entsorgen Sie alte Akkus
entsprechend den nationalen Gesetzen.
7. Wenn das Produkt über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird, laden Sie es alle drei
Monate einmal auf, um dessen Lebensdauer zu verlängern.
Garantie
Die ADATA-Garantiebedingungen sind gültig für alle Kunden, die ein ADATA-Produkt von autorisierten
Vertriebspartner erworben haben.
Wenn sich ein Produkt innerhalb der Garantiedauer als defekt erweist, wird da Produkt nach Ermessen
von ADATA repariert oder ausgetauscht.
ADATA übernimmt keine Garantieleistungen, wenn das Produkt aufgrund einem der folgenden Faktoren
beschädigt wurde:
( 1 ) Schäden, die durch Naturkatastrophen oder durch unsachgemäße Verwendung verursacht wurden.
(2) Das Produkt wurde von nicht autorisierten Personen repariert oder auseinander genommen.
(3) Das Garantieetikett wurde geändert, beschädigt oder fehlt.
Status
(4) Die Seriennummer des Produkts stimmt nicht mit unserem Originalsystem ein oder wurde beschädigt.
(5) Das Produkt wurde von einem nicht autorisierten Händler erworben. Diese beschränkte Garantie
25%
75%
deckt nur Reparaturen und Ersatzgeräte für ADATA-Produkte ab. ADATA ist nicht haftbar für
Datenverluste oder Kosten, die für die Feststellung der Ursache von Systemproblemen oder für
50%
100%
das Entfernen, Reparieren oder Installieren von ADATA-Produkten auftreten.
Weitere Informationen finden Sie auf der ADATA-Website http://www.adata.com/login
Operación
Cargar el dispositivo móvil
Back view
Side View
Utilice la salida USB para cargar
Descargand
(Salida)
Mantenga presionado el botón de encendido
durante 2 segundos para comenzar la carga
del dispositivo móvil.
El banco de alimentación se apagará
automáticamente tras 10 segundos de
inactividad para ahorrar energía.
Precauciones
Salida
1. Utilice el cable microUSB incluido en el paquete de este producto o un cable de carga USB de viaje de
alto rendimiento.
2. No deje este producto en un vehículo cerrado. El calor extremo y la luz solar pueden dañar el banco de
alimentación.
3. No exponga el producto a altas temperaturas o ambientes húmedos.
4. No deje que entren objetos metálicos extraños en el
interior del producto, para evitar cortocircuitos y daños.
5. No desmonte, dañe, sacuda o queme el producto. No someta el producto a grandes pesos.
6. No tire este producto con la basura normal; recicle las baterías usadas según las leyes locales.
7. Si no lo va a usar durante mucho tiempo, cargue el dispositivo una vez cada tres meses para
mantener la duración de la batería.
Garantía
La política de garantía de ADATA se aplica a todos los clientes que han comprado los productos ADATA a través de
agentes autorizados.
ADATA ofrece la sustitución o servicio de reparación para productos defectuosos dentro del período de garantía
aplicable.
Tenga en cuenta que ADATA no se hace responsable de ofrecer reparaciones gratuitas si el defecto del
producto ha sido causado por lo siguiente:
( 1 ) Daños causados por desastres naturales o un uso inapropiado.
(2) El producto ha sido reparado o abierto por técnicos no autorizados.
(3) La etiqueta de la garantía ha sido alterada, dañada o no está presente
(4) El número de serie no coincide con nuestro sistema original o la etiqueta está dañada.
(5) Productos comprados de agentes no autorizados. Esta garantía sólo cubre reparaciones o sustituciones de
Estado
productos ADATA. ADATA no se hace responsable por la pérdida de datos o cualquier gasto debido
a problemas del sistema, eliminación, reparación o instalación de productos ADATA.
25%
75%
Para obter mais informações, acesse o site da ADATA http://www.adata.com/login
50%
100%
Operação
Carregando seu dispositivo portátil
Back view
Side View
Use a saída USB para carregamento.
Descarregamento
(Saída)
Pressione e segure a chave de alimentação
por 2 segundos para começar a carregar o
dispositivo móvel.
A reserva de alimentação desligará
automaticamente após 10 segundos de
inatividade para economia de energia.
Avisos
Saída
1. Use o cabo micro-USB que acompanha o produto ou um cabo de carregamento USB de alto desempenho
para viagens.
2. Não deixe esse produto em um veículo fechado. O calor extremo e a luz solar podem danificar a reserva de
alimentação.
3. Não exponha o produto a altas temperaturas ou ambientes úmidos
4. Não insira metais ou objetos estranhos no produto para
evitar curto-circuito e danos.
5. Não desmonte, danifique, una ou queime o produto. Não sujeite o produto a cargas pesadas.
6. Não descarte esse produto arbitrariamente; recicle baterias usadas de acordo com leis locais.
7. Se não for usado por muito tempo, carregue o dispositivo uma vez a cada três meses para manter
a vida útil da bateria.
Garantia
A política de garantia da ADATA se aplica a todos os clientes que compraram produtos da ADATA através de
agentes autorizados.
A ADATA oferece aos seus clientes substituição ou serviços de reparo para produtos defeituosos dentro do
período de garantia aplicável.
Observe que a ADATA não é responsável pelo fornecimento de reparo gratuito se o defeito no produto tiver
sido causado por algum dos fatores a seguir:
( 1 ) Dano causado por calamidade natural ou qualquer tipo de uso inapropriado.
(2) O produto foi reparado ou desmontado por técnicos não-autorizados.
(3) O selo de garantia foi alterado, danificado ou perdido.
(4) Número de série do produto não coincide com nosso sistema original ou o selo foi danificado.
Status
(5) Produtos adquiridos de agentes não-autorizados. Esta garantia limitada cobre somente reparos ou
substituições de produtos da ADATA. A ADATA não é responsável por quaisquer perdas de dados ou
25%
75%
quaisquer custos incorridos na determinação da origem dos problemas do sistema ou a remoção,
manutenção ou instalação de produtos ADATA.
50%
100%
Para obter mais informações, acesse o site da ADATA http://www.adata.com/login
Применение
Зарядка мобильного устройства
Back view
Side View
Для зарядки используйте выход
Зарядка устройств
(Выход)
Чтобы запустить зарядку мобильного устройства,
прижмите кнопку питания на 2 секунды.
Для экономии энергии зарядный аккумулятор после
10 секунд бездействия оператора автоматически
выключается.
Внимание!
Выход
1 . С этим изделием разрешается использовать только прилагаемый кабель MicroUSB либо
высокопроизводительный дорожный зарядный USB-кабель.
2. Не оставляйте это устройство в закрытом автомобиле. Нагревание под прямыми солнечными лучами и
перегрев могут привести к повреждению устройства.
3. Оберегайте устройство от воздействия высоких температур и высокой влажности.
4. Не допускайте попадания металлических и других
предметов внутрь корпуса во избежание короткого
замыкания и повреждения устройства.
5. Вскрывать, ломать, ударять или жечь изделие запрещается. Не кладите на устройство тяжести.
6. Изделие запрещается выбрасывать. Утилизация должна осуществляться в соответствии с местными нормами.
7. Если устройство длительное время не используется, его следует заряжать каждые 3 месяца для продления
срока службы аккумулятора.
Гарантия
Гарантийное обязательство компании ADATA применимо ко всем клиентам, которые приобрели продукты ADATA
через авторизованных дилеров.
Компания ADATA предоставляет услуги по замене или ремонту дефектной продукции в рамках соответствующего г
арантийного периода.
Компания ADATA не предоставляет бесплатного ремонта, если дефект изделия вызван одной из следующих
причин:
( 1 ) Повреждение, вызванное стихийным бедствием или неправильным использованием.
(2) Вскрытие или ремонт устройства не уполномоченными техническими специалистами.
(3) Гарантийный талон изменен, поврежден или утерян.
Состояние
(4) Серийный номер устройства не соответствует исходным данным нашей системы, или поврежден ярлык.
(5) Устройство приобретено не у авторизованных дилеров. Данная ограниченная гарантия распространяется
25%
75%
только на ремонт или замену продукции компании ADATA. Компания ADATA не отвечает за потерю данных
и расходы, связанные с определением источника проблем в системе, удалением, обслуживанием или
50%
100%
монтажом изделий ADATA.
Дополнительные сведения приведены на вебсайте ADATA: http://www.adata.com/login
DE
Aufladen der Power-Bank
Aufladen über einen Computer oder ein anderes Gerät, das
USB-Strom abgibt
Die LED beginnt automatisch zu blinken, wenn die Power-Bank
aufgeladen wird.
Laden
(Eingang)
Entsorgen Sie alte Akkus sachgemäß
ES
Cargar el banco de alimentación
Cargar a través de un ordenador u otro dispositivo con
alimentación por USB
El LED comenzará a parpadear automáticamente mientras el
banco de alimentación se está cargando.
Descargando
(Salida)
Recycle old batteries properly
PT
Carregando a reserva de alimentação
Carregue através de um computador ou outro dispositivo que
forneça alimentação por USB.
O LED começará a piscar enquanto a reserva de alimentação
está em carregamento.
Carregam
(Entrada)
Recicle baterias antigas adequadamente
RU
Зарядка зарядного аккумулятора
Зарядка от компьютера или устройств, поддерживающих питание
по USB
Во время зарядки зарядного аккумулятора СД-индикатор мигает.
Зарядка
(Вход)
Утилизируйте старые батареи
надлежащим образом.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Adata PC500

  • Seite 1 ● Garantie La política de garantía de ADATA se aplica a todos los clientes que han comprado los productos ADATA a través de Clasificación de voltaje: Entrada DC 5V/1A (Micro-USB) Capacité de la batterie : 5000mAh (batterie lithium-polymère rechargeable de 18,5 Wh) ●...
  • Seite 2 크기: 88 x 83 x 15mm / 3.5 x 3.3 x 0.6in ● ‫ﺳﺎﻋﺎﺕ‬ : 5~7 ‫ﺍﻟﺸﺤﻦ‬ ‫ﻭﻗﺖ‬ ADATA 는 적용 가능한 보증 기간 안에 결함 제품에 대하여 교환 또는 수리 서비스를 제공합니다. 무게: 130g / 4.6oz ● ‫ﺍﻟﻀﻤﺎﻥ‬ ‫ﻓﺘﺮﺓ‬ ‫ﺧﻼﻝ‬...