Symbol- und Begriffserklärung Seite DE-3 Symbol- und Begriffserklärung Begriffserklärung Bevor Sie das Gerät benutzen, le sen Sie Die folgenden Signalbegriffe wer- bit te zu erst die Si- den in dieser Gebrauchsanleitung, cher heits hin wei se und die Ge- auf dem Gerät oder auf seiner Ver- brauchs an lei tung aufmerksam packung verwendet.
Seite DE-4 Symbol- und Begriffserklärung Symbolerklärung Die folgenden Symbole werden in dieser Gebrauchsanleitung, auf dem Gerät oder auf seiner Verpa- ckung verwendet. Dieses Symbol verweist auf nützliche Zusatzinformationen. Produkte mit dem GS-Kennzeichen ent- sprechen den Anfor- derungen des deutschen Produkt sicherheits- gesetzes (ProdSG).
Sicherheit Seite DE-5 Sicherheit Bestimmungsgemäßer mungsgemäß und kann zu Sach- schäden oder sogar zu Personen- Gebrauch schäden führen. Das Gerät ist kein Kinderspielzeug. Das Gerät ist bestimmt Der Hersteller oder Händler über- – zur Zubereitung von kalten bis nimmt keine Haftung für Schäden, zimmerwarmen Frucht- und die durch nicht-bestimmungsge- Gemüsesäften (Smoothies)
Seite DE-6 Sicherheit Sicherheitshinweise VORSICHT In diesem Kapitel finden Sie all- Verletzungsgefahr! gemeine Sicherheitshinweise, die Kinder und bestimmte Per Sie zu Ihrem eigenen Schutz und sonengruppen unterliegen zum Schutz Dritter stets beachten einem erhöhten Risiko, sich müssen. Beachten Sie zusätzlich die Warnhinweise in den einzelnen beim Umgang mit dem Gerät Kapiteln zu Erstinbetriebnahme,...
Sicherheit Seite DE-7 Gefahren im Umgang seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte mit elektrischen Person ersetzt werden, um Haushaltsgeräten Gefährdungen zu vermei den. WARNUNG ■ Das Gehäuse nicht öff Stromschlaggefahr! nen, sondern die Repara Fehlerhafte Elektroinstalla tur Fachkräften überlassen. tion oder zu hohe Netzspan Wenden Sie sich dazu an nung können zu elektrischem eine Fachwerkstatt.
Seite DE-8 Sicherheit ■ Das Gerät nie so lagern, den sein, der regelmäßig durch eine Einrichtung ein dass es in eine Wanne oder und ausgeschaltet wird. in ein Waschbecken fallen ■ Das Gerät, das Netzkabel kann. ■ Niemals nach einem Elekt oder den Netzste cker nicht in Wasser oder andere Flüs...
Sicherheit Seite DE-9 Gefahren im Umgang mit die im Betrieb bewegt wer den, muss das Gerät ausge Trinkflaschen schaltet und vom Netz ge VORSICHT trennt werden. ■ Das Gerät ist bei nicht vor Verletzungsgefahr! handener Aufsicht und vor Unsachgemäßer Umgang dem Zusammenbau, dem mit der Trinkflasche kann zu Auseinandernehmen oder...
Seite 10
Seite DE-10 Sicherheit dampfen aus der Trinkflasche geschränke o. Ä. stellen: Ge entweichen. fahr von Hitzestau. ■ Keine heiße Flüssigkeit in ■ Das Gerät nie auf oder in die Trinkflasche gießen. der Nähe von heißen Ober flächen abstellen (Herd Beschädigungs gefahren platten etc.).
Seite 11
Sicherheit Seite DE-11 block des Geräts keinesfalls in die Spülmaschine geben. ■ Das Gerät nicht mehr ver wenden, wenn die Kunst stoffbauteile des Geräts Risse oder Sprünge haben oder sich verformt haben. Beschädigte Bauteile nur durch passende Originaler satzteile ersetzen. HINWEIS Gefahr von Sachschäden! An der Unterseite des Geräts...
Erstinbetriebnahme Seite DE-13 Erstinbetriebnahme Lieferung kontrollieren Gerät zusammensetzen 1. Packen Sie das Gerät aus. 2. Prüfen Sie die Lieferung: – Standmixer und Trinkfla- WARNUNG sche Stromschlaggefahr! – Gebrauchsanleitung Das Berühren von spannungs 3. Sollte die Lieferung unvollstän- führenden Teilen kann zu dig sein oder das Gerät einen Transportschaden aufweisen, schweren Verletzungen oder...
Seite DE-14 Erstinbetriebnahme 1. Achten Sie darauf, dass der 6. Stülpen Sie den Nachfüllbe- kleine Dichtungsring (5) kor- cher (1) in die Deckelöffnung. rekt in der Messereinheit (6) 7. Setzen Sie den Mixbecher mit liegt. dem Griff und der Arretiervor- 2.
Bedienung Seite DE-15 Bedienung Bevor Sie beginnen HINWEIS • Lesen Sie das Kapitel „Sicher- Gefahr von Sachschäden! heitshinweise“. Unsachgemäßer Umgang • Bereiten Sie das Gerät vor, wie mit dem Gerät kann dieses im Kapitel „Erstinbetriebnah- me“ beschrieben. beschädigen. ■ Die Mixbecher nicht über füllen.
Seite DE-16 Bedienung Die richtige Mixgut vorbereiten Betriebsart Für ein besonders schmackhaftes Ergebnis empfehlen wir Ihnen, Ihr Gerät kennt 2 Betriebsarten: – Obst und Gemüse zu schälen – Dauer-Betrieb in 2 Stufen. und zu entkernen. Geeignet für die meisten Le- –...
Bedienung Seite DE-17 Mixen 2. Nehmen Sie den Nachfüllbe- cher (1) heraus. 3. Füllen Sie Zutaten beziehungs- weise Flüssigkeit ein. 4. Setzen Sie den Nachfüllbe- cher wieder ein. 1. Drehen Sie das Einstellrad (8) Mixbecher entleeren auf „0“. 2. Wickeln Sie das Netzkabel (9) Der Mixbecher (4) ist nicht zur Auf- bewahrung von Mixgut geeignet.
Seite DE-18 Bedienung Trinkflasche 1. Schrauben Sie den Deckel ab. 2. Spülen Sie den Deckel (11) und die Trinkflasche (12) mit Leitungswasser aus. 3. Befüllen Sie die Flasche mit einem kalten bis zimmerwar- men, nicht kohlensäurehalti- gen Getränk bis zur 600 ml Markierung.
Reinigung und Wartung Seite DE-19 Reinigung und Wartung Das Gerät und die Trinkflasche HINWEIS müssen nach jeder Benutzung Gefahr von Sachschäden! gereinigt werden. Unsachgemäßer Umgang WARNUNG mit dem Gerät kann dieses beschädigen. Verletzungsgefahr! ■ Keine aggressiven Reini Unsachgemäßer Umgang gungsmittel, Bürsten mit mit dem Gerät kann zu Ver...
Seite 20
Seite DE-20 Reinigung und Wartung Säurehaltige Lebensmittel 10. Setzen Sie das Gerät wieder bzw. Obst können zusammen. Kunststoff Verfärbungen hervorrufen. Diese Verfärbungen stellen keine Beschädigung dar. 1. Ziehen Sie vor der Reinigung unbedingt den Netzstecker aus der Steckdose. 2. Lassen Sie das Gerät vollstän- dig abkühlen.
Problembehebung Seite DE-21 Problembehebung Bei allen elektrischen Geräten können Störungen auftreten. Dabei muss es sich nicht um einen Defekt am Gerät handeln. Prüfen Sie deshalb bitte anhand der Tabelle, ob Sie die Störung be seitigen können. WARNUNG Stromschlaggefahr! ■ Niemals versuchen, das Gerät selbst zu reparieren. Sie kön nen sich und spätere Benutzer in Gefahr bringen.
Durch Nichtbeachtung dieser Anleitung verursachte Schäden kön- nen nicht anerkannt werden. Damit wir Ihnen schnell helfen können, nennen Sie uns bitte: Gerätebezeichnung Modell Bestellnummer hanseatic Standmixer HBLT80015SD 22627947 Allgemeiner Service Wenden Sie sich mit Fragen, Reklamationen und Zubehörbestellung bitte an die Produktberatung Ihres Versandhauses.
Abfallvermeidung, Rücknahme und Entsorgung Seite DE-23 Abfallvermeidung, Rücknahme und Entsorgung Abfallvermeidung Kostenlose Altgeräte- Rücknahme Maßnahmen der Abfallvermei- dung haben nach den Vorschriften Verbraucher haben die Möglich- der Richtlinie 2008/98/EG grund- keit zur unentgeltlichen Abgabe sätzlich Vorrang vor Maßnahmen eines Altgeräts bei einem rück- der Abfallbewirtschaftung.
Seite DE-24 Abfallvermeidung, Rücknahme und Entsorgung Entsorgung Batterien und Akkus, Lampen und Leuchtmittel Falls erforderlich, müssen Alt-Bat- Elektro-Altgeräte terien und Alt-Akkus, die nicht vom umweltgerecht entsorgen Elektroaltgerät umschlossen sind, Elektrogeräte enthalten sowie Lampen/Leuchtmittel, die Schadstoffe und wert- zerstörungsfrei aus dem Altgerät volle Ressourcen.
Seite 25
Abfallvermeidung, Rücknahme und Entsorgung Seite DE-25 Blei sind giftig und gefährden bei Batterien und Akkus bitte nur in einer unsachgemäßen Entsor- entladenem Zustand abgeben! gung die Umwelt. Schwermetalle Verwenden Sie wenn möglich Ak- z. B. können gesundheitsschädi- kus anstelle von Einwegbatterien. gende Wirkungen auf Menschen, Laden Sie Ihre Akkus richtig und Tiere und Pflanzen haben und...
Seite DE-26 Abfallvermeidung, Rücknahme und Entsorgung Verpackung Unsere Verpackungen wer den um welt- freund li chen, wie der ver- wert ba ren Materialien herge- stellt: – Außenverpackung aus Pappe – Formteile aus ge schäum tem, FCKW-freiem Po ly sty rol (PS) –...
Anhang Seite DE-27 Anhang Technische Daten Marke hanseatic Gerätebezeichnung Standmixer Fabrikmodell HBLT80015SD Leistung in W 800 Watt Versorgungsspannung 220–240 V~/50–60 Hz Schutzklasse Fassungsvermögen 1,5 l Kabellänge 97 cm Netto-Gewicht 3,4 kg Brutto-Gewicht 4,0 kg Energieverbrauch im Standby-Modus Energieverbrauch im Aus-Zustand...
Seite 29
HBLT80015SD 1500 1250 1.25 1000 0.75 600mL 20 Oz 400mL 10 Oz 200mL User manual Instructions: Blender 2001-02373 Version: 20260102 Order no.: 22627947 Reproduction, even of excerpts, is not per- mitted!
Seite 30
Page EN-2 Table of contents Table of contents Cleaning and maintenance ..EN-18 Definition of terms/symbols ..EN-3 Explanation of terms ....EN-3 Troubleshooting ......EN-20 Definition of terms/symbols ..EN-4 Service ........EN-21 Explanation of symbols ..EN-4 General customer service ..EN-21 Spare parts ......EN-21 Safety ........EN-5 Intended use ......EN-5 Waste prevention, free return and Safety notices ......EN-5...
Definition of terms/symbols Page EN-3 Definition of terms/symbols Explanation of terms Please read through the safety instruc- The following signal terms are tions and user manu- used in this user manual, on the al carefully before using the appliance or on its packaging. appliance.
Page EN-4 Definition of terms/symbols Explanation of symbols The following symbols are used in this user manual, on the appliance or on its packaging. This symbol refers to useful additional information. Products marked with the GS symbol meet the requirements of the German Product Safety Act (ProdSG).
Safety Page EN-5 Safety Intended use caused by improper or incorrect use. The appliance is intended Do not use the appliance in wet – for the preparation of cold to rooms or outdoors. room-temperature fruit and The smoothie cup and drinking vegetable juices (smoothies) bottle are not suitable for storing by chopping fruit and vegeta-...
Seite 34
Page EN-6 Safety protection and that of third parties. CAUTION Please also observe the warning Risk of injury! notices in the individual chapters on initial set-up, operation, clean- Children and certain groups ing, etc. of people have a higher risk of being injured when handling Hazards for children the appliance.
Seite 35
Safety Page EN-7 Danger when using ■ Do not open the housing; instead, have a qualifi ed electronic household professional perform the appliances repairs. Contact a special- ist workshop for this. Liabil- WARNING ity and warranty claims will Risk of electric shock! be rejected in the event of Faulty electrical installation or repairs performed by the...
Seite 36
Page EN-8 Safety ■ Never pull the mains plug Risks when handling the out of the socket by the appliance mains cord; always hold the CAUTION mains plug itself. ■ Never use the mains cord as Risk of injury! a carrying strap. Improper handling of the ap- ■...
Safety Page EN-9 CAUTION CAUTION Risk of scalding! Risk of scalding! When pouring hot liquid into When pouring hot liquid into the appliance, the liquid may the drinking bottle, the liquid suddenly vaporise and escape may suddenly vaporise and as steam. escape as steam.
Seite 38
Page EN-10 Safety ■ Do not place the appliance put the motor block of the directly up against a wall, appliance in the dishwash- under cupboards, etc.: Risk ■ Stop using the appliance if of heat build-up. ■ Never place the appliance its plastic parts are cracked, on or near hot surfaces chipped or deformed.
Appliance parts and control elements Page EN-11 Appliance parts and control elements (10) (11) (12) 600mL 20 Oz 400mL 10 Oz 1500 200mL 1250 1.25 1000 0.75 (1) Refilling cup (2) Lid with refill opening (3) Sealing ring, large (4) Smoothie cup with measuring scale (5) Sealing ring, small (6) Blade assembly...
Page EN-12 First use First use Checking the delivery is left unattended and be- fore assembling, disassem- 1. Unpack the appliance. bling or cleaning. 2. Check the delivery: – Blender and drinking bottle – User manual CAUTION 3. If the delivery is incomplete or the appliance has been dam- Risk of injury! aged during transit, please...
First use Page EN-13 When the smoothie cup is in place, you will hear a clicking sound of the jug lever press- ing into the microswitch of the motor block. Make sure that the opening tab is engaged, otherwise the appliance will not work.
Page EN-14 Operation Operation Before getting started NOTICE • Read the chapter “Safety”. Risk of damage to property! • Prepare the appliance as de- Improper handling of the ap- scribed in chapter “First use”. pliance may result in damage to the appliance. ■...
Operation Page EN-15 The correct operating Preparing foods for mode blending Your appliance uses two operat- For a particularly tasty result we ing modes: would recommend that you – Permanent operation at two – peel and core fruit and vege- levels.
Page EN-16 Operation Blending Emptying the smoothie cup The smoothie cup (4) is not suit- able for storing blended ingredi- ents. Decant the blended ingredi- ents quickly. 1. Pull the mains plug out of the socket. 1. Turn the adjustment dial (8) to 2.
Operation Page EN-17 Drinking bottle 1. Unscrew the lid (11). 2. Rinse the lid and drinking bot- tle (12) with tap water. 3. Fill the bottle with a cold to room temperature, non-car- bonated drink to the 600 ml marking. 4.
Page EN-18 Cleaning and maintenance Cleaning and maintenance The appliance and the drinking NOTICE bottle must be cleaned after every Risk of damage to property! use. Improper handling of the ap- WARNING pliance may result in damage to the appliance. Risk of injury! ■...
Seite 47
Cleaning and maintenance Page EN-19 1. Before cleaning, pull the mains plug out of the socket. 2. Allow the appliance to cool off completely. 3. Remove the smoothie cup (4) from the motor block (7). 4. Unscrew the blade assem- bly (6) from the smoothie cup.
Page EN-20 Troubleshooting Troubleshooting Malfunctions can occur in all electrical appliances. This does not nec- essarily mean there is a defect in the appliance. For this reason, please check the tables to see if you can correct the malfunction. WARNING Risk of electric shock! ■...
In order for us to help you quickly, please tell us: Name of appliance Model Order number hanseatic Blender HBLT80015SD 22627947 General customer service Please contact your mail order company’s product advice centre if you have questions, complaints or accessory orders.
Page EN-22 Waste prevention, free return and disposal Waste prevention, free return and disposal Waste prevention for deliveries made to a private household. For distance selling, According to the provisions of the option of having old electrical Directive 2008/98/EC, waste pre- equipment collected for free ap- vention measures always take plies only in the case of purchase...
Waste prevention, free return and disposal Page EN-23 Disposal Single-use and rechargeable batteries, lamps and bulbs Disposing of old If necessary, old single-use and electrical devices in an rechargeable batteries that are environmentally friendly not encased by an old electrical manner appliance, as well as lamps/bulbs that can be removed from an old...
Seite 52
Page EN-24 Waste prevention, free return and disposal Some of the possible contents removed and disposed of sepa- (e.g. mercury, cadmium and lead) rately. are toxic and, if improperly dis- Please only dispose of batteries posed of, can have adverse ef- and rechargeable batteries in a fects on the environment.
Waste prevention, free return and disposal Page EN-25 Packaging Our packaging is made environmentally friendly, recyclable ma- terials: – Outer packaging made of cardboard – Moulded parts made of foamed, CFC-free polystyrene (PS) – Films and bags made of poly- ethylene (PE) –...
Page EN-26 Appendix Appendix Technical specifications Brand hanseatic Name of appliance Blender Factory model HBLT80015SD Output in W 800 watts Supply voltage 220–240 V~/50–60 Hz Protection class Capacity 1.5 l Cable length 97 cm Net weight 3.4 kg Gross weight 4.0 kg...