Polierer XC 3401 VRG Inhalt Vorsicht! Bezeichnet eine möglicherweise gefährliche Situation. Bei Nichtbeachten des Hinweises Verwendete Symbole ... . 3 drohen Verletzungen oder Sachschäden. Technische Daten ....3 Auf einen Blick .
Polierer XC 3401 VRG Auf einen Blick Griffhaube Schalter Zum Ein- und Ausschalten sowie zum Bügelhandgriff Hochfahren bis zu der vorgewählten Spindelarretierung Drehzahl. Zum Feststellen der Spindel beim Netzkabel 4,0 m mit Netzstecker Wechsel des Kletttellers. Stellrad für Drehzahlvorwahl Getriebekopf Innensechskantschlüssel...
Polierer XC 3401 VRG Zu Ihrer Sicherheit Bestimmungsgemäße Verwendung Dieser handgeführte Exzenterpolierer ist Gefahr! bestimmt Vor Gebrauch des Polierers lesen und – für den gewerblichen Einsatz in Industrie danach handeln: und Handwerk, – die vorliegende Bedienungsanleitung, – für Polierarbeiten jeglicher Art, wie z. B.
Seite 6
Polierer XC 3401 VRG n Polierer nicht in einem Schraubstock n Beim Polieren auf einer Stelle mit festspannen. hohem Anpressdruck erhitzt sich die Arbeitsoberfläche. Verbrennungsgefahr! n Werkstück einspannen, sofern es durch Gefahr von Sachschäden bei sein Eigengewicht nicht sicher liegt.
Polierer XC 3401 VRG Gebrauchsanweisung Ein- und Ausschalten Kurzzeitbetrieb ohne Einrasten: Gefahr! Vor allen Arbeiten am Polierer den Netzstecker ziehen. Vor der Inbetriebnahme Polierer auspacken und auf Vollständigkeit der Lieferung und Transportschäden kontrollieren. Griffhaube montieren – Schalter drücken und festhalten.
Polierer XC 3401 VRG Drehzahlvorwahl 3. Netzstecker in Steckdose stecken. 4. Polierer einschalten (ohne Einrasten) und Polierer für ca. 30 Sekunden laufen lassen. Auf Unwuchten und Vibrationen kontrollieren. 5. Polierer ausschalten. Arbeitshinweise Vorsicht! Nach dem Ausschalten läuft das Polierwerkzeug noch kurze Zeit nach.
Polierer XC 3401 VRG Wartung und Pflege Auswechseln des Kletttellers bei Verschleiß 1. Netzstecker ziehen. Gefahr! Vor allen Arbeiten am Polierer den 2. Polierschwamm entfernen. Netzstecker ziehen. 3. Maschine auf der Rückseite ablegen. Reinigung 4. Spindelarretierung drücken und Schraube mit Inbusschlüssel lösen und –...
Ausgediente Geräte durch Entfernen des Ersatzteile und Zubehör Netzkabels unbrauchbar machen. Nur für EU-Länder Hinweis! Werfen Sie Elektrowerkzeuge Es dürfen nur die von FLEX freigegebenen nicht in den Hausmüll! Werkzeuge verewendet werden. Gemäss Europäischer Richtlinie 2002/96/ Ersatzteil/Zubehör Best.-Nr. EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen...
Polierer XC 3401 VRG Garantie Haftungsausschluss Der Hersteller und sein Vertreter haften nicht für Schäden und entgangenen Gewinn Bei Erwerb einer Neumaschine gewährt durch Unterbrechung des Geschäfts- FLEX 2 Jahre Hersteller-Garantie, betriebes, die durch das Produkt oder die beginnend mit dem Verkaufsdatum der nicht mögliche Verwendung des Produktes...
Polisher XC 3401 VRG Contents Caution! Denotes a possibly dangerous situation. Non-observance of this warning may result Symbols used in this manual ..12 in slight injury or damage to property. Technical specifications ..12 Overview .
Polisher XC 3401 VRG Overview Handle cover Switch Switches the power tool on and off Bail handle and also accelerates it up to the Spindle lock preselected speed. For locking the spindle when changing 4.0 m power cord with plug the Velcro pad.
Polisher XC 3401 VRG For your safety Intended use This hand-operated orbit polisher is designed Danger! – is designed for industrial applications, Before using the polisher, please read and – for all types of polishing work, e.g. follow: paintwork on vehicles, furniture, metal –...
Seite 15
Polisher XC 3401 VRG n Do not clamp the polisher in a vice. n If polishing in one place at a high contact pressure, the work surface will heat up. n Clamp the workpiece if it is not securely Risk of burns! Risk of damaging positioned by its own weight.
Polisher XC 3401 VRG Operating instructions Switch on and off Brief operation without engaged Danger! switch rocker: Before carrying out any work on the polisher, always pull out the mains plug. Before switching on the polisher Unpack the polisher and check that there are no missing or damaged parts.
Seite 17
Polisher XC 3401 VRG Note 2. Firmly press polishing material, centred on the eye, onto the Velcro pad (11). Following a power failure, the switched on Use undamaged polishing tools only. power tool does not restart. 3. Insert the mains plug into the socket.
Polisher XC 3401 VRG Maintenance and care Gears Note! Danger! Do not loosen the screws on the gear Before carrying out any work on the head (4) during the warranty period. polisher, always pull out the mains plug. Non-compliance will deem the guarantee...
Danger! Spare parts and accessories Render redundant power tools unusable by removing the power cord. Note! EU countries only Only the tools released by FLEX may Do not throw electric power tools be used. into the household waste! Spare-part/Accessory Order...
Repairs under the guarantee may be carried out only by workshops or service centres authorised by Flex. A claim may be made under the guarantee only if the power tool has been used as intended. The guarantee excludes...
Polisseuse XC 3401 VRG Table des matières Prudence! Ce symbole désigne une situation potentiellement dangereuse. Si vous ne Symboles utilisés ....21 respectez pas cette consigne, vous risquez Données techniques .
Polisseuse XC 3401 VRG Vue d’ensemble Capot à poignée Interrupteur Pour allumer et éteindre la polisseuse, Poignée étrier ainsi que pour la faire accélérer Dispositif de blocage de la broche jusqu'à la vitesse présélectionnée. Pour immobiliser la broche en cas de Cordon d'alimentation électrique...
Polisseuse XC 3401 VRG Pour votre sécurité Vibration Valeur effective pondérée de l'accélération selon EN 60745 : 4,9 m/s² Danger! Avant d’utiliser la polisseuse, veuillez lire Conformité d'utilisation et respecter le contenu des documents Cette polisseuse excentrique guidée suivants : manuellement est destinée...
Seite 24
Polisseuse XC 3401 VRG n Pendant le travail, guidez la polisseuse n En raison des vibrations inhérentes à ce des deux mains. A l’avant, ne tenez la modèle, il faut intercaler des pauses polisseuse que par le capot à poignée entre deux périodes de travail...
Polisseuse XC 3401 VRG Risques de dégâts matériels! Monter en plus la poignée à étrier n La tension du secteur et celle indiquée sur la plaque signalétique (5) doivent concorder. n N'appuyez sur le dispositif de blocage (3) de la broche qu'une fois que l'outil s'est immobilisé.
Polisseuse XC 3401 VRG Marche permanente avec Présélection de la vitesse encrantage: – Appuyez sur l'interrupteur et retenez-le. – Pour régler la vitesse de travail, amenez – Pour que le cran encoche, maintenez le la molette (9) sur le chiffre souhaité.
Polisseuse XC 3401 VRG 3. Branchez la fiche mâle dans la prise Maintenance et nettoyage de courant. 4. Enclenchez la polisseuse (sans faire Danger! encranter l'interrupteur) puis laissez-la Avant d'effectuer tous travaux sur la tourner pendant 30 secondes environ. Contrôlez l'absence de balourds et de polisseuse, débranchez la fiche mâle...
2. Enlevez l'éponge à polir. Remarque ! 3. Couchez la machine sur le côté. Seuls les outils autorisés par FLEX pourront 4. Appuyez sur le dispositif de blocage de être utilisés. la broche ; ensuite, desserrez la vis avec une clé...
Conformément à la directive européenne être réalisées que par des ateliers agréés 2002/96/CE visant les appareils électriques par FLEX ou par des stations de service et électroniques usagés, et à sa transposi- après-vente. La garantie n'est valide que tion en droit national, les outils électriques si la machine a été...
Polisseuse XC 3401 VRG Exclusion de responsabilité Le fabricant et son représentant ne pourront être tenus responsables des dommages et du bénéfice perdu en raison d'une inter- ruption du fonctionnement de l'affaire, provoqués par le produit ou par l'impossibilité de l'utiliser.
Lucidatrice XC 3401 VRG Indice Attenzione! Indica una situazione eventualmente pericolosa. In caso d’inosservanza Simboli utilizzati ....31 dell’avviso, pericolo di ferite o danni materiali. Dati tecnici ....31 Guida rapida .
Lucidatrice XC 3401 VRG Guida rapida Cuffia con maniglia Interruttore Per accendere e spegnere, nonché Maniglia a staffa per accelerare fino alla velocità Arresto alberino preselezionata. Per bloccare l’alberino alla Cavo d’alimentazione 4,0 m sostituzione del platorello con velcro. con spina...
Lucidatrice XC 3401 VRG Per la vostra sicurezza Uso regolare Questa lucidatrice eccentrica manuale è destinata Pericolo! – per l'impiego professionale nell’industria Leggere prima di usare la lucidatrice e nell’artigianato, e comportarsi conformemente: – a lavori di lucidatura di qualsiasi tipo, –...
Seite 34
Lucidatrice XC 3401 VRG n Non stringere la lucidatrice in una morsa n Lucidando sullo stesso luogo con un'alta a vite. pressione di appoggio la superficie di lavoro si riscalda molto. Pericolo di n Bloccare il pezzo, se non è già ben ustioni! Pericolo di danni materiali sulle fermo per il suo peso proprio.
Lucidatrice XC 3401 VRG Istruzioni per l’uso Accendere e spegnere. Servizio discontinuo senza arresto Pericolo! del bilico: Prima di eseguire lavori alla lucidatrice, estrarre la spina d’alimentazione. Prima della messa in funzione Disimballare la lucidatrice e controllare se la fornitura è completa ed esente da danni di trasporto.
Lucidatrice XC 3401 VRG Avvertenza Fissare o sostituire l’utensile Dopo un’interruzione dell’alimentazione 1. Estrarre la spina d’alimentazione. elettrica, l’apparecchio rimasto acceso non si rimette in funzione. Preselezione del numero di gir 2. Comprimere di disco di lucidatura, centrato ad occhio, sul platorello con velcro (11).
Lucidatrice XC 3401 VRG – Muovere la lucidatrice con leggera Spazzole di carbone pressione di appoggio, con movimenti La lucidatrice è dotata di spazzole di circolari parzialmente sovrapposti, per sicurezza. raggiungere un buon risultato di Quanto il limite di usura delle spazzole lucidatura ed un'alta durata utile degli è...
Lucidatrice XC 3401 VRG 6. Applicare un nuovo platorello con velcro Ricambi ed accessori sull’albero condotto. Avvertenza! È consentito solo l'impiego di utensili approvati da FLEX. Ricambi/Accessori Cod. d’ord. N° Cuffia con maniglia 332.402 Maniglia a staffa 333.565 Borsa del lucidatore 333.573...
Lucidatrice XC 3401 VRG Istruzioni per la rottamazione Garanzia e lo smaltimento All'acquisto di una macchina nuova, FLEX concede 2 anni di garanzia del produttore, Pericolo! ad iniziare dalla data di vendita della Rendere inservibili gli apparecchi fuori macchina all'utente finale. La garanzia si uso eliminando il cavo d’alimentazione.
Lucidatrice XC 3401 VRG Esclusione della responsabilità Il produttore ed il suo rappresentante non rispondono di danni e lucro cessante derivanti da interruzione dell’esercizio dell’attività causata dal prodotto o da impossibilità d’utilizzazione del prodotto. Il produttore ed il suo rappresentante non...
Pulidora XC 3401 VRG Contenido ¡Cuidado! Indica una situación posiblemente peligrosa. El incumplimiento implica el peligro de Símbolos empleados ... 41 lesiones o daños materiales. Datos técnicos ....41 De un vistazo .
Pulidora XC 3401 VRG De un vistazo Cubierta con manija Conmutador Para el encendido y apagado así Manija Estribo como para la aceleración hasta la Traba para el husillo velocidad prefijada. Para trabar el husillo durante Cable de conexión a al red de 4 m el cambio del plato con abrojo.
Pulidora XC 3401 VRG Para su seguridad Vibración Valor eficaz de aceleración sopesado según EN 60745: 4,9 m/s ¡Peligro! Leer antes de utilizar la pulidora y obrar Utilización adecuada de acuerdo. a su función – la instrucciones de funcionamiento Esta pulidora excéntrica de uso manual, presentes, está...
Seite 44
Pulidora XC 3401 VRG n Guiar la pulidora con ambas manos n Debido a las vibraciones propias de la durante el trabajo. Sujetar la pulidora característica constructiva, deberían únicamente en la zona frontal de la implementarse descansos en el trabajo cubierta con manija (1).
Pulidora XC 3401 VRG ¡Daños personales! Montar adicionalmente la manija estribo n La tensión de la red de alimentación y las indicaciones de tensión de la chapa de características (5), deben coincidir. n Presionar la traba para el husillo (3) únicamente con la herramienta parada.
Seite 46
Pulidora XC 3401 VRG Funcionamiento continuo con traba: – Para ajustar la velocidad de trabajo, girar la rueda de ajusta (9) al valor deseado. – Mediante un movimiento cuidadoso del conmutador (7) el equipo acelera hasta la velocidad de giro preseleccionada.
Pulidora XC 3401 VRG Indicaciones para el trabajo Mantenimiento y cuidado ¡Cuidado! ¡Peligro! Una vez apagada, la herramienta amoladora presenta una breve marcha Antes de realizar cualquier trabajo en la inercial. pulidora, desconectar el enchufe de red. Advertencia Limpieza Después de un cambio de herramienta –...
Pulidora XC 3401 VRG Cambio del plato abrojo en caso Repuestos y accesorios de desgaste ¡Advertencia! 1. Desconectar el enchufe de red. Se autoriza exclusivamente el uso de herramientas autorizadas por FLEX. 2. Quitar la esponja pulidora. 3. Asentar la máquina sobre su parte Repuesto o accesorio N°...
FLEX, o bien sus estaciones narse por separado, haciéndoselos llegar de servicio. Solamente existe derecho a la a un reciclado que proteja el medio garantía si el equipo fue utilizado de modo...
Pulidora XC 3401 VRG Exclusión de la garantía El fabricante y su representante no asumen responsabilidad alguna por daños o pérdidas de ganancia causados a la interrupción del funcionamiento de la empresa, debidos al producto o la no utilización del mismo.
Polidora XC 3401 VRG Índice Cuidado! Caracteriza uma situação possivelmente perigosa. A não observação da indicação, Símbolos utilizados ... . 51 pode implicar ferimentos ou prejuízos Características técnicas ..51 materiais.
Polidora XC 3401 VRG Panorâmica da máquina Cobertura do punho Interruptor Para ligar e desligar bem como para Punho adicional aumentar a velocidade até à rotação Bloqueio do veio pré-seleccionada. Para fixação do fuso, na substituição Cabo de rede com 4,0 m e com do prato aderente para a folha de lixa.
Polidora XC 3401 VRG Para sua segurança Vibração Valor efectivo ponderado da aceleração, segundo EN 60745: 4,9 m/s² Perigo! Ler antes da utilização da polidora Utilização de acordo com e proceder em conformidade. as disposições legais – Estas instruções de Serviço, Esta polidora excêntrica de condução...
Seite 54
Polidora XC 3401 VRG n Quando estiver a trabalhar, a polidora n Devido a vibrações condicionadas pela deve ser conduzida com as duas mãos. fabricação da polidora, devem ser Segurar a polidora, na parte da frente, efectuadas pausas esporádicas de só...
Polidora XC 3401 VRG Danos materiais! Montar, também, o punho adicional n A tensão da rede e a indicação de tensão na chapa de características (5) têm que ser coincidentes. n O bloqueio do veio (3) só deve ser premido com a ferramenta completa- mente parada.
Seite 56
Polidora XC 3401 VRG Funcionamento contínuo – Para regular as rotações de serviço, colocar o volante de ajuste (9) no valor com engate: desejado. – Accionando suavemente o interruptor (7), o aparelho vai aumentando a velocidade até atingir a rotação pré- seleccionada.
Polidora XC 3401 VRG Indicações sobre trabalho Manutenção e tratamento Cuidado! Perigo! Depois de desligada, a polidora ainda roda durante breves momentos. Antes de qualquer intervenção na polidora, desligar a ficha da tomada de corrente. Indicação Limpeza Após uma substituição de ferramenta (p. ex.
Seite 58
Polidora XC 3401 VRG Substituição do prato aderente, Reparações em caso de desgaste As reparações devem ser executadas, exclusivamente, por Serviços Técnicos 1. Desligar a ficha da tomada. autorizados pelo fabricante. 2. Retirar a esponja de polir. Peças de reparação e acessórios 3.
Polidora XC 3401 VRG Indicações sobre reciclagem Garantia Na compra duma nova máquina, a FLEX Perigo! concede uma garantia de 2 anos, a contar Os aparelhos fora de serviço devem ser da data de venda da máquina ao consu- inutilizados, retirando-lhes os cabos de midor final.
Polidora XC 3401 VRG Exclusão de responsabilidades O fabricante e seus representantes não se responsabilizam por danos e perda de lucros, resultantes da interrupção do negócio, provocada pelo produto ou pela possível não utilização do mesmo. O fabricante e seus representantes não se responsabilizam por danos provocados por uma utilização inadequada ou em ligação...
Polijstmachine XC 3401 VRG Inhoud Voorzichtig! Geen een mogelijk gevaarlijke situatie aan. Als de aanwijzing niet in acht wordt Gebruikte symbolen ... . 61 genomen, kunnen persoonlijk letsel of Technische gegevens ..61 materiële schade het gevolg zijn.
Polijstmachine XC 3401 VRG In één oogopslag Greepkap Schakelaar Voor het in- en uitschakelen en voor Beugelhandgreep de versnelling tot aan het vooraf Blokkering van de uitgaande as ingestelde toerental. Voor het vastzetten van de spil bij Netsnoer 4,0 m met stekker het wisselen van de klittenschijf.
Polijstmachine XC 3401 VRG Voor uw veiligheid Trillingen Gewogen effectieve waarde van de versnelling volgens EN 60745: 4,9 m/s Gevaar! Voor het gebruik van de polijstmachine Gebruik volgens bestemming dient u de volgende voorschriften te lezen Deze met de hand vastgehouden...
Seite 64
Polijstmachine XC 3401 VRG n Geleid de polijstmachine tijdens de n Vanwege trillingen die het gevolg zijn werkzaamheden met beide handen. van de constructie, moeten de werk- Houd de polijstmachine in het voorste zaamheden na geruime tijd worden gedeelte alleen bij de greepkap (1) vast.
Polijstmachine XC 3401 VRG Gevaar voor materiële schade! Beugelhandgreep erbij monteren n De netspanning en de op het typeplaatje (5) vermelde spanningsgegevens moeten overeenkomen. n Druk de blokkering van de uitgaande as (3) alleen in als het inzetgereedschap stilstaat. Gebruiksaanwijzing Gevaar! 1.
Seite 66
Polijstmachine XC 3401 VRG Continu gebruik met vergrendeling: Vooraf instelbaar toerental – Druk de schakelaar in en houd deze vast. – Als u de schakelaar wilt vastzetten, – Als u het werktoerental wilt instellen, houdt u de vergrendelingsknop zet u het stelwiel (9) op de gewenste ingedrukt en laat u de schakelaar los.
Polijstmachine XC 3401 VRG 2. Centreer het polijstmiddel (beoordeel dit Onderhoud en verzorging op het oog) en druk het middel op de klittenschijf (11) vast. Gebruik alleen onbeschadigd polijstgereedschap. Gevaar! Trek altijd voor werkzaamheden aan 3. Steek de stekker in de contactdoos.
Polijstmachine XC 3401 VRG Machinekop 7. Draai de schroef in en draai deze met de inbussleutel vast. Druk daarbij op Let op! de blokkering van de uitgaande as. Draai de schroeven op de machinekop (4) 8. Laat het polijstgereedschap proef- tijdens de garantietijd niet los.
FLEX zijn erkend. Er bestaat alleen recht op worden ingezameld en op een voor het garantie bij gebruik volgens bestemming. milieu verantwoorde wijze opnieuw worden Van de garantie uitgesloten zijn in het gebruikt.
Polijstmachine XC 3401 VRG Uitsluiting van aansprakelijkheid De fabrikant en zijn vertegenwoordiger zijn niet aansprakelijk voor schade en verloren winst door onderbreking van de werkzaam- heden die door het product of het niet- mogelijke gebruik van het product zijn veroorzaakt.
Polermaskine XC 3401 VRG Indhold Pas på! Betegner en mulig farlig situation. Ved tilsidesættelse af henvisningen er der Anvendte symboler ... . . 71 fare for tilskadekomst, eller der kan opstå...
Polermaskine XC 3401 VRG Oversigt Grebshætte Afbryder Med denne kontakt tændes og Bøjlehåndtag slukkes maskinen og opkøres på Spindellås det forvalgte omdrejningstal. Til fiksering af spindlen ved skift Netkabel 4,0 m med netstik af velcrotallerknen. Indstillingshjul til forvalg Gearhoved af omdrejningstal Med luftudslip og Unbrakonøgle...
Polermaskine XC 3401 VRG For Deres egen sikkerheds Bestemmelsesmæssig brug skyld Denne håndførte excenterpolermaskine er beregnet til – erhvervsmæssig brug inden for industri Fare! og håndværk, Læs følgende før polermaskinen benyttes – enhver form for polerearbejde med og følg instruktionerne: polersvampe, lamme- og uldskind på...
Seite 74
Polermaskine XC 3401 VRG n Polermaskinen må ikke skrues fast i en n Arbejdsoverfladen ophedes ved skruestik. polering af ét sted med højt pressetryk. Forbrændingsfare! Risiko for materiel n Spænd arbejdsemnet fast, hvis det ikke skade ved følsomme overflader. ligger stabilt på grund af egenvægten.
Polermaskine XC 3401 VRG Brugsanvisning Tænd og sluk Kortvarig drift uden indgreb: Fare! Træk altid netstikket ud før der arbejdes på polermaskinen. Inden ibrugtagning Pak polermaskinen ud og kontrollér, om leveringen er komplet, eller om den er blevet beskadiget under transporten.
Polermaskine XC 3401 VRG Forvalg af omdrejningstal 4. Tænd polermaskinen (uden indgreb) og lad den løbe i ca. 30 sekunder. Kontrollér den for ubalance og vibrationer. 5. Sluk polermaskinen. Arbejdsinstrukser Pas på! Polerværktøjet har et kort efterløb efter slukning. Bemærk Efter værktøjsskift (f.eks.
Polermaskine XC 3401 VRG Vedligeholdelse og eftersyn Skift af velcrotallerknen ved slitage 1. Træk netstikket ud. Fare! Træk altid netstikket ud før der arbejdes 2. Fjern polersvampen. på polermaskinen. 3. Læg maskinen på bagsiden. Rengøring 4. Tryk spindellåsen og løsn skruen med en unbrakonøgle og skru den ud.
Polermaskine XC 3401 VRG Reparationer Bortskaffelseshenvisninger Reparationer må kun udføres af et af producenten godkendt kundeservice- Fare! værksted. Gør udtjente maskiner ubrugelige ved Reservedele og tilbehør at fjerne netkablet. Kun for EU-lande Bemærk! Elektroværktøjer er ikke normalt Der må udelukkende bruges værktøjer, husholdningsaffald.
Garanti Ansvarsudelukkelse Fabrikanten og hans repræsentant overtager ikke ansvaret for skader og Ved køb af en ny maskine yder FLEX 2 års fortjeneste som virksomheden evt. er producentgaranti, der starter med datoen, gået glip af som følge af driftsafbrydelse da maskinen blev solgt til endeforbrugeren.
Polerer XC 3401 VRG Innhold Forsiktig! Gjør oppmerksom på en situasjon som kan være farlig. Det kan oppstå skade på Symboler som brukes ... 80 personer eller ting dersom dette ikke blir Tekniske data .
Polerer XC 3401 VRG Et overblikk Hettehåndtak Bryter For å slå på og av såsom å kjøre opp Bøylehåndtak til forhåndsvalgt turtall. Spindelstopper Strømkabel 4,0 m med støpsel For festing av spindelen ved skift av borrelåsskiven. Innstillingshjul for forvalg av turtall Drivhode Innvendig sekskantnøkkel...
Polerer XC 3401 VRG For din egen sikkerhet Forskriftsmessig bruk Denne håndrevete eksenter polerings- maskinen er beregnet Fare! – bruk i industri og håndverk, Les igjennom dette før bruken av polereren – for bruk ved alle typer poleringsarbeider og følg henvisningene: som f.
Seite 83
Polerer XC 3401 VRG n Polereren må ikke skrues fast i en n Ved polering på et sted hvor man skrustikke. trenger tungt presstrykk, blir arbeids- overflaten oppvarmet. Fare for n Arbeidsstykket spennes på dersom det forbrenning! Fare for skade på ting ikke ligger sikkert med sin egen vekt.
Polerer XC 3401 VRG Bruksanvisning Inn- og utkopling Korttidsdrift uten fastlåsing: Fare! Før alle arbeider med polereren må støpselet trekkes ut. Før ibruktaking Pakk ut polereren og kontroller at leveringen er fullstendig og ikke har transportskader. Montering av hetten for håndtaket...
Seite 85
Polerer XC 3401 VRG Turtallsforvalg 3. Stikk støpselet inn i stikkontakten. 4. Slå på polereren (uten å la den smekke i) og la polereren gå i ca. 30 sekunder. Kontroller den for ujevnheter og vibrasjoner. 5. Slå av polereren. Arbeidstips Forsiktig! Etter utkopling går poleringsverktøyet etter...
Polerer XC 3401 VRG Vedlikehold og pleie Utskifting av borrelåsskiven ved slitasje 1. Trekk ut støpselet. Fare! Før alle arbeider med polereren må 2. Poleringssvampen fjernes. støpselet trekkes ut. 3. Legg maskinen ned på baksiden. Rengjøring 4. Trykk spindellåsen og løsne skruen med inbussnøkkel.
Polerer XC 3401 VRG Reparasjoner Henvisninger om skroting Reparasjoner må kun utføres av et kundeservice verksted som er autorisert Fare! av produsenten. Utrangerte maskiner må gjøres ubrukelige Reservedeler og tilbehør ved å fjerne strømkabelen. Kun for EU-land Henvisning! Ikke kast elektrisk verktøy i bosset.
Utelukkelse av ansvar Produsenten og hans representant er ikke ansvarlige for skader eller tapt vinning på Ved kjøp av en ny maskin gir FLEX som grunn av avbrytelser i driften som er produsent 2 års forbrukergaranti fra og med forårsaket av produktet og ikke mulig bruk kjøpedatoen.
Polermaskin XC 3401 VRG Innehåll Var försiktig! Varnar för en möjlig farlig situation. Om varningen ej beaktas kan person- Teckenförklaring ....89 eller sakskador uppstå. Tekniska data ....89 Översikt .
Polermaskin XC 3401 VRG Översikt Handtagshuv Strömställare För till- och frånslagning liksom för Stödhandtag uppstart till inställt varvtal. Spindellås Nätsladd 4,0 m med stickkontakt För att låsa spindeln vid rondellbyte. Hastighetsinställning Drevtopp Insexnyckel Med luftöppning och rotationsriktningspil. Typskylt Rondell med kardborrfäste Spärrknapp...
Polermaskin XC 3401 VRG För din säkerhet Avsedd användning Denna excenterpolermaskin är avsedd för – användning inom industri och hantverk Fara! – alla sorters polering som t ex av Läs igenom säkerhetsanvisningarna innan billackeringar, möbler, metall och maskinen tas i bruk och handla därefter.
Seite 92
Polermaskin XC 3401 VRG n Spänn ej fast polermaskinen i ett n Vid polering på ett ställe med starkt tryck skruvstäd. värms ytan upp. Risk för brännskador! Risk för skador på ömtåliga ytor. n Spänn fast arbetsstycket om det inte n Tryck ej rondellen med kardborrfäste...
Polermaskin XC 3401 VRG Bruksanvisning Till- och frånkoppling Korttidsdrift: Fara! Dra ur sladden före alla åtgärder på maskinen. Före start Packa upp polermaskinen och kontrollera att leveransen är fullständig och utan transportskador. Montera handtagshuv – Håll omkopplaren intryckt. – Släpp strömställaren för att koppla från maskinen.
Seite 94
Polermaskin XC 3401 VRG Hastighetsinställning 3. Stick nätkontakten i uttaget. 4. Starta polermaskinen (utan att arretera omkopplaren) och låt den gå ca 30 sekunder. Beakta eventuell obalans och vibration. 5. Stäng av polermaskinen. Arbetsanvisningar Var försiktig! Polerverktyget fortsätter att rotera något när maskinen kopplas från.
Polermaskin XC 3401 VRG Underhåll Byte av rondellen med kardborrfäste vid slitage 1. Dra ut nätkontakten. Fara! Dra ur sladden före alla åtgärder 2. Avlägsna polersvampen. på maskinen. 3. Lägg maskinen på baksidan. Rengöring 4. Tryck på spindellåset och skruva ut skruven med insexnyckel.
Reparation får endast utföras av auktoriserad verkstad. Fara! Reservdelar och tillbehör Gör förbrukade maskiner obrukbara genom OBS! att avlägsna nätsladden. Endast av FLEX godkända verktyg får Endast för EU-stater användas. Kasta ej elverktyg i hushållssoporna! Reservdel/Tillbehör Best.nr Enligt det europeiska direktivet 2002/96/EG ska förbrukade elverktyg...
Ansvar Tillverkaren och hans representant ikläder sig inget ansvar för skador eller förlorad Vid köp av ny maskin ger FLEX 2 års garanti vinst som uppstår genom produkten eller fr om köpdatum. Garantin gäller endast för genom att produkten ej kan användas.
Kiillotuskone XC 3401 VRG Sisältö Varo! Viittaa mahdollisesti vaaralliseen tilanteeseen. Ohjeen noudattamatta Käytetyt symbolit ....98 jättäminen saattaa johtaa loukkaantumisiin Tekniset tiedot ....98 tai esinevaurioihin.
Kiillotuskone XC 3401 VRG Kuva koneesta Kahvansuojus Käynnistyskytkin Tästä käynnistetään ja pysäytetään Sankakahva kone sekä säädetään se esivalitulle Karalukko kierrosnopeudelle. Karan lukitsemiseen vaihdettaessa Verkkojohto 4,0 m ja pistotulppa tarra-alusta. Säätöpyörä kierrosnopeuden Vaihteistopää valitsemiseen Ilman ulostulo ja pyörimissuunnan Kuusiokoloavain nuoli. Kotelo...
Kiillotuskone XC 3401 VRG Turvallisuusasiaa Määräystenmukainen käyttö Tämä käsikäyttöinen epäkeskokiillotuskone on tarkoitettu Vaara! – ammattikäyttöön teollisuudessa Lue ohjeet ennen kiillotuskoneen käyttöä ja työpajoissa, ja toimi niiden mukaisesti: – kaikentyyppisiin kiillotustöihin, kuten – koneen käyttöohje, esim. auton maalipintojen, kaluste- – sähkötyökalujen käyttöä koskevat metalli- ja kivipintojen jne.
Seite 101
Kiillotuskone XC 3401 VRG n Älä kiinnitä kiillotuskonetta n Kiillotettaessa yhtä kohtaa voimakkaasti ruuvipenkkiin. painaen työstettävä pinta kuumenee. Palovamman vaara! n Kiinnitä työkappale paikalleen, jollei Materiaalivaurioiden riski aroilla se pysy kunnolla paikallaan oman pinnoilla. painonsa avulla. n Älä paina viistoasennossa tarra-alustaa n Tarkista aina ennen käyttöä...
Kiillotuskone XC 3401 VRG Käyttöohjeet Käynnistys ja pysäytys Lyhytaikainen käyttö ilman Vaara! lukitustoimintoa: Irrota pistotulppa pistorasiasta aina ennen kiillotuskoneeseen kohdistuvia töitä. Ennen käyttöönottoa Ota kiillotuskone pois pakkauksesta ja tarkista, ettei toimituksesta puutu mitään ja ettei ole kuljetusvaurioita. Vaihteistosuojan kiinnitys – Paina kytkintä ja pidä se pohjaan painettuna.
Seite 103
Kiillotuskone XC 3401 VRG Ohje 2. Paina kiillotusväline kiinni tarra-alustaan (11), niin että aukko on keskellä. Päälle kytketty kone ei käynnisty uudelleen Käytä vain ehjiä kiillotustyökaluja. sähkökatkon jälkeen. 3. Pane pistotulppa pistorasiaan. Kierrosnopeuden valinta 4. Käynnistä kiillotuskone (ilman lukitustoimintoa) ja anna koneen käydä...
Kiillotuskone XC 3401 VRG Korjaukset Kierrätysohjeita Korjaukset saa suorittaa vain valmistajan valtuuttama huoltoliike. Vaara! Varaosat ja tarvikkeet Tee käytöstä poistetut koneet käyttökelvottomaksi irrottamalla Ohje! liitäntäjohto. Ainoastaan FLEXin hyväksynnän Vain EU-maat saaneiden työkalujen käyttö on sallittua. Käytöstä poistetut sähkötyökalut eivät kuulu sekajätteisiin! Varaosa/tarvike Til.-nro...
Kiillotuskone XC 3401 VRG Takuu Vastuun poissulkeminen Valmistaja ja valmistajan edustaja eivät vastaa vahingoista tai voiton menetyksestä, FLEX myöntää uudelle koneelle 2 vuoden joiden syynä on liiketoiminnan takuun, alkaen koneen myyntipäivästä keskeytyminen johtuen tuotteesta tai siitä, loppukuluttajalle. Takuu kattaa vain viat, ettei tuotetta mahdollisesti voida käyttää.