Herunterladen Diese Seite drucken
mio star MIX SMART Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MIX SMART:
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

MIOkSTAR
MIOkSTAR
MIX
SMART
Handmixer
Batteur
Sbattitore
loading

Inhaltszusammenfassung für mio star MIX SMART

  • Seite 1 MIOkSTAR MIOkSTAR SMART Handmixer Batteur Sbattitore...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Mio Star Handmixer MIX SMART Gratulation! Mit diesem Cerät haben Sie ein Qualitäts leitung gut durchzulesen und vor allem die produkt erworben, welches mit grösster Sicherheitshinweise genau zu beachten. Sorgfalt hergestellt wurde. Es Wird Ihnen bei richtiger Pflege während Jahren gute...
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise mit trockenen Händen den Netzste Fl-Schutzschalter anzuschliessen. 1m - Nur in trockenen Räumen und nicht ckerziehen. S tromschlaggefahr! Zweifelsfalle fragen Sie eineFachperson im Freien verwenden DasCerätdarfnuraneinergeerde- ACHTUNG! Cerät nicht mit Zeitschalt- A VORSICHT! K abel nicht heron Bitte lesen Sie diese Hinweise...
  • Seite 4: Hinweise Zu Dieser Anleitung

    Sicherheitshinweise Hinweise zu dieser Anleitung sehrschwerem Mixgut, Z .B. K artof- Das Gerät ist ausschliesslich fijr die Diese Bedienungsanleitung kann nicht M-lnfoline (Telefonnummer auf der Rück- jeden denkbaren Einsatz berücksichti- feln (Kartoffelstock) sen Zweck bestimmt und darf nur gen. Für weitere Informationen Oder bei Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung A VORSICHT! N iemals heisses 01 als...
  • Seite 5: Auf Einen Blick

    Übersicht der Geräte- und Bedienteile Auf einen Blick Schnellstart Mit Geschwindigkeitsregler einschal Sicheren Standort wählen und Netz kabel abwickeln ten und Ceschwindigkeit wählen Netzstecker ziehen («I» bis «5») Schwingbesen Oder Knethaken ein Anschliessend ausschalten («O») und stecken/befestigen warten, bis Motor stoppt Knethaken mit runder Metallscheibe...
  • Seite 6: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Inbetriebnahme ersten Inbetriebnahme Hinweise: Das Cerät ist für den Haushaltgebrauch und nicht für WARNUNC! Bitte beachten Sie, dass unsachgemässer den kommerziellen Dauereinsatz konzipiert. Jede ande Umgang mit Strom tödlich sein kann. Bitte lesen Sie daher re Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäss die Sicherheitshinweise ab Seite 2 und die nachfolgenden kann zu Sachschaden Oder sogar zu Personenschaden...
  • Seite 7: Schwingbesen Und Knethaken Einsetzen

    Inbetriebnahme Inbetriebnahme Schwingbesen und Knethaken einsetzen Schwingen, Rühren, Schlagen, Mixen und Kneten Netzstecker ziehen Ein-/AusschaIter auf Pos. «O» (=Aus) stellen Ein-/Ausschalter auf Position «O» (=AUS)stellen Das Gerät ist durch Einstecken des Netzsteckers click Die Schwingbesen Oder Knethaken in die zwei Off- (220-240 V) betriebsbereit nungen einstecken (an Unterseite des Cerätes), bis Sie...
  • Seite 8: Anwendungstabelle

    Inbetriebnahme Inbetriebnahme Anwendungstabelle Anwendungstipps und Hinweise zu Betrieb mit Schwingbesen/Knethaken Werk- Funktion Anwendung/Tipps Drehzahl Man vermeidet das Aufstauben pulvriger Substanzen zeug (Mehl, Kakaopulver) und das Verspritzen von Flüssig- keit, wenn mit der tiefsten Drehzahl begonnen Wird Schwing- mischen, Mischen von Mehl/ Zutaten mit der tiefsten Drehzahl vermischen, danach besen...
  • Seite 9: Reinigung

    Reinigung Aufbewahrung / Wartung Crundgerät Aufbewahrung Vor jeder Reinigung des Gerätes den Netzstecker Zie- Bei Nichtgebrauch das Cerät ausschalten und den Netzstecker ziehen hen und Cerät komplett abkühlen lassen WARNUNG! Das Netzkabel niemals um den Hand- A WARNUNC!Mixer und Netzkabel/-stecker niemals mixer wickeln, da dies zu Kabelbrüchen führt.
  • Seite 10: Technische Daten

    Technische Daten Mio Star Batteur SMART Félicitations! 220-240 volt/ 50/60 Hz Nennspannung Nennleistung En achetant cet batteur, vous venez d'ac Toute personne n'ayant pas Iu attentive- quérir un produit de qualité, fabriqué avec ment ce mode d'emploi ne doit pas utiliser Masse Grundgerät (ohne Werkzeuge)
  • Seite 11: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Consignes de sécurité despartiesdeI'appareil entrenten différentiel (Fl); e ncasdedoute, d e- L'appareil est réservé åunusage do contactavec duliquide, d ébrancher mander l 'avis d'unspécialiste mestique et n'estpasconqu pourune immédiatement I'appareil dusecteur ATTENTION! Nepasutiliserl'appa- utilisationprofessionnelle intense Avant de brancher le batteur, nous vous avec desmains seches.
  • Seite 12: A Propos De Ce Mode D'emploi

    Consignes de sécurité A propos de ce mode d'emploi A PRUDENC Nejamais mixerI'huile L'appareil estexclusivement conqu Ce mode d'emploi ne peut pas prendre en de vous adresser ä M-lnfoline (numéro de compte toutes Ies utilisations possibles. téléphone å I'arriére de ce mode d'emploi). chaude.
  • Seite 13: En Un Clin D'oeil

    En un clin d'oeil Description de Pappareil et des commandes Démarrage rapide Enfin, éteindre l'appareil (mettre Choisir un lieu sür et dérouler le cåble sur «O») et attendre que le moteur Débrancher I'appareil du secteur s'arréte Insérer/fixer les fouets ou les cro Débrancher l'appareil chets pétrisseurs Insérer...
  • Seite 14: Mise En Service

    Mise en service Mise en service Avant Ia premi&re mise en service Remarques: L'appareil est conq_l uniquement pour un usage domes AVERTISSEMENT! Faites tras attention, car un mauvais tique et ne doit pas étre utilisé å des fins commer usage du courant électrique peut étre mortel.
  • Seite 15: Insérer Fouets Mélangeurs Et Crochets

    Mise en service Mise en service Insérer fouets mélangeurs et crochets pétris- Mélanger, battre, monter, mixer et pétrir seurs Placer I'interrupteur marche/arrét sur Ia position «O» (=arrét) Débrancher Pappareil click L'appareil est prét å fonctionner dés qu'il est branché Placer I'interrupteur marche/arrét sur Ia position «O»...
  • Seite 16 Mise en service Mise en service «TabIeau d'utilisation» Conseils et suggestions pour Putilisation des fouets/crochets Fonction Utilisation/Conseils Degré Acces- soire Pour éviter des nuages d'aliments poudreux (farine, poudre de cacao) et des éclaboussures de liquides, arrét commencer å fouetter å Ia vitesse de rotation Ia plus mélanger, Mélanger farines/ingré...
  • Seite 17: Nettoyage

    Rangement / Entretien Nettoyage Appareil de base Rangement Avant toute opération de nettoyage, débrancher Lorsque I'appareil n'est pas utilisé, I'éteindre et Ie Pappareil et le laisser complétement refroidir débrancher A AVERTISSEMENT! N e jamais plonger le batteur, ni A AVERTISSEMENT! Ne pas enrouler le cåble d'ali- le cåble/la fiche dans Peau, et ne jamais les laver ä...
  • Seite 18: Données Techniques

    Données techniques Mio Star Sbattitore SMART Congratulazioni! 220-240 volt / 50/60 Hz Tension nominale Puissance nominale Con questo apparecchio ha acquistato presenti istruzioni d'uso e soprattutto prodotto di qualitä, fabbricato con estre osservare le avvertenze di sicurezza. env. x 145...
  • Seite 19 Avvertenze di sicurezza Avvertenze di sicurezza spina. R ischio di scossa elettrica! volgersi a llospecialista - L'apparecchio édestinatosoltantoad Mettereinfunzione l'apparecchio al- - ATTENZIONE! Nonutilizzare l'apparec- usoprivatoe nonadusocommerciale lacciandolo unicamente a dunapresa chioconuntimer,conunaciabatta A PRECAUZIONE! toccare mai le Prima di allacciare Papparecchio alla cor- dl correnteconmessa a terra (220 multipresa a ccesa, conuncavo di pro parti rotantidell'apparecchio conle...
  • Seite 20: A Proposito Delle Presenti Istruzioni D'uso

    Avvertenze di sicurezza A proposito delle presenti istruzioni d'uso rao liquidi b ollenti L'apparecchio édestinatoesclusiva Queste istruzioni d'USOnon possono volgersi alla M-lnfoline (numero telefonico tener conto di ogni possibile impiego. Per sul retro delle presenti istruzioni d'uso). - Spegnere P apparecchio dopoPuso ed menteaquestoscopo e puöessere ulteriori informazioni oppure in caso di...
  • Seite 21: Elenco Delle Parti E Degli Elementi Di Comando

    In breve Elenco delle parti e degli elementi di comando Avvio rapido Per accendere azionare il regolatore Scegliere un luogo di collocazione Sicu di velocitä nella posizione desiderata ro e svolgere il cavo di alimentazione Estrarre Ia spina dalla presa di corrente Infine, spegnere Papparecchio Inserire/fissare le fruste o i ganci attendere...
  • Seite 22 Messa in funzione Messa in funzione Prima della messa in funzione iniziale Note: L'apparecchio é destinato esclusivamente all'uso dome AVVERTENZA! Prestare attenzione al fatto Puso stico. II dispositivo non puö essere utilizzato per scopi inappropriato della corrente elettrica pub essere fatale. commerciali.
  • Seite 23 Messa in funzione Messa in funzione Sbattere, mescolare, montare, frullare e impastare Inserire Ie fruste e i ganci per impastare Portare il selettore acceso/spento sulla posizione «O» Estrarre la spina dalla presa di corrente (=spento) Impostare I'interruttore acceso/spento sulla posizione Inserendo la spina nella presa di corrente, l'apparecchio click «O»...
  • Seite 24 Messa in funzione Messa in funzione Tabella d'uso Consigli e suggerimenti per Putilizzo delle fruste/ ganci per impastare Accessorio Funzione Uso/suggerimenti Livello Iniziando con il numero di giri piü basso, si evita di sol- spento levare la polvere degli ingredienti dal recipiente (farina, rimestare, Rimestare la farina/...
  • Seite 25: Custodia / Manutenzione

    Pulizia Custodia / Manutenzione Apparecchio di base Custodia Prima di qualsiasi pulizia spegnere Papparecchio, In caso di mancato uso spegnere I'apparecchio ed estrarre Ia spina e lasciarlo raffreddare completamente estrarre la spina A AVVERTENZA!Non immergere mai nell'acqua A AVVERTENZA! II cavo d'alimentazione non deve es Papparecchio di base né...
  • Seite 26: Dati Tecnici

    Dati tecnici 220-240 volt/ 50/60 Hz Tensione nominale Potenza nominale Volume dell'apparecchio di base (senza accessori) x 145 x 82 (LxLxA) ca. 104 Lunghezza del cavo Peso dell'apparecchio base ca. 820 g Materiale corpo delPapparecchio plastica utensili acciaio cromato Livelli di velocitå...
  • Seite 27 Carantie Carantie Garanzia Die M GROS Übernimmt während MICROS garantit, pour la durée La M GROS si assume per tre anni, drei Jahren seit Kaufabschluss de trois ans partir de la date a partire dalla data d'acquisto, Carantie fÜr Mängelfreiheit d'achat, le fonctionnement la garanzia per il funzionamento...