XCE 2 8 14-EC/XFE 2 15 14-EC Inhalt Entsorgungshinweise für Altgeräte (siehe Seite 10) In diesem Handbuch verwendete Symbole . 4 Symbole auf dem Produkt ....4 CE-Kennzeichnung Wichtige Sicherheitshinweise .
Seite 5
XCE 2 8 14-EC/XFE 2 15 14-EC WARNUNG! Überprüfen Sie das Zubehör vor jedem Gebrauch, z. B. Schleifscheiben auf Beachten Sie alle Warnhinweise, Anweisun- Spanabplatzer und Risse oder Stützteller gen, Abbildungen und technischen Daten, auf Risse, Abnutzung oder überhöhten die diesem Elektrowerkzeug beigefügt sind.
XCE 2 8 14-EC/XFE 2 15 14-EC Kontern der Anlaufkräfte nach dem Ein- dung verfangen und Ihren Körper verletzen. ■ Reinigen Sie die Lüftungsschlitze des schalten zu behalten. Bei entsprechenden Elektrowerkzeugs regelmäßig. Der Lüfter Vorkehrungen kann die Bedienperson die des Motors saugt den Staub ins Gehäuse Reaktions- oder Rückstoßkräfte abfangen.
XCE 2 8 14-EC/XFE 2 15 14-EC zeug den Netzstecker aus der Steckdose. A-bewerteter Schalldruckpegel nach EN Vor dem Einschalten des Elektro- 62841 (siehe „Geräuschpegel und Schwin- werkzeugs gungen“): Packen Sie das Elektrowerkzeug und das Zubehör aus und prüfen Sie, ob keine Teile...
XCE 2 8 14-EC/XFE 2 15 14-EC lungsschalter (5) ausgestattet, der für konti- zahlen, da das Risiko in diesem Fall höher ist, nuierliches Polieren über längere Zeiträume dass Sie die Farbe beschädigen. praktisch ist. Halten Sie den Betriebsschalter Verhindern von Hängenbleiben (6) gedrückt und drücken Sie dann den Ver-...
XCE 2 8 14-EC/XFE 2 15 14-EC Homepage: www.flex-tools.com. Entsorgungshinweise WARNUNG! Machen Sie Elektrowerkzeuge, die nicht mehr verwendet werden, unbrauchbar: Netzbetriebene Elektrowerkzeuge durch Trennen des Netzkabels von der Strom- quelle. Nur für EU-Länder Elektrowerkzeuge nicht in den Haus- müll werfen! Gemäß...
XCE 2 8 14-EC/XFE 2 15 14-EC Contents CE marking Symbols used in this manual ... . . 11 Symbols on the product ....11 UKCA marking Important safety information .
XCE 2 8 14-EC/XFE 2 15 14-EC ■ Operations such as grinding, sanding, operation. Prolonged exposure to high wire brushing, hole cutting or cutting-off intensity noise may cause hearing loss. are not to be performed with this power ■ Position the cord clear of the spinning tool.
XCE 2 8 14-EC/XFE 2 15 14-EC ■ Maintain a firm grip on the power tool XFE 2 15 14-EC 3.1 m/s and position your body and arm to allow – Uncertainty: K = 1.5 m/s you to resist kickback forces. Always...
XCE 2 8 14-EC/XFE 2 15 14-EC Overview (see figure A) Backing plate 125/150 diameter The numbering of the product features refers to the illustration of the machine on the Tool graphics page. Orbit Front handle rated speed 8700 Speed dial...
XCE 2 8 14-EC/XFE 2 15 14-EC To remove the polishing pad To prevent burning through paint, use very light pressure and keep the polisher moving ■ Peel the polishing pad (8) off. constantly, especially when working near Variable-speed trigger switch...
XCE 2 8 14-EC/XFE 2 15 14-EC Spare parts and accessories -Declaration of Conformity Other accessories, in particular tools and accessories, can be found in the The Declarations of conformity are included manufacturer’s catalogues. Exploded in Annex 1 to this instruction manual.
XCE 2 8 14-CE/XFE 2 15 14-CE Table des matières Information sur l’élimination de l’outil usagé (voir page 22) Symboles utilisés dans ce mode d’emploi . 17 Symboles sur le produit ....17 Marquage CE Consignes de sécurité...
Seite 18
XCE 2 8 14-CE/XFE 2 15 14-CE consignes, illustrations et spécifications ou usures excessives, une brosse mé- fournis avec cet outil électrique. Le non-res- tallique pour détecter des fils lâches pect des consignes figurant ci-dessous peut ou fissurés. Si l’outil électrique ou un provoquer un choc électrique, un incendie accessoire tombe, inspectez-les pour et/ou de graves blessures.
Les rebonds résultent d’une utilisation im- propre de l’outil électrique et/ou de procé- – Niveau de pression acoustique L dures d’utilisation incorrectes et/ou de condi- XCE 2 8 14-EC 79 dB(A) tions d’utilisation inadéquates. Il est possible XFE 2 15 14-EC 75 dB(A)
être différent. Ceci peut augmenter le niveau d’exposition Poids selon de façon significative au cours de la période la procédure totale d’utilisation. FLEX 01 Pour effectuer une estimation exacte du Température niveau des émissions vibratoires, il est éga- -10~40°C d’utilisation lement nécessaire de prendre en compte les...
XCE 2 8 14-CE/XFE 2 15 14-CE roulement (B-1) et placez-le sur la base. Valeur Fixez-le avec les trois boulons. d’émission Montage et démontage du pla- ah lors du teau de polissage (voir figure C) polissage Pour monter le plateau de polissage d’une surface ■...
Soyez par- de rechange sur notre site internet : www. ticulièrement prudent lorsque vous utilisez flex-tools.com. des vitesses plus élevées, qui sont davantage susceptibles de brûler la peinture. Informations relatives à l’élimi- Prévention des accrochages...
XCE 2 8 14-CE/XFE 2 15 14-CE REMARQUE N’hésitez pas à demander à votre revendeur des informations concernant l’élimination du produit ! -Déclaration de conformité Les déclarations de conformité sont incluses dans l’annexe 1 du présent mode d’emploi. Exemption de responsabilité Le fabricant et son représentant déclinent toute responsabilité...
XCE 2 8 14-EC/XFE 2 15 14-EC Indice Informazioni sullo smaltimento degli apparecchi elettrici (v. pagina Simboli utilizzati in questo manuale ..24 29). Simboli sul prodotto ....24 Marcatura CE Avvertenze di sicurezza importanti .
Seite 25
XCE 2 8 14-EC/XFE 2 15 14-EC mancato rispetto delle istruzioni elencate di insieme a eventuali altre persone dal- seguito comporta il rischio di scossa elettrica, la traiettoria dell'accessorio rotante e incendio e/o lesioni gravi. Conservare tutte le mettere in funzione l'utensile elettrico a avvertenze e le istruzioni per futuro riferimen- vuoto alla velocità...
XCE 2 8 14-EC/XFE 2 15 14-EC che per le operazioni di lucidatu- provocata dall'inceppamento o il blocco di un disco, un platorello, una spazzola o qualsiasi altro accessorio. L'inceppamento o il blocco ■ Evitare che le parti allentate della cuffia...
XCE 2 8 14-EC/XFE 2 15 14-EC Tuttavia, se l'utensile è utilizzato per appli- Peso ai sensi cazioni diverse, con altri accessori, o viene della proce- mantenuto in cattive condizioni, il livello di dura FLEX 01 vibrazioni potrebbe differire. Ciò può aumen-...
Seite 28
XCE 2 8 14-EC/XFE 2 15 14-EC Piastra di supporto L'utensile è dotato di un pulsante di bloccag- gio (5) che permette di usare la lucidatrice in Cuscinetto di lucidatura modo continuo. Tenere premuto l'interruttore Chiave esagonale (6) e premere il pulsante di bloccaggio (5), quindi rilasciare l'interruttore (6).
XCE 2 8 14-EC/XFE 2 15 14-EC Informazioni sullo smaltimen- L'inceppamento della lucidatrice aumenta il rischio di "contraccolpo". La lucidatrice può incepparsi se il cuscinetto di lucidatura si impiglia sui bordi ruvidi della AVVERTENZA! superficie di lavoro. Rendere inutilizzabili gli utensili elettrici come L'inceppamento può...
XCE 2 8 14-EC/XFE 2 15 14-EC Contenido Información para la eliminación de la herramienta vieja (ver la página Símbolos utilizados en este manual ..30 Símbolos en el producto ....30 Marcado CE Información importante para la seguridad .
Seite 31
XCE 2 8 14-EC/XFE 2 15 14-EC Lea todas las advertencias de seguridad, in- si los discos abrasivos están dentados strucciones, ilustraciones y especificaciones o agrietados, si las almohadillas están incluidas con esta herramienta eléctrica. Si agrietadas, rotas o demasiado desgasta-...
XCE 2 8 14-EC/XFE 2 15 14-EC giratorio en funcionamiento. En caso de del motor atrae el polvo hacia el interior de la carcasa, y la acumulación excesiva de retroceso, el accesorio podría dañarle la metal en polvo podría provocar riesgos de mano.
XCE 2 8 14-EC/XFE 2 15 14-EC ¡PRECAUCIÓN! Tensión nom- 220-240 Los valores medidos especificados se aplican inal a las herramientas eléctricas nuevas. El uso Frecuencia 50/60 diario hace que cambien los valores de ruido y vibración. Potencia de 1400...
XCE 2 8 14-EC/XFE 2 15 14-EC ■ Retire la placa de apoyo (7). Valor de ■ Alinee los orificios de montaje de la nueva emisión ah al placa de apoyo con los orificios de la base pulir superfi- del cojinete (B-1) y colóquela en la base del cojinete (B-1).
XCE 2 8 14-EC/XFE 2 15 14-EC Mantenimiento y cuidado del Pulido producto ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de lesiones, use siempre ¡ADVERTENCIA! protección ocular adecuada. Cuando trabaje en situaciones polvorientas, use protección Desconecte el cable de alimentación antes de respiratoria adecuada.
XCE 2 8 14-EC/XFE 2 15 14-EC nales, los aparatos eléctricos usados deben recogerse por separado y reciclarse de forma respetuosa con el medio ambiente. Recuperación de materias primas en lugar de eliminación de residuos. Los dispositivos, accesorios y embalajes deben reciclarse de forma respetuosa con el medio ambiente.
XCE 2 8 14-EC/XFE 2 15 14-EC Índice Informação sobre a eliminação de uma ferramenta elétrica velha (con- Símbolos usados neste manual ... 37 sulte a página 42) Símbolos no produto ....37 Marca CE Informação importante de segurança .
Seite 38
XCE 2 8 14-EC/XFE 2 15 14-EC ou ferimentos graves. Guarde todos os avisos um acessório, posicione-se afastado do e instruções para futuras referências. plano do acessório rotativo e ponha a funcionar a ferramenta elétrica à velo- ■ Esta ferramenta elétrica foi criada para cidade máxima sem carga durante um...
XCE 2 8 14-EC/XFE 2 15 14-EC tos: quaisquer fios de fixação soltos. Fios de fixação soltos ou rotativos podem agarrar O ressalto é uma reação súbita de um disco os seus dedos ou a peça a ser trabalhada. rotativo, almofada, escova ou qualquer outro ■...
XCE 2 8 14-EC/XFE 2 15 14-EC exposição da vibração, também tem de ter Temperatura em conta as vezes que desliga a ferramenta, de funciona- -10~40 °C ou quando esta está a funcionar, mas não está mento realmente a ser utilizada. Isto pode diminuir significativamente o nível de exposição sobre...
XCE 2 8 14-EC/XFE 2 15 14-EC Almofada de polir tor do gatilho de velocidade variável (6). Esta ferramenta vem equipada com um botão Chave sextavada de bloqueio (5) que é conveniente para um Instruções de funcionamento polir contínuo durante um longo período de tempo.
Seite 42
XCE 2 8 14-EC/XFE 2 15 14-EC Informação acerca da elimina- pintura. Evitar o bloqueio do acessório ção AVISO! AVISO! Evite bloqueios em superfícies ásperas, para Torne as ferramentas elétricas inutilizáveis no reduzir a possibilidade de ressalto. fim: O bloqueio ocorre quando as almofadas de Retire o fio da alimentação das ferramen-...
XCE 2 8 14-EC/XFE 2 15 14-EC Inhoud CE-markering Gebruikte symbolen in deze handleiding . . 43 Symbolen op het product ....43 UKCA-markering Belangrijke veiligheidsinformatie ..43 Geluid en trilling .
Seite 44
XCE 2 8 14-EC/XFE 2 15 14-EC geleverd. Het niet opvolgen van alle onder- elektrisch gereedschap of accessoires staande instructies kan leiden tot elektrische zijn gevallen, dient u het te controleren schokken en/of ernstig letsel. Bewaar alle op beschadigingen of onbeschadigde waarschuwingen en instructies voor toekom- accessoires te monteren.
XCE 2 8 14-EC/XFE 2 15 14-EC ■ Ga bijzonder voorzichtig te werk tijdens koelmiddelen kunnen een elektrocutie of elektrische schok tot gevolg hebben. werkzaamheden in hoeken, scherpe randen, etc. Voorkom springen en vast- Terugslag en bijbehorende waar- klemmen van het accessoire. Hoeken,...
XCE 2 8 14-EC/XFE 2 15 14-EC OPMERKING Diameter van De trillingsemissiewaarde, die in deze hand- de schuur- 125/150 leiding is vermeld, werd gemeten in overeen- plaat stemming met een gestandaardiseerde test Gereedschap conform EN 62841 en kan worden gebruikt Ø...
XCE 2 8 14-EC/XFE 2 15 14-EC ■ Verwijder de achterplaat (7). Emissiewaar- ■ Lijn de montagegaten in de nieuwe ach- de ah bij het terplaat uit met de gaten op de lagerbasis polijsten van (B-1) en plaats deze op de lagerbasis (B-1).
XCE 2 8 14-EC/XFE 2 15 14-EC Onderhoud en zorg Polijsten WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! Om het risico op letsel te verminderen, moet Koppel de voedingskabel los voordat u werk- u altijd de juiste oogbescherming dragen. zaamheden aan het elektrische gereedschap Wanneer u in stoffige situaties werkt, draag uitvoert.
XCE 2 8 14-EC/XFE 2 15 14-EC Grondstoffen terugwinnen en verwij- dering. Apparaten, accessoires en verpakking moe- ten worden gerecycled op een milieuvrien- delijke manier. Plastic onderdelen kunnen aan de hand van het materiaaltype worden gerecycled. OPMERKING Vraag uw dealer naar de verwijderingsmoge-...
XCE 2 8 14-EC/XFE 2 15 14-EC Indholdsfortegnelse CE-mærkning Symboler, der bruges i denne brugsvejledning ......50 UKCA-mærkning...
Seite 51
XCE 2 8 14-EC/XFE 2 15 14-EC ner, der følger med dette elværktøj. Hvis handsker og et forklæde, der kan stoppe anvisningerne nedenfor ikke følges, kan små fragmenter fra slibningen. Øjen- det føre til elektrisk stød, brand og/eller beskyttelsen skal kunne standse flyvende alvorlig personskade.
XCE 2 8 14-EC/XFE 2 15 14-EC Disse kan undgås ved at tage følgende for- – Emissionsværdi a holdsregler i brug. XCE 2 8 14-EC 4,7 m/s ■ Hold et fast greb på elværktøjet og pla- XFE 2 15 14-EC 3,1 m/s cer din krop og arm på...
XCE 2 8 14-EC/XFE 2 15 14-EC Montering og afmontering af Undgå gennembrænding af ma- polerpuden (se figur C) ling Det er nemt at brænde igennem malingen på Sådan monteres poleringspuden en overflade. Dette kan ske, hvis du polerer ■ Sluk værktøjet, og afbryd ledningen.
XCE 2 8 14-EC/XFE 2 15 14-EC -Overensstemmelseserklæ- Reparationer Reparationer må kun udføres af et autoriseret ring kundeservicecenter. BEMÆRK Overensstemmelseserklæringerne findes i bilag 1 til denne brugsvejledning. Skruerne på kabinettet må ikke løsnes i garan- tiperioden. Hvis dette krav ikke overholdes, nsvarsfraskrivelse annulleres garantien fra producenten.
XCE 2 8 14-EC/XFE 2 15 14-EC Innhold CE-merking Symboler brukt i denne håndboken ..56 Symboler på produktet ....56 UKCA-merking Viktig sikkerhetsinformasjon .
Seite 57
XCE 2 8 14-EC/XFE 2 15 14-EC følger alle instruksjonene nedenfor, kan flygende rusk som genereres av ulike ope- det føre til elektrisk støt, brann og/eller rasjoner. Støvmasken eller åndedrettsver- alvorlig skade. net må kunne filtrere partikler som dannes ■ Arbeid som sliping, pussing, stålbør- under arbeidet.
XCE 2 8 14-EC/XFE 2 15 14-EC ■ Hold et fast grep rundt elektroverktøyet – Utslippsverdi a og posisjoner kroppen og armen, sånn XCE 2 8 14-EC 4,7 m/s at du kan motstå tilbakeslagskreftene. XFE 2 15 14-EC 3,1 m/s Bruk alltid ekstrahåndtaket, hvis det...
XCE 2 8 14-EC/XFE 2 15 14-EC For å fjerne poleringsputen For å unngå at malingen brenner seg gjen- nom, bruk svært lett trykk og hold polerings- ■ Dra av poleringsputen (8). maskinen i konstant bevegelse, spesielt når Bryter for variabel hastighet (se du arbeider nær kanter eller der det er brå...
XCE 2 8 14-EC/XFE 2 15 14-EC Reservedeler og tilbehør ritak fra ansvar Annet tilbehør, spesielt verktøy og tilbehør, finner du i produsentens kataloger. Eksplo- Produsenten og dennes representant er ikke derte tegninger og reservedelslister finner du ansvarlige for skader og tapt fortjeneste som på...
XCE 2 8 14-EC/XFE 2 15 14-EG Innehåll CE-märkning Symboler som används i bruksanvisningen . . 62 Symboler på produkten ....62 UKCA-märkning Viktig säkerhetsinformation ....62 Buller och vibrationer .
Seite 63
XCE 2 8 14-EC/XFE 2 15 14-EG medföljer detta elverktyg. Underlåtenhet flygande skräp som genereras av olika att följa alla instruktioner som listas nedan arbeten. Dammasken eller andningsskyd- kan resultera i elektriska stötar, brand och/ det måste kunna filtrera bort partiklar som eller allvarliga personskador.
XCE 2 8 14-EC/XFE 2 15 14-EG som beskrivs här nedan. – Osäkerhet: K = 1,5 m/s ■ Bibehåll ett fast grepp om elverktyget och placera kroppen och armen så att du FÖRSIKTIGHET! kan motstå rekylkrafterna. Använd alltid De angivna mätvärdena gäller för nya elverk- extrahandtaget, om sådant finns, för...
XCE 2 8 14-EC/XFE 2 15 14-EG Översikt (se bild A) Ingångseffekt W 1400 Numreringen av produktens delar refererar Stödplattans 125/150 till illustrationen av verktyget på sidan med diameter bilder. Verktygs-Ø Främre handtag Hastighetsvred Orbit Handtag Nominellt Strömkabel 8700 varvtal Låsknapp...
XCE 2 8 14-EC/XFE 2 15 14-EG För att ta bort poleringsdynan konstant rörelse, särskilt när du arbetar nära kanter eller där det sker plötsliga förändring- ■ Dra av poleringsdynan (8). ar i arbetsytans kontur. Vara särskilt försiktig Strömbrytare för variabel hastig- när du använder högre hastigheter, som är...
XCE 2 8 14-EC/XFE 2 15 14-EG Information om bortskaffande ndantag från ansvar VARNING! Tillverkaren och dennes representanter är inte Gör uttjänta elverktyg obrukbara: ansvariga för några skador eller förlust av för- eldrivna elverktyg genom att ta bort tjänst på grund avbrott i verksamheten, som elsladden.
XCE 2 8 14-EC/XFE 2 15 14-EC Sisältö CE-merkintä Käyttöoppaassa käytetyt symbolit ..68 Tuotteen symbolit ..... . 68 UKCA-merkintä...
Seite 69
XCE 2 8 14-EC/XFE 2 15 14-EC turvallisuusvaroitukset, ohjeet, piirus- tarvittaessa pölynaamaria, kuulonsuo- tukset ja tekniset tiedot. Jos kaikkia alla jaimia, käsineitä ja työesiliinaa, jotka olevia ohjeita ei noudateta, seurauksena pystyvät pysäyttämään pienet hioma- tai saattaa olla sähköisku, tulipalo ja/tai vaka- materiaalihiukkaset.
XCE 2 8 14-EC/XFE 2 15 14-EC ■ Poista tukilevy (7). Kiinnitä työkappale puristimella, ruuvipuristi- ■ Kohdista uuden tukilevyn kiinnitysreiät laa- mella tai muulla käytännöllisellä tavalla. kerin pohjan (B-1) reikiin ja aseta se laake- Liikuta kiillotuskonetta edestakaisin pitkillä, rin pohjan (B-1) päälle. Kiinnitä se kolmella pyyhkäisevillä...
XCE 2 8 14-EC/XFE 2 15 14-EC HUOMAA astuun poissulkeminen Älä irrota kotelon ruuveja takuuaikana. Tä- män vaatimuksen noudattamatta jättäminen Valmistaja ja valmistajan edustaja eivät vastaa mitätöi kaikki valmistajan takuuseen liittyvät vahingoista tai voiton menetyksestä, joiden vaateet. syynä on liiketoiminnan keskeytyminen johtu- en tuotteesta tai siitä, ettei tuotetta mahdolli-...
XCE 2 8 14-EC/XFE 2 15 14-EC Περιεχόμενα Πληροφορίες διάθεσης για το παλαιό εργαλείο (βλ. σελίδα 80) Σύμβολα που χρησιμοποιούνται σε αυτό το εγχειρίδιο ......74 Σύμβολα...
Seite 75
XCE 2 8 14-EC/XFE 2 15 14-EC Οδηγίες ασφαλείας για αλοιφα- του ηλεκτρικού εργαλείου. Παρελκό- μενα άλλου μεγέθους δεν μπορούν να δόρους προφυλαχθούν ή να ελεγχθούν επαρκώς. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ■ Μη χρησιμοποιείτε παρελκόμενα που Μελετήστε όλες τις προειδοποιήσεις ασφά- έχουν υποστεί ζημιά. Πριν από κάθε...
XCE 2 8 14-EC/XFE 2 15 14-EC εργαλείο εάν το παρελκόμενο δεν έχει όπως αυτά, τα οποία περιγράφονται παρα- ακινητοποιηθεί πλήρως. Το περιστρεφό- κάτω. μενο παρελκόμενο ενδέχεται να πιαστεί ■ Κρατάτε καλά το ηλεκτρικό εργαλείο στην επιφάνεια και να θέσει το ηλεκτρικό...
XCE 2 8 14-EC/XFE 2 15 14-EC Οδηγίες χρήσης Θερμοκρα- σία αποθή- -20~50°C ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! κευσης Αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας πριν Α σταθμισμένη στάθμη ηχητικής πίεσης από την εκτέλεση οποιασδήποτε εργασίας σύμφωνα με το πρότυπο EN 62841 (βλ. στο ηλεκτρικό εργαλείο.
XCE 2 8 14-EC/XFE 2 15 14-EC Ο διακόπτης-σκανδάλη (6) παρέχει υψηλότε- επιφάνεια. Αυτό μπορεί να συμβεί αν πραγ- ρη ταχύτητα με αυξημένη πίεση της σκανδά- ματοποιείτε στίλβωση με πολύ υψηλή ταχύ- λης και χαμηλότερη ταχύτητα με μειωμένη τητα ή εάν επιτρέπετε το πανάκι στίλβωσης...
XCE 2 8 14-EC/XFE 2 15 14-EC - Δήλωση συμμόρφωσης Επισκευές Οι επισκευές πρέπει να γίνονται μόνο από Οι Δηλώσεις συμμόρφωσης περιλαμβάνο- εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης νται στο Παράρτημα 1 του παρόντος εγχει- πελατών. ριδίου οδηγιών. ΣΗΜΕΙΩΣΗ Α παλλαγή ευθύνης Κατά τη διάρκεια της περιόδου εγγύησης...
XCE 2 8 14-EC/XFE 2 15 14-EC İÇİNDEKİLER CE işareti Bu kılavuzda kullanılan semboller ..81 Ürün üzerindeki semboller ....81 UKCA işareti...
Seite 82
XCE 2 8 14-EC/XFE 2 15 14-EC uyarılarını, talimatları, çizimleri ve teknik ler ve atölye önlüğü kullanın. Göz koru- özellikleri okuyun. Aşağıdaki talimatların ması, çeşitli işlemler sonucu havada uçuşan tamamına uyulmaması elektrik çarpması, artıkları durdurabilmelidir. Toz maskesi yangın ve/veya ciddi yaralanma ile sonuç- veya solunum cihazı, işleminiz sonucu olu-...
XCE 2 8 14-EC/XFE 2 15 14-EC veya koşullarının bir sonucudur ve aşağıdaki – Belirsizlik: K = 3 dB önlemlerin alınması ile önlenebilir. Toplam titreşim değeri: ■ Elektrikli aleti sağlam bir şekilde kav- – Emisyon değeri a ramaya devam edin ve vücudunuzu...
XCE 2 8 14-EC/XFE 2 15 14-EC Rastgele Belirsizlik K m/sn. Zorunlu orbital Ürün dönüşlü cila Genel bakış (bkz. şekil A) cila maki- makinesi nesi Ürün özelliklerine ait numaralar için teknik Nominal 220-240 resim sayfalarındaki makine çizimlerine bakın. voltaj Ön tutma kolu...
XCE 2 8 14-EC/XFE 2 15 14-EC Sorumluluktan Bertaraf bilgileri muafiyet UYARI! Üretici ve temsilcisi, ürünün veya kullanılamaz Gereksiz elektrikli aletleri kullanılamaz hale bir ürünün neden olduğu iş kesintilerinden getirin: kaynaklanan zararlardan ve kâr kayıplarından elektrikle çalışan aletlerin güç kablosunu sorumlu değildir.
XCE 2 8 14-EC/XFE 2 15 14-EC Spis treści Oznaczenie CE Symbole używane w niniejszej instrukcji . . . 87 Symbole na produkcie ....87 Oznaczenie UKCA Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa 87...
Seite 88
XCE 2 8 14-EC/XFE 2 15 14-EC rzędziem. Niezastosowanie się do wszystkich pękniętych drutów. Jeżeli elektronarzę- podanych niżej instrukcji może doprowadzić dzie lub jego osprzęt zostaną upuszczo- do porażenia prądem, pożaru i/lub poważ- ne na ziemię, należy skontrolować, czy nych urazów. Wszystkie ostrzeżenia i instruk- nie ma uszkodzeń...
XCE 2 8 14-EC/XFE 2 15 14-EC ■ Elektronarzędzia nie należy używać w obrotów tarczy w punkcie zahaczenia o pobliżu materiałów łatwopalnych. Iskry przeszkodę. mogą zaprószyć ogień. ■ Szczególną ostrożność należy zacho- ■ Nie należy używać akcesoriów wymaga- wać podczas pracy w kątach, podczas jących stosowania płynów chłodzących.
XCE 2 8 14-EC/XFE 2 15 14-EC UWAGA Maks. Ø na- Poziom emisji drgań podany w niniejszej kar- rzędzia cie informacyjnej został zmierzony zgodnie ze Orbita standardowymi metodami testowymi okre- ślonymi w normie EN 62841 i może służyć do obr./ prędkość...
XCE 2 8 14-EC/XFE 2 15 14-EC Krótki opis urządzenia (patrz Montaż i demontaż dysku poler- skiego (patrz rysunek C) rysunek A) Aby zainstalować dysk polerski Numeracja elementów odnosi się do rysunku ■ Wyłącz narzędzie i odłącz przewód zasila- narzędzia na stronie z elementami graficzny- jący.
XCE 2 8 14-EC/XFE 2 15 14-EC Czyszczenie Za pomocą zacisku, imadła lub innego prak- tycznego urządzenia przymocuj obrabiany OSTROŻNIE! przedmiot. Na czas czyszczenia suchym sprężonym Polerkę należy przesuwać do przodu i do tyłu powietrzem należy zawsze zakładać okulary długimi, szerokimi ruchami. Zbyt duży na- ochronne.
XCE 2 8 14-EC/XFE 2 15 14-EC się na podstawie materiału, z którego są one wykonane. UWAGA O dostępne możliwości utylizacji prosimy zapytać swojego dystrybutora! Deklaracja zgodności Deklaracje zgodności znajdują się w załączni- ku 1 do niniejszej instrukcji obsługi. Wyłączenia odpowiedzialno- ści...
XCE 2 8 14-EC/XFE 2 15 14-EC Tartalom CE-jelölés A jelen kézikönyvben használt szimbólumok . 94 A terméken lévő szimbólumok ... 94 UKCA-jelölés Fontos biztonsági információk ... 94 Zaj és rezgési adatok .
Seite 95
XCE 2 8 14-EC/XFE 2 15 14-EC ■ Ezt az elektromos szerszámot polírozás- ne legyenek a tartozék forgási síkjában, ra tervezték. Olvassa el az elektromos majd működtesse az elektromos szerszá- szerszámhoz mellékelt összes bizton- mot egy percen át maximális terhelés- sági figyelmeztetést, utasítást, ábrát és...
XCE 2 8 14-EC/XFE 2 15 14-EC Visszarúgásra és hasonlókra utaló A polírozási műveletekre vonat- figyelmeztetések: kozó biztonsági fegyelmezteté- sek: A visszarúgás egy beszorult vagy összegaba- lyodott forgó tárcsa, csiszolótányér, kefe vagy ■ Ne engedje, hogy a polírozópárna laza más tartozék hirtelen válasza. A beszorulás részei vagy a tartozékok zsinórjai szabadon...
XCE 2 8 14-EC/XFE 2 15 14-EC tási szint eltérhet. Ez jelentősen megnövelheti Súly a FLEX a teljes munkaidő alatti kitettségi szintet. 01-es eljárás A rezgésnek való kitettségi szint pontos szerint meghatározásához figyelembe kell venni azt az időt is, amikor a szerszám ki- vagy bekap- Üzemi hő-...
XCE 2 8 14-EC/XFE 2 15 14-EC Használati útmutató A szerszám rögzítőgombbal (5) van felsze- relve, amely kényelmes hosszabb ideig tartó folyamatos polírozás esetén. Nyomja meg és FIGYELMEZTETÉS! tartsa lenyomva az indítókapcsolót (6), majd Az elektromos szerszámon végzett bármilyen nyomja meg a rögzítőgombot (5). Engedje fel munka megkezdése előtt húzza ki a tápkábelt.
XCE 2 8 14-EC/XFE 2 15 14-EC Ártalmatlanításra vonatkozó Elakadás megelőzése FIGYELMEZTETÉS! információk Kerülje el a durva felületeken való elaka- dásokat, hogy csökkentse a „visszarúgás” FIGYELMEZTETÉS! lehetőségét. Tegye használhatatlanná a redundáns elektro- A polírozó lapok akkor akadhatnak el, amikor mos szerszámokat: a munkafelület durva szélei megakasztják...
XCE 2 8 14-EC/XFE 2 15 14-EC Obsah Označení CE Symboly použité v tomto návodu ..100 Symboly na výrobku ....100 Označení...
Seite 101
XCE 2 8 14-EC/XFE 2 15 14-EC údaje dodané s tímto elektrickým nářa- sluchu, rukavice a dílenskou zástěru dím. Nedodržení všech níže uvedených schopnou zastavit malé úlomky brusi- pokynů může vést k úrazu elektrickým va nebo obrobků. Ochrana očí musí být proudem, požáru a/nebo vážnému úrazu.
XCE 2 8 14-EC/XFE 2 15 14-EC skočit směrem k obsluze nebo od ní, v závis- – Hladina akustického výkonu L losti na směru pohybu kotouče v bodě se- XCE 2 8 14-EC 87 dB(A) vření. Brusné kotouče se za těchto podmínek XFE 2 15 14-EC 83 dB(A) mohou také...
XCE 2 8 14-EC/XFE 2 15 14-EC Emisní Leštička Leštička s ná- hodnota ah Výrobek s nucenou hodným rotací při leštění pohybem lakovaného Jmenovité povrchu 220-240 napětí Neurčitost K m/s Frekvence 50/60 Přehled (viz obr. A) Příkon 1400 Průměr opěr- Číslování funkcí výrobku odkazuje na vyobra- 125/150 ného talíře...
XCE 2 8 14-EC/XFE 2 15 14-EC Instalace a demontáž lešticí ko- Zabránění propálení nátěru touče (viz obrázek C) Barvu na povrchu lze snadno propálit. K tomu může dojít, pokud leštíte příliš vysokou rych- Instalace lešticího kotouče lostí nebo pokud necháte leštící kotouč zůstat ■...
XCE 2 8 14-EC/XFE 2 15 14-EC -Prohlášení o shodě Náhradní díly a příslušenství Další příslušenství, zejména nářadí a příslu- Prohlášení o shodě jsou uvedena v příloze 1 šenství, naleznete v katalozích výrobce. Sche- tohoto návodu k použití. matické výkresy a seznamy náhradních dílů naleznete na naší domovské stránce: www.
XCE 2 8 14-EC/XFE 2 15 14-EC Obsah Informácie o likvidácii starého nástroja (pozri strana 111) Symboly použité v tomto návode ..106 Symboly na výrobku ....106 Označenie CE...
Seite 107
XCE 2 8 14-EC/XFE 2 15 14-EC ponechajte pre prípadnú potrebu v budúc- Poškodené príslušenstvo sa zvyčajne roz- nosti. padne počas tohto skúšobného času. ■ Používajte osobné ochranné pomôcky. ■ Toto elektrické náradie slúži ako leštička. V závislosti od použitia používajte tvá- Prečítajte si všetky bezpečnostné...
XCE 2 8 14-EC/XFE 2 15 14-EC dia je zvyčajne: Napríklad, ak je brúsny kotúč zachytený alebo zovretý obrobkom, hrana kotúča, ktorá – Hladina akustického tlaku L vstupuje do bodu zovretia, sa môže zaryť do povrchu materiálu, čo spôsobí, že kotúč...
XCE 2 8 14-EC/XFE 2 15 14-EC Technické údaje Neurčitosť K dB Celková hodnota vibrácií podľa normy EN XCE 2 8 14- XFE 2 15 Typ výrobku 62841 (pozri „Hluk a vibrácie“): 14-EC Hodnota Leštička Leštička emisií ah s náhod- Výrobok s nútenou ným po-...
XCE 2 8 14-EC/XFE 2 15 14-EC ■ Odstráňte podkladovú dosku (7). Na pridržanie obrobku použite svorku, zverák ■ Vyrovnajte montážne otvory v novej alebo iný praktický prostriedok. podkladovej doske s otvormi na základni Pohybujte leštičkou tam a späť dlhými ťahmi. ložiska (B-1) a umiestnite ju na základňu lo- Príliš...
XCE 2 8 14-EC/XFE 2 15 14-EC - Vyhlásenie o zhode Opravy Opravy môže vykonávať len autorizované Vyhlásenia o zhode sú uvedené v prílohe 1 zákaznícke servisné stredisko. k tomuto návodu na použitie. POZNÁMKA slobodenie od zodpoved- Počas záručnej doby neuvoľňujte skrutky na kryte. Nedodržanie tejto požiadavky má za nosti následok neplatnosť...
XCE 2 8 14-EC/XFE 2 15 14-EC Sadržaj Informacije o zbrinjavanju starog alata (pogledajte stranicu 117) Simboli koji se koriste u ovom priručniku .112 Simboli na proizvodu ....112 CE oznaka Važne informacije u vezi sigurnosti .
Seite 113
XCE 2 8 14-EC/XFE 2 15 14-EC sve upute za buduće potrebe. ■ Nosite osobnu zaštitnu opremu. Ovisno o primjeni, upotrebljavajte štitnik za lice ■ Ovaj električni alat je namijenjen za po- ili sigurnosne naočale. Prema potrebi, liranje. Pročitajte sva upozorenja u vezi nosite masku za prašinu, štitnike za sluh,...
XCE 2 8 14-EC/XFE 2 15 14-EC mjestu uklještenja. Brusni diskovi se također XFE 2 15 14-EC 75 dB(A) mogu slomiti u tim uvjetima. – Razina zvučne snage L Povratni udarac rezultat je nepropisne upo- XCE 2 8 14-EC 87 dB(A) trebe električnog alata i/ili neispravnih radnih...
XCE 2 8 14-EC/XFE 2 15 14-EC Tehnički podaci Ukupna vrijednost vibracija prema EN 62841 (pogledajte "Buka i vibracije"): XCE 2 8 14- XFE 2 15 Vrsta proizvoda Vrijednost 14-EC emisije ah Stroj za Nasumič- prilikom poli- poliranje s ni orbital-...
XCE 2 8 14-EC/XFE 2 15 14-EC stavite je na podnožje ležaja (B-1). Učvrsti- Koristite stezač, škripac ili druga praktična te je s tri vijka. sredstva za držanje radnog komada. Stroj za poliranje pomičite naprijed-natrag u Postavljanje i uklanjanje jastučića dugim, brišućim pokretima.
XCE 2 8 14-EC/XFE 2 15 14-EC - Izjava o sukladnosti Popravak Popravke smije izvoditi samo ovlašteni kori- Izjave o sukladnosti nalaze se u Prilogu 1. snički servisni centar. ovog priručnika s uputama. NAPOMENA Izuzeće od odgovornosti Tijekom jamstvenog razdoblja nemojte ot- puštati vijke na kućištu.
XCE 2 8 14-EC/XFE 2 15 14-EC Vsebina Informacije o odstranjevanju stare- ga orodja (glejte stran 123) Simboli, uporabljeni v teh navodilih ..118 Simboli na izdelku .....118 Oznaka CE Pomembne varnostne informacije .
XCE 2 8 14-EC/XFE 2 15 14-EC telesnih poškodb. Vsa opozorila in navodila med obdobjem preizkušanja. shranite za poznejšo uporabo. ■ Oblecite osebno varovalno opremo. Uporabite zaščito za obraz, zaščitna oča- ■ To električno orodje se uporablja kot la s stransko zaščito ali zaščitna očala, orodje za poliranje.
XCE 2 8 14-EC/XFE 2 15 14-EC v točko stisnjenosti, zakoplje v površino ma- – Raven zvočnega tlaka L teriala, kolut pa se želi izkopati oz. pride do XCE 2 8 14-EC 79 dB(A) povratnega sunka. Kolut lahko izvrže v smeri...
XCE 2 8 14-EC/XFE 2 15 14-EC Tehnični podatki Izmerjena raven zvočne dB (A) 87 XCE 2 8 14- XFE 2 15 moči L Vrsta izdelka 14-EC Negotovost K dB Orodje za Skupna vrednost vibracij v skladu z EN ključno...
XCE 2 8 14-EC/XFE 2 15 14-EC Poliranje napajalni kabel odklopljen. ■ Z imbus ključem (9) odstranite tri vijake. OPOZORILO! Vijake shranite za ponovno sestavljanje. Da bi zmanjšali tveganje za telesne poškodbe, ■ Odstranite podporno ploščo (7). vedno nosite ustrezno zaščito za oči. Pri delu ■...
XCE 2 8 14-EC/XFE 2 15 14-EC Vzdrževanje in nega OPOMBA O možnostih odstranjevanja se pozanimajte OPOZORILO! pri svojem prodajalcu! Pred kakršnim koli delom na električnem -Izjava o skladnosti orodju odklopite napajalni kabel. Čiščenje Izjave o skladnosti so vključene v Prilogo 1 k tem navodilom za uporabo.
XCE 2 8 14-EC/XFE 2 15 14-EC Cuprins Informații privind eliminarea sculei vechi (a se vedea pagina 129) Simboluri utilizate în acest manual ..124 Simbolurile de pe produs ....124 Marcaj CE Informații privind siguranța .
Seite 125
XCE 2 8 14-EC/XFE 2 15 14-EC ■ Această sculă electrică este destinată ne scula electrică la turația maximă de să funcționeze ca aparat de lustruit. mers în gol timp de un minut. Accesoriile Citiți toate avertismentele de siguranță, deteriorate se vor rupe de obicei în timpul instrucțiunile, ilustrațiile și specificațiile...
XCE 2 8 14-EC/XFE 2 15 14-EC Zgomotul și vibrațiile nire rapidă a accesoriului rotativ, care duce la pierderea controlului asupra sculei electrice, care va fi forțată în direcția opusă rotației Valorile zgomotului și ale vibrațiilor emise au accesoriului în punctul de blocare.
XCE 2 8 14-EC/XFE 2 15 14-EC Identificați măsurile suplimentare de sigu- Temperatură ranță pentru a proteja operatorul de efectele de depozita- -20~50°C vibrațiilor, cum ar fi: Întreținerea sculei și a accesoriilor, menținerea căldurii mâinilor, organizarea tiparelor de lucru. Nivelul presiunii acustice ponderat A con- ATENȚIE!
XCE 2 8 14-EC/XFE 2 15 14-EC Instrucțiuni de utilizare Apăsați și țineți apăsat comutatorul de de- clanșare (6), apoi apăsați butonul de blocare (5). Eliberați comutatorul de declanșare (6). AVERTISMENT! Pentru a debloca butonul de blocare (5) și a Deconectați cablul de alimentare înainte de a...
XCE 2 8 14-EC/XFE 2 15 14-EC Informații privind eliminarea Prevenirea agățării AVERTISMENT! AVERTISMENT! Evitați agățarea pe suprafețe rugoase pentru Instrucțiuni de dezafectare a sculelor electrice a reduce posibilitatea de „recul”. inutilizabile: Întâmpinarea de obstacole apare atunci când îndepărtați cablul de alimentare al sculei discul de lustruit se prind de marginile aspre alimentate de la rețea.
XCE 2 8 14-EC/XFE 2 15 14-EC Съдържание Информация за изхвърляне на стария инструмент (виж страни- Символи използвани в това ръководство .130 ца 136) Символи върху продукта ....130 CE маркировка...
Seite 131
XCE 2 8 14-EC/XFE 2 15 14-EC ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! контролирани. ■ Не използвайте повреден аксесоар. Прочетете всички предупреждения за Преди всяка употреба инспектирай- безопасност, инструкции, илюстрации и те аксесоара като абразивен диск за спецификации предоставени с този елек- стружки и пукнатини, подложката...
XCE 2 8 14-EC/XFE 2 15 14-EC аксесоар може да захване облеклото ви тящия момент или силите на откат, ако и да издърпа аксесоара към тялото ви. бъдат взети правилни предпазни мерки. ■ Редовно почиствайте вентилационни- ■ Не поставяйте никога ръката си близо...
XCE 2 8 14-EC/XFE 2 15 14-EC Технически данни XFE 2 15 14-EC 3,1 m/s – Неопределеност: K = 1,5 m/s XCE 2 8 14- XFE 2 15 Тип на продукта ПРЕДПАЗЛИВОСТ! 14-EC Посочените измерени стойности се Инстру- отнасят за нови електрически инстру- Инструмент...
XCE 2 8 14-EC/XFE 2 15 14-EC Монтиране на опорната пласти- Ниво на си- на (виж фигура B) лата на звука dB (A) 87 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Винаги се уверявайте, че инструментът е Неопределе- изключен и захранващият кабел е разка- ност K чен, преди...
XCE 2 8 14-EC/XFE 2 15 14-EC За да отключите бутона за заключване (5) Предотвратяване на засядане и да спрете непрекъснатото полиране, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! натиснете спусъка превключвател (6). Избягвайте засядането на груби повърх- Регулатор на скоростта (виж ности, за да намалите възможността за...
XCE 2 8 14-EC/XFE 2 15 14-EC -Декларация за съответ- производителя. Чертежи в разглобен вид и списъци на резервните части можете да ствие намерите на нашата домашна страница: www.flex-tools.com. Декларациите за съответствие са включе- ни в Приложение 1 към това ръководство...
XCE 2 8 14-EC/XFE 2 15 14-EC Содержание Информация об утилизации ста- рого инструмента (см. стр. 143). Условные обозначения, используемые в данном руководстве ....137 Символы на устройстве ....137 Маркировка...
Seite 138
XCE 2 8 14-EC/XFE 2 15 14-EC машины вать паспортным данным электро- инструмента. При использовании ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! несоответствующих принадлежностей Прочитайте все правила безопасности, не обеспечивается надлежащий уро- инструкции, иллюстрации и специфи- вень безопасности и контроля. кации, прилагаемые к этому электроин- ■ Не используйте поврежденные при- струменту.
XCE 2 8 14-EC/XFE 2 15 14-EC случайном контакте вращающаяся на- крутящий момент, и отдачу. садка может зацепить одежду и притя- ■ Никогда не приближайте руку к нуть инструмент к телу. вращающейся насадке. Насадка может ■ Регулярно очищайте вентиляцион- нанести удар по руке.
XCE 2 8 14-EC/XFE 2 15 14-EC Инструкция по эксплуатации Температура От –20 до 50 °C хранения ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Амплитудно-взвешенный уровень Перед выполнением любых работ по об- звукового давления в соответствии с служиванию электроинструмента отсоеди- ните кабель питания. EN 62841 (см. «Шум и вибрация») Перед...
XCE 2 8 14-EC/XFE 2 15 14-EC Декларация соответствия Запасные части и принадлеж- ности Декларации соответствия приведены в Для получения информации о других при- Приложении 1 настоящей инструкции по надлежностях и инструментах см. каталоги эксплуатации. производителей. Изображения в разо- Отказ от ответственности...
Seite 145
XCE 2 8 14-EC/XFE 2 15 14-EC tada toiminguid nagu ketaslihvimine, ma peatada erinevate toimingute käigus lihvimine, traatharjadega töötlemine, tekkivad lendavad prahiosakesed. Tolmu- ava lõikamine või mahalõikamine. Elekt- või hingamisteede kaitsemaskid peavad ritööriista kasutamine mitte ettenähtud filtreerima kasutamisel tekkivaid osakesi.
XCE 2 8 14-EC/XFE 2 15 14-EC ■ Hoidke elektritööriista tugevasti ja viige Vibratsiooni koguväärtus: oma keha ja käed asendisse, milles saate – Emissiooni väärtus a tagasilöögijõududele vastu astuda. Suurima kontrolli saavutamiseks käivita- XCE 2 8 14-EC 4,7 m/s misel esinevate tagasilöögijõudude või...
XCE 2 8 14-EC/XFE 2 15 14-EC Puhastamine Seade, tarvikud ja pakend tuleb keskkon- nasäästlikul viisil ümber töödelda. Plastosad ETTEVAATUST! tuleb töödelda ümber vastavalt materjali Kuiva suruõhuga puhastamisel kandke alati tüübile. kaitseprille. MÄRKUS Puhastage elektritööriista ja selle ventilatsioo- Palun uurige kõrvaldamise teavet oma edasi- niavasid regulaarselt.
XCE 2 8 14-EC/XFE 2 15 14-EC Turinys CE ženklinimas Šiame vadove naudojami simboliai ..150 Simboliai ant gaminio ....150 UKCA ženklinimas...
Seite 151
XCE 2 8 14-EC/XFE 2 15 14-EC visų toliau išdėstytų nurodymų galima skriejančias šiukšles, kurios susidaro įvairių patirti elektros smūgį, sukelti gaisrą ir (arba) darbo operacijų metu. Kaukė nuo dulkių sunkiai susižaloti. ar respiratorius turi sulaikyti darbo metu ■ Šiuo elektriniu įrankiu negalima atlikti pakilusias dulkes ir daleles.
XCE 2 8 14-EC/XFE 2 15 14-EC kontroliuotumėte atatranką arba suki- DĖMESIO! mo momento reakciją paleidimo metu. Nurodytos išmatuotos vertės taikomos nau- Imdamasis tinkamų atsargumo priemonių, jiems elektriniams įrankiams. Dėl kasdienio operatorius gali suvaldyti atatrankos jėgas. naudojimo triukšmo ir vibracijos vertės keičia- ■...
XCE 2 8 14-EC/XFE 2 15 14-EC galvėlę (8) prie disko (7) kuo stipriau. dideliu greičiu arba jei poliravimo pagalvėlė net ir trumpam laikui lieka vienoje vietoje. Norint nuimti poliravimo pagalvėlę Norint išvengti dažų perkaitimo, naudokite ■ Nulupkite poliravimo pagalvėlę (8).
XCE 2 8 14-EC/XFE 2 15 14-EC -Atitikties deklaracija atsukti korpuso varžtų. Nesilaikant šio reikala- vimo, bet kokios pretenzijos pagal gamintojo garantiją netenka galios. Atitikties deklaracijos pateiktos šio naudojimo vadovo 1 priede. Atsarginės dalys ir priedai Atleidimas nuo atsakomybės Kitus priedus, ypač įrankius ir jų priedus, rasite gamintojo kataloguose.
XCE 2 8 14-EC/XFE 2 15 14-EC Saturs CE marķējums Šajā rokasgrāmatā izmantotie apzīmējumi 156 Apzīmējumi uz izstrādājuma ... .156 UKCA marķējums Svarīga drošības informācija ... .156 Troksnis un vibrācija .
Seite 157
XCE 2 8 14-EC/XFE 2 15 14-EC šanas darbiem. Izlasiet visus ar šo elek- ■ Izmantojiet individuālos aizsarglīdzek- troinstrumentu saistītos drošības brīdi- ļus. Atkarībā no veicamā darba valkājiet nājumus, norādījumus, specifikāciju un sejas aizsargu, aizsargbrilles vai drošības aplūkojiet attēlus. Visu turpmāk uzskaitīto brilles.
XCE 2 8 14-EC/XFE 2 15 14-EC kas nokļūst iesprūšanas punktā, var iespiesties XCE 2 8 14-EC 79 dB(A) materiāla virsmā, liekot slīpripai izvirzīties vai XFE 2 15 14-EC 75 dB(A) atlēkt. Slīpripa saskares brīdī var izlēkt ope- – Skaņas intensitātes līmenis L ratora virzienā...
XCE 2 8 14-EC/XFE 2 15 14-EC Tehniskie dati Skaņas spie- diena līmenis dB (A) 79 XFE 2 XCE 2 8 14- Izstrādājuma veids 15 14- Skaņas inten- sitātes līme- dB (A) 87 Ekscen- nis L Pulēšanas triskā mašīna ar orbitālā...
XCE 2 8 14-EC/XFE 2 15 14-EC Pulēšanas pamatnes uzstādīšana BRĪDINĀJUMS! Nekad nemainiet ātrumu, kamēr instru- (skatiet B attēlu) ments ir ieslēgts. Šī brīdinājuma neievēroša- BRĪDINĀJUMS! nas rezultātā varat zaudēt vadību pār instru- Pirms uzsākat darbu ar instrumentu, vienmēr mentu un gūt smagus miesas bojājumus.
XCE 2 8 14-EC/XFE 2 15 14-EC Neiznīciniet izejvielas — tā vietā nogā- Grūti pieejamās vietās, piemēram, pie apda- dājiet uz otrreizējo pārstrādes punktu. res vai starp spoguli un automašīnas logu, pulēšanas mašīnu nevajadzētu izmantot. Ierīce, piederumi un iepakojums ir jāpārstrādā...
Seite 162
XCE 2 8 14-EC/XFE 2 15 14-EC المحتويات UKCA عالمة تقييم المطابقة 162... . .الرموز المستخدمة في هذا الدليل 162....الرموز الموجودة على المنتج...
Seite 163
XCE 2 8 14-EC/XFE 2 15 14-EC ال تقم بتحويل هذه اآللة العاملة بالطاقة لتعمل .كهربائية ■ بطريقة غير تلك المصممة والمحددة من قبل الشركة ال تقم بتشغيل اآللة العاملة بالطاقة بالقرب من المواد ■ المصنعة لآللة خصي ص ًا. ألن مثل هذا التحويل قد...
Seite 165
XCE 2 8 14-EC/XFE 2 15 14-EC )A نظرة عامة (انظر الشكل .)6( الزنبركي المفتاح الزنبركي (6) يقدم سرعة أعلى عند زيادة الضغط ترقيم خصائص المنتج تشير إلى الصور الخاصة باآللة في .على الزناد، وسرعة أقل عند تقليل الضغط على الزناد...
Seite 166
XCE 2 8 14-EC/XFE 2 15 14-EC “ترتد” فجأة، وقد يتسبب ذلك في جعل الوسادة تحرق تجب إعادة تدوير الجهاز والملحقات ومكونات التغليف الطالء. لتقليل خطر التشابك، استخدم آلة التلميع بسرعات بطريقة صديقة للبيئة. يتم تحديد األجزاء البالستيكية .منخفضة عند تلميع األسطح الخشنة...
Seite 168
Bahnhofstr. 15 71711 Steinheim/Murr Germany Tel. +49(0) 7144 828-0 Fax. +49(0) 7144 25899 info@flex-tools.com www.flex-tools.com Flex Power Tools Ltd. Unit 8 Anglo Office Park Lincoln Road HP12 3RH, High Wycombe, Buckinghamshire United Kingdom Phone: +44 (0)1325 741 793 E-Mail: uk.sales@flex-tools.com...