Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
MANUEL D'UTILISATION DE
L'UTILISATEUR
Avant de faire fonctionner cet appareil, veuillez lire attentivement
ce manuel et le conserver pour référence ultérieure
FR
Français
Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Hisense RS3P558NEID

  • Seite 1 MANUEL D'UTILISATION DE L'UTILISATEUR Avant de faire fonctionner cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour référence ultérieure Français...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Table des matières Merci d’avoir choisi Hisense. Pour vous assurer de profiter pleinement de votre nouveau réfrigérateur, veuillez lire attentivement les instructions fournies. Elles contiennent des informations importantes sur l’installation et le fonctionnement de votre appareil. Conservez ce manuel pour toute référence ultérieure.
  • Seite 3: Sécurité Du Réfrigérateur

    Sécurité du réfrigérateur Votre sécurité et celle des autres sont très importantes. Ce manuel et votre appareil comportent des messages de sécurité essentiels. Veuillez lire et suivre scrupuleusement tous les messages de sécurité. Cette icône est le symbole d’alerte de sécurité. Elle vous avertit des risques potentiels pouvant causer des blessures graves, voire mortelles, à...
  • Seite 4 Sécurité du réfrigérateur Pour garantir votre sécurité et une utilisation correcte, veuillez lire attentivement ce manuel. Il contient des consignes et instructions de sécurité importantes. Avant d’installer et d’utiliser l’appareil, familiarisez-vous avec son fonctionnement et ses caractéristiques de sécurité pour éviter tout incident. Conservez ces instructions à...
  • Seite 5 Sécurité du réfrigérateur Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Conformément à la norme IEC Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d’expérience et de connaissances, à...
  • Seite 6 Sécurité du réfrigérateur Sécurité générale • AVERTISSEMENT Cet appareil est conçu pour les foyers résidentiels et les environnements similaires, tels que : 1. Espaces de cuisine pour le personnel dans les magasins, les bureaux et autres environnements de travail ; 2.
  • Seite 7 Sécurité du réfrigérateur Sécurité générale • AVERTISSEMENT N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur du réfrigérateur sans préconisation expresse du fabricant. • AVERTISSEMENT N’endommagez pas le circuit réfrigérant. • AVERTISSEMENT N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur du réfrigérateur sans préconisation expresse du fabricant. •...
  • Seite 8 Sécurité du réfrigérateur Remplacement de la lampe LED • AVERTISSEMENT Ne remplacez pas la lampe LED par vous-même ! Si la lumière LED est endommagée, contactez le service après-vente pour obtenir de l’aide. consommation L’appareil contient une lampe à faible d’énergie de classe G.
  • Seite 9 Sécurité du réfrigérateur AVERTISSEMENT Risque d’incendie / matériaux inflammables Si le circuit frigorifique est endommagé : Tenir à l’écart des flammes nues et des sources de combustion. S’assurer que la zone autour de l’appareil est bien ventilée. Il est dangereux de modifier ce produit de quelques manières que ce soit.
  • Seite 10 Sécurité du réfrigérateur Sécurité électrique 1. Ne rallongez pas le cordon d’alimentation. 2. Inspectez régulièrement la fiche d’alimentation pour déceler tout dommage. Une fiche endommagée peut surchauffer, présentant un risque d’incendie. 3. La prise d’alimentation principale doit toujours être facilement accessible. 4.
  • Seite 11 Sécurité du réfrigérateur Utilisation quotidienne • Installez un capteur de température et d’humidité externe pour aider à réguler plus efficacement la température et l’humidité de l’appareil. • Le stockage de gaz ou de liquides inflammables dans le réfrigérateur peut provoquer des explosions. •...
  • Seite 12 Sécurité du réfrigérateur • Gardez l’appareil à l’écart des flammes nues pour éviter tout risque d’incendie. • Cet appareil est conçu pour conserver des aliments et des boissons dans un environnement domestique, comme détaillé dans ce manuel d’utilisation. L’appareil est lourd. Faites attention lors du déplacement de l’appareil en raison de son poids élevé.
  • Seite 13 Sécurité du réfrigérateur ATTENTION Propreté et nettoyage • Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique avant le nettoyage ou l’entretien. • Ne nettoyez pas l’appareil avec des objets métalliques, un nettoyeur à vapeur, des huiles éthérées, des solvants organiques ou des nettoyants abrasifs. •...
  • Seite 14 Sécurité du réfrigérateur • Ne placez pas l’arrière de l’appareil trop près du mur, en veillant à ce qu’il ne touche pas ou ne s’approche pas trop des parties chaudes (telles que le compresseur), afin de réduire le risque d’incendie. •...
  • Seite 15 Sécurité du réfrigérateur AVERTISSEMENT • Emballez les aliments dans des sacs et les liquides dans des bouteilles scellées ou des récipients fermés afin de maintenir la propreté et d'éviter les déversements à l'intérieur du réfrigérateur. Élimination appropriée de votre ancien réfrigérateur AVERTISSEMENT Risque de suffocation •...
  • Seite 16: Pièces Et Caractéristiques

    Pièces et caractéristiques Vue d’ensemble de l’appareil Congélateur Réfrigérateur ① Éclairage LED du congélateur ⑦ Tiroir inférieur du congélateur ⑬ Clayette du réfrigérateur ② Balconnet de porte du congélateur ⑧ Pieds inférieurs réglables à gauche ⑭ Porte-bouteilles (en option) ③ Cache du canal d’aération du ⑨...
  • Seite 17 Pièces et caractéristiques Congélateur Réfrigérateur ① Éclairage LED du congélateur ⑦ Tiroir inférieur du congélateur ⑬ Porte-bouteilles (en option) ② Balconnet de porte du congélateur ⑧ Pieds inférieurs réglables à gauche ⑭ Plaque de recouvrement du tiroir du ③ Cache du canal d’aération du ⑨...
  • Seite 18: Exigences D'installation

    Exigences d’installation Installation de votre nouvel appareil Avant d’installer votre nouveau réfrigérateur, veuillez tenir compte des conseils importants suivants. Ventilation de l’appareil Une bonne ventilation autour de votre appareil améliore non seulement l’efficacité du refroidissement, mais elle permet également d’économiser de l’énergie.
  • Seite 19 Exigences d’installation • Placez votre appareil dans un endroit Exigences électriques sec pour éviter l’accumulation d’humidité. AVERTISSEMENT • Positionnez l’appareil à l’abri de la lumière directe du soleil, de la pluie ou du gel. Tenez-le éloigné des sources de chaleur telles que les cuisinières, les feux ou les radiateurs.
  • Seite 20: Instructions D'installation

    Instructions d’installation REMARQUE : Déballage du réfrigérateur Évitez d’utiliser des objets pointus, de l’alcool à friction, des liquides AVERTISSEMENT inflammables ou des nettoyants abrasifs pour enlever le ruban adhésif ou la colle, car ils peuvent endommager la surface du réfrigérateur. Pour plus d’informations, voir la section «...
  • Seite 21 Instructions d’installation Tournez les pieds dans le sens Mise à niveau de votre horaire pour soulever et dans le sens réfrigérateur antihoraire pour abaisser l’appareil. (si nécessaire) Inclinez légèrement le haut de votre réfrigérateur vers l’arrière (environ 10 à Une mise à niveau correcte est 15 mm) pour faciliter la fermeture de la essentielle pour un fonctionnement porte.
  • Seite 22 Instructions d’installation Réglage de la hauteur de la porte (le cas échéant) Lorsque les côtés gauche et droit de la porte sont ne sont pas à niveaux : 1. La hauteur de la porte du réfrigérateur Insérer le joint de type «...
  • Seite 23: Utilisation Du Réfrigérateur

    Utilisation du réfrigérateur Ouverture et fermeture des Distributeur d’eau portes Situé dans la porte du réfrigérateur, le distributeur d’eau fournit de l’eau Espace nécessaire à l’ouverture des fraîche sans ouvrir le réfrigérateur. Veuillez prendre note des conseils portes Assurez-vous qu’il y a suffisamment suivants : d’espace pour ouvrir complètement les Avant utilisation...
  • Seite 24 Utilisation du réfrigérateur Montage Après nettoyage, remontez les pièces dans l’ordre inverse du démontage et installez-les sur la porte comme suit : 1. Insérez la tête dans le trou de la porte. 2. Montez le réservoir le long des guides de la porte.
  • Seite 25 Utilisation du réfrigérateur Petit couvercle Distribution d’eau Utilisez des tasses appropriées pour recueillir l’eau du distributeur. Levier du distributeur Position suggérée Grand couvercle AVERTISSEMENT Tête • N’activez pas le levier du distributeur d’eau sans qu’une tasse ne soit en place, car cela pourrait provoquer un déversement.
  • Seite 26 Utilisation du réfrigérateur Nettoyage Porte-bouteilles 1. Retirez soigneusement le réservoir Il sert à ranger des bouteilles de vin ou d’eau de la porte, puis lavez de boissons en bouteille. doucement le réservoir, le couvercle Remarque : et la tête à l’eau. Manipulez les bouteilles avec 2.
  • Seite 27 Utilisation du réfrigérateur clignoter et l’avertisseur sonore retentit REMARQUE : trois fois par minute. La fermeture • Lors de la mise sous tension de de toutes les portes éteindra l’icône l’appareil, toutes les icônes du « » et arrêtera le bourdonnement. panneau d’affichage s’allument De plus, l’alarme de porte s’arrêtera pendant 3 secondes, accompagnées...
  • Seite 28 Utilisation du réfrigérateur Contrôle intelligent de la REMARQUE : température Dans ce mode, la température du Ce réglage optimise les conditions réfrigérateur est réglée à 2 °C et le de conservation et de stockage des congélateur conserve son réglage de aliments.
  • Seite 29 Utilisation du réfrigérateur Caractéristiques Informations importantes sur les clayettes et les couvercles en verre : Évitez de nettoyer les clayettes et les couvercles en verre avec de l’eau chaude lorsqu’ils sont froids afin d’éviter qu’ils ne se cassent en raison de changements soudains de température ou de chocs.
  • Seite 30 Utilisation du réfrigérateur Pour que vos aliments restent sains et Informations générales non contaminés, suivez les conseils d’utilisation suivants : • Avant d’introduire des aliments, • Évitez de laisser la porte ouverte laissez l’appareil fonctionner pendant pendant de longues périodes. La au moins 2 heures lors de la première température à...
  • Seite 31 Utilisation du réfrigérateur Ordre Type de Température Aliments appropriés compartiments de stockage cible [°C] Produits de la mer (poissons, crevettes, crustacés), produits d'eau douce et viande (à consommer de préférence ***-Congélateur ≤-18 dans les trois mois pour éviter une dégradation des qualités nutritionnelles et gustatives).
  • Seite 32 Utilisation du réfrigérateur Ordre Type de Température Aliments appropriés compartiments de stockage cible [°C] Porc, bœuf, poulet, produits d'eau douce frais/congelés (à consommer dans les sept jours si la température est inférieure à 0 °C ; dans les deux jours si la température est supérieure à...
  • Seite 33: Entretien Du Réfrigérateur

    Entretien du réfrigérateur préserver l'aspect de votre réfrigérateur. Nettoyage • Essuyez le panneau numérique et le Les compartiments réfrigérateur panneau d'affichage avec un chiffon et congélateur peuvent tous deux propre et doux. dégivrer automatiquement. Nettoyez les deux compartiments environ une •...
  • Seite 34 Entretien du réfrigérateur Éclairage AVERTISSEMENT IMPORTANT : Ce réfrigérateur utilise un éclairage LED. En cas de défaillance des lampes, contactez un technicien qualifié pour le remplacement. Risque de décharge électrique • Débranchez l’appareil ou coupez REMARQUE : l’alimentation avant de le nettoyer. L’appareil contient une lampe à...
  • Seite 35 Entretien du réfrigérateur la section « Mise à niveau de votre Déménagements réfrigérateur ». 6. Fermez les portes à l’aide de AVERTISSEMENT ruban adhésif et fixez le cordon d’alimentation à l’arrière de l’appareil. À votre arrivée dans votre nouvelle résidence, remontez le tout et consultez les «...
  • Seite 36: Conseils Et Astuces Utiles

    Conseils et astuces utiles Conseils pour économiser de l'énergie Conseils pour la réfrigération Nous vous recommandons de • Viande (tous les types) : Emballez suivre les conseils ci-dessous pour dans du polyéthylène. économiser l'énergie. Placez la viande emballée sur la •...
  • Seite 37: Dépannage

    Conseils et astuces utiles • La consommation de produits glacés Éteindre votre appareil immédiatement après leur retrait • Si vous devez éteindre l'appareil peut provoquer des engelures. pendant une longue période, suivez • Étiquetez et datez les produits les étapes suivantes pour éviter le congelés pour une gestion efficace développement de moisissures.
  • Seite 38 Dépannage Problème Cause(s) possible(s) Solution C'est un processus normal. Le réfrigérateur vient d’être Attendez 24 heures pour que le branché. réfrigérateur se stabilise après le Le compresseur branchement initial. fonctionne fréquemment Des aliments chauds ou ou pendant en grande quantité ont été C'est un processus normal.
  • Seite 39 Dépannage Problème Cause(s) possible(s) Solution C’est le réfrigérant qui circule dans les tuyaux lorsque le compresseur démarre et s’arrête. On dirait de l’eau qui coule à Sons normaux Le réfrigérateur dispose l’intérieur du réfrigérateur. également d’un système de dégivrage automatique. Il produit également ce son.
  • Seite 40 Dépannage Problème Cause(s) possible(s) Solution Le réfrigérateur Ajustez à un réglage moins ou le Le thermostat est réglé sur une froid ; attendez 24 heures pour congélateur est température trop basse. que la température se stabilise. trop froid Cela se produit généralement dans des conditions d’humidité...
  • Seite 41: Mise Au Rebut De L'appareil

    Mise au rebut de l'appareil Il est interdit de jeter cet appareil avec les ordures ménagères. Matériaux d'emballage Les matériaux recyclables sont marqués du symbole de recyclage. Jetez l'emballage de manière responsable. Avant la mise au rebut des appareils ménagers 1.
  • Seite 42 USER’S OPERATION MANUAL Before operating this unit, please read this manual thoroughly, and retain for future reference English...
  • Seite 43 Table of Contents Thank you for choosing Hisense. We are sure you will find your new refrigerator a pleasure to use. However, before you use the appliance, we recommend that you carefully read the instructions, which provide details about installing and using the product.
  • Seite 44: Refrigerator Safety

    Refrigerator Safety Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
  • Seite 45 Refrigerator Safety For your safety and correct usage, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to make sure that all people using the appliance are thoroughly familiar with it operation and safety features.
  • Seite 46 Refrigerator Safety Safety for children and others who are vulnerable people According to IEC standard This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Seite 47 Refrigerator Safety General safety WARNING This appliance is intended to be used in household and similar applications such as 1. staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; 2. farm houses and by hotels, motels and other residential type environments; 3.
  • Seite 48 Refrigerator Safety General safety WARNING Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. WARNING Do not damage the refrigerant circuit. WARNING Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
  • Seite 49 Refrigerator Safety Replacing the LED WARNING The LED light must not be replaced by the user! If the LED light is damaged, contact the customer helpline for assistance. This product contains a light source of energy efficiency class G Refrigerant The refrigerant isobutene (R600a) is contained within the refrigerant circuit of the appliance, a natural gas with a high level of environmental compatibility, which...
  • Seite 50 Refrigerator Safety WARNING Risk of fire / flammable materials If the refrigerant circuit should be damaged: Avoid opening flames and sources of ignition. Thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated. It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way.
  • Seite 51 Refrigerator Safety Electrical safety 1. The power cord must not be lengthened. 2. Make sure that the power plug is not crushed or damaged. A crushed or damaged power plug may overheat and cause a fire. 3. Make sure that you can access the main plug of the appliance.
  • Seite 52 Refrigerator Safety Daily use In order to sense the temperature and humidity near the appliance and make the appliance run better, add temperature and humidity sensor outside the box of appliance. Do not store flammable gases or liquids in the appliance, there is a risk of an explosion.
  • Seite 53 Refrigerator Safety Keep burning candles, lamps and other items with naked flames away from the appliance and do not set the appliance on fire. The appliance is intended for keeping food stuff and/or beverages in normal household as explained in this instruction booklet.
  • Seite 54 Refrigerator Safety CAUTION Care and cleaning Before maintenance, switch off the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket. Do not clean the appliance with metal objects, steam cleaner, ethereal oils, organic solvents or abrasive cleansers. Do not use sharp objects to remove frost from the appliance.
  • Seite 55 Refrigerator Safety Wherever possible, the back of the product should not be too close to a wall to avoid touching or catching warm parts (compressor, condenser) to prevent the risk of fire, follow the instructions relevant to installation. The appliance must not be locate close to radiators or cookers.
  • Seite 56 Refrigerator Safety WARNING Food needs to be packed in bags before putting into the refrigerator, and liquids need to be packed in bottles or capped containers to avoid the problem that the product design structure is not easy to clean. Proper Disposal of Your Old Refrigerator WARNING Suffocation Hazard...
  • Seite 57: Parts And Features

    Parts and Features View of the appliance Freezer Fridge Freezer zone LED light Freezer lower drawer Fridge shelf Freezer door Rack Bottle rack(option) Left adjustable bottom feet Wind channel cover in freezer Fridge zone LED light Fridge drawer cover plate Freezer shelf Fridge door Rack Fridge upper drawer...
  • Seite 58 Parts and Features Freezer Fridge Freezer zone LED light Freezer lower drawer Bottle rack(option) Freezer door Rack Fridge drawer cover plate Left adjustable bottom feet Wind channel cover in freezer Fridge zone LED light Fridge upper drawer Freezer shelf Fridge door Rack Fridge lower drawer Freezer drawer cover plate Right adjustable bottom feet...
  • Seite 59: Installation Requirements

    Installation Requirements Installing your new appliance Before using the appliance for the first time, you should be aware of the following tips. Ventilation of appliance In order to improve efficiency of the cooling system and save energy, it is necessary to maintain good ventilation around the appliance for the dissipation of heat.
  • Seite 60 Installation Requirements Electrical Requirements Stand your appliance in a dry place to avoid high moisture damage. WARNING Keep the appliance out of direct sunlight, rain or frost. Stand the appliance away from heat sources such as stoves, fires or heaters. Location Requirements Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet.
  • Seite 61: Installation Instructions

    Installation Instructions Unpack the Refrigerator NOTE: Do not use sharp instruments, rubbing WARNING alcohol, flammable fluids, or abrasive cleaners to remove tape or glue. These products can damage the surface of your refrigerator. For more information, see “Refrigerator Safety”. Fire or Explosion Hazard Dispose of/recycle all packaging Do not puncture refrigerant tubing.
  • Seite 62 Installation Instructions Level Refrigerator Rotate the adjustable feet clockwise to (if needed) raise or raise counter-clockwise to lower your refrigerator. To make sure The refrigerator must be level to that the doors close automatically, tilt maintain optimal performance and the top of your refrigerator backward appearance.
  • Seite 63 Installation Instructions Door height adjustment (if needed) When the left and right sides of the door uneven: 1. The height of the refrigerator door can Insert the "C" type gasket be inserted into the corresponding height of the "C" type gasket at the lower end of the corresponding door 4.
  • Seite 64: Refrigerator Use

    Refrigerator Use Opening and Closing Doors Water Dispenser Providing room for doors to open The water dispenser, located in fridge Make sure that you have enough room door, is used for storing drinking water. in front of your refrigerator to swing the This feature provides chilled water doors open.
  • Seite 65 Refrigerator Use Assembling After cleaning, please assemble these parts together, with reverse sequence of cleaning procedure; and then fit them on the door according to the following procedure. 1. Insert the head into the hole on the door. 2. Fit the tank along the guides on the door.
  • Seite 66 Refrigerator Use Receiving water You should use the correct cups to Small lid receive water underneath the water dispenser. Dispenser lever Suggested position Large lid WARNING Don’t push the water dispenser lever forward without a cup below Head since it may cause water spilling. To avoid cold air leaking out from WARNING cabinet, keep the water dispenser...
  • Seite 67: Using The Controls

    Refrigerator Use Cleaning Bottle rack 1. Put the water tank out of the door It is for storing bottled wine or drinks. carefully, and then wash the tank, lid, Note: and head lightly in water. Please use gently when you removed 2.
  • Seite 68 Refrigerator Use NOTE: the buzzer rings 3 times per minute. • Once the appliance is powered on, all Closing all the doors, the " " icon will icons on the display panel will be lit for go off and buzzing will stop. In addition, 3 seconds with a buzzer sound.
  • Seite 69 Refrigerator Use Fuzzy NOTE: In the Super Cool mode, the set The refrigerator works in the way that is temperature of the refrigerator most conducive to the preservation compartment is 2°C, and the freezer and storage of food. compartment still operates at the set NOTE: temperature before entering the Super In Fuzzy mode, the set temperatures of...
  • Seite 70 Refrigerator Use Features Important information to know about glass shelves and covers: Do not clean glass shelves or covers with warm water when they are cold. Shelves and covers may break if exposed to sudden temperature NOTE: changes or impact, such as bumping. The door racks and shelves can be Tempered glass is designed to shatter into many small, pebble-size pieces.
  • Seite 71 Refrigerator Use General Use Information To avoid contamination of food, please respect the following instructions: • When first turning on refrigerator after • Opening the door for long periods can a period of non-use, allow the cause a significant increase of the refrigerator to cool at least 2 hours temperature in the compartments of before adding food.
  • Seite 72 Refrigerator Use Order Compartments Target storage Appropriate food type temp.[°C] Seafood (fish, shrimp, shellfish), freshwater aquatic products and meat products (recommended for 3 ***-Freezer ≤-18 months, the longer the storage time, the worse the taste and nutrition),are not suitable for frozen fresh. Seafood (fish, shrimp, shellfish), freshwater aquatic products and meat products (recommended for 2...
  • Seite 73 Refrigerator Use Order Compartments Target storage Appropriate food type temp.[°C] Fresh/frozen pork, beef, chicken, freshwater aquatic products, etc. (7 days below 0°C and above 0°C is recommended for consumption within Chill -3~+3 that day, preferably no more than 2 days).Seafood (less than 0°C for 15 days, it is not recommended to store above 0°C).
  • Seite 74: Refrigerator Care

    Refrigerator Care Cleaning • Spray water onto the cleaning cloth instead of spraying directly on the Both the refrigerator and freezer surface of the appliance. This helps sections defrost automatically. ensure an even distribution of However, clean both sections about moisture to the surface.
  • Seite 75: Vacation And Moving Care

    Refrigerator Care Lights WARNING IMPORTANT: Your refrigerator is equipped with LED lighting. If the lights stop operating, please contact a qualified technician Electrical Shock Hazard for replacement. Unplug your appliance or NOTE: disconnect power before cleaning. This product contains a light source of Failure to do so can result in death, energy efficiency class <G>.
  • Seite 76 Refrigerator Care Moving 4. Take out all removable parts, wrap them well, and tape them together so they WARNING don’t shift and rattle during the move. 5. Raise the leveling legs so they don’t scrape the floor. See “Level Refrigerator”. 6.
  • Seite 77: Helpful Hints And Tips

    Helpful hints and tips Energy saving tips Hints for refrigeration We recommend that you follow the Meat (All Types) Wrap in polythene tips to save energy. food: Try to avoid keeping the door open for Wrap and place on the glass shelf long periods in order to conserve above the vegetable drawer.
  • Seite 78: Troubleshooting

    Helpful hints and tips Switching off your appliance Iced products, if consumed immediately after removal from the If the appliance needs to be switched freezer compartment, will probably off for an extended period, the cause frost burns to the skin. following steps should be taken It is recommended to label and date prevent mould on the appliance.
  • Seite 79 Troubleshooting Problem Possible cause(s) Solution Refrigerator is first plugged This is normal. Allow 24 hours for Refrigerator the refrigerator to cool down. compressor runs Warm or large amounts of This is normal. frequently or for food added. long periods of time Door is left open, or Check that an item is not preventing...
  • Seite 80 Troubleshooting Problem Possible cause(s) Solution Humming or buzzing The compressor and fans used for sounds cold air circulation can make this sound. If the refrigerator is not level, the sound will be louder. Normal Sounds Cracking or clicking The interior parts will make this sounds sound as they contract and expand in response to temperature...
  • Seite 81 Troubleshooting Problem Possible cause(s) Solution High humidity This is normal during times of high humidity. Dry surface and adjust temperature to a slightly colder setting. Moisture on Doors opened frequently Keep door closed. Check that an exterior/interior or left open. item is not preventing the door from of refrigerator closing.
  • Seite 82: Disposal Of The Appliance

    Disposal of the appliance It is prohibited to dispose of this appliance as household waste. Packaging materials Packaging materials with the recycle symbol are recyclable. Dispose of the packaging into a suitable waste collection container to recycle it. Before disposal of the appliance 1.
  • Seite 83 GEBRUIKERHANDLEIDING Alvorens dit apparaat te gaan bedienen, moet u deze gebruikershandleiding zorgvuldig doorlezen en voor toekomstig gebruik bewaren Nederlands...
  • Seite 84 Inhoud Bedankt om voor Hisense te kiezen. Lees de bijgeleverde instructies aandachtig om te verzekeren dat u ten volle van uw nieuwe koelkast kunt genieten. Ze bevatten belangrijke informatie over installatie en gebruik. Bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. VEILIGHEID VOOR KOELKASTEN ..........................01 ONDERDELEN EN FUNCTIES ............................
  • Seite 85: Veiligheid Voor Koelkasten

    Veiligheid voor koelkasten Uw veiligheid en deze van anderen zijn zeer belangrijk. We hebben kritieke veiligheidsmeldingen in deze handleiding opgenomen en op uw apparaat bevestigd. Lees en volg alle veiligheidsmeldingen zorgvuldig. Dit pictogram is het veiligheidswaarschuwingssymbool. Het waarschuwt u voor mogelijk risico's die zouden kunnen leiden tot ernstig letsel of zelfs fatale ongevallen voor u en anderen.
  • Seite 86 Veiligheid voor koelkasten Lees deze handleiding aandachtig om uw veiligheid en het juist gebruik te verzekeren. Het document bevat belangrijke veiligheidsrichtlijnen en instructies. Leer voor het installeren en gebruiken van het apparaat de bedienings- en veiligheidsfuncties kennen om ongelukken te voorkomen. Bewaar deze instructies in de buurt en zorg er, als de koelkast van eigenaar of locatie verandert, dat de nieuwe eigenaar ze krijgt, voor de juiste richtlijnen inzake gebruik en veiligheid.
  • Seite 87 Veiligheid voor koelkasten Veiligheid van kinderen en kwetsbare individuen Overeenkomstig de IEC-norm Dit toestel is niet geschikt voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met verminderde fysische, motorische of mentale mogelijkheden of met een gebrek aan ervaring en kennis, behalve onder toezicht of wanneer ze uitleg betreffende het gebruik van het toestel hebben gekregen van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
  • Seite 88 Veiligheid voor koelkasten Algemene veiligheid • WAARSCHUWING Dit apparaat is ontworpen voor huishoudelijk gebruik en in gelijkaardige omgevingen, zoals: 1. Keukens voor personeel in winkel, kantoren en andere werkomgevingen; 2. Boerderijen, hotels, motels en andere residentiële omgevingen; 3. Bed and breakfast-voorzieningen; 4.
  • Seite 89 Veiligheid voor koelkasten Algemene veiligheid • WAARSCHUWING Gebruik geen elektrische apparaten binnenin de koelkast, tenzij goedgekeurd door de fabrikant. • WAARSCHUWING Beschadig het koelvloeistofcircuit niet. • WAARSCHUWING Gebruik geen elektrische apparaten binnenin de koelkast, tenzij goedgekeurd door de fabrikant. • WAARSCHUWING De koelvloeistof en isolatiegassen zijn brandbaar.
  • Seite 90 Veiligheid voor koelkasten Het LED-lampje vervangen • WAARSCHUWING Vervang het LED-lampje niet zelf! Als de LED-lamp beschadigd is, neem dan contact op met de klantendienst voor hulp. Het apparaat is uitgerust met een klasse G energie-efficiënte verlichting. Koelvloeistof • Het apparaat bevat isobuteen (R600a), een natuurlijk milieuvriendelijk maar brandbaar gas.
  • Seite 91 Veiligheid voor koelkasten WAARSCHUWING Risico op brand / brandbare stoffen Als het koelvloeistofcircuit beschadigd raakt: Uit de buurt van open vlammen en ontstekingsbronnen houden. Verzeker dat de ruimte rond het apparaat goed geventileerd wordt. Het is gevaarlijk om dit product op om het even welke manier aan te passen.
  • Seite 92 Veiligheid voor koelkasten Elektrische veiligheid 1. Verleng het netsnoer niet. 2. Inspecteer de stekker regelmatig op beschadiging. Een beschadigde stekker kan oververhitten, met een risico op brand als gevolg. 3. De voedingsstekker moet altijd gemakkelijk toegankelijk zijn. 4. Vermijd om aan de voedingskabel te trekken om de stekker uit het stopcontact te trekken.
  • Seite 93 Veiligheid voor koelkasten Dagelijks gebruik • Installeer een externe temperatuur- en vochtigheidssensor om te helpen de temperatuur en vochtigheid van het apparaat effectiever te regelen. • Het bewaren van brandbare gassen of vloeistoffen in de koelkast kan explosies veroorzaken. • Vermijd het gebruiken van elektrische apparaten binnenin de koelkast, zoals ijscrèmemakers of mixers.
  • Seite 94 Veiligheid voor koelkasten • Houd het apparaat uit de buurt van open vlammen om brandgevaar te voorkomen. • Dit apparaat is ontworpen voor het bewaren van voeding en dranken in een huishoudelijke omgeving, zoals vermeld in deze instructiehandleiding. Het apparaat is zwaar. Wees extreem voorzichtig bij het verplaatsen, vanwege het hoge gewicht.
  • Seite 95 Veiligheid voor koelkasten OPGELET Zorg en reiniging • Trek de stekker van het apparata uit het stopcontact vóór het reinigen of uitvoeren van onderhoud. • Maak het apparaat niet schoon met metalen voorwerpen, een stoomreiniger, etherische oliën, organische oplosmiddelen of schuurmiddelen. •...
  • Seite 96 Veiligheid voor koelkasten • Plaats de achterkant van het apparaat niet te dicht tegen een muur, verzeker dat het geen warme onderdelen raakt of er te dicht bij in de buurt komt (zoals de compressor) om het risico op brand te verminderen. •...
  • Seite 97 Veiligheid voor koelkasten WAARSCHUWING • Verpak voedsel in zakjes en vloeistoffen in gesloten flessen of containers met een dop, om alles schoon te houden en lekken in de koelkast te voorkomen. Gepast verwijderen van uw oude koelkast WAARSCHUWING Gevaar voor verstikking •...
  • Seite 98: Onderdelen En Functies

    Onderdelen en functies Overzicht van het apparaat Koelkast Diepvriezer ① LED-lampje diepvrieszone ⑦ Onderste lade diepvriezer ⑬ Koelkastschap ② Deurrek diepvriezer ⑧ Instelbare voetjes onderaan links ⑭ Flessenrek (optie) ③ Deksel windkanaal in diepvriezer ⑨ LED-lampje koelkastzone ⑮ Afdekplaat koelkastlade ④...
  • Seite 99 Onderdelen en functies Diepvriezer Koelkast ① LED-lampje diepvrieszone ⑦ Onderste lade diepvriezer ⑬ Flessenrek (optie) ② Deurrek diepvriezer ⑧ Instelbare voetjes onderaan links ⑭ Afdekplaat koelkastlade ③ Deksel windkanaal in diepvriezer ⑨ LED-lampje koelkastzone ⑮ Bovenste koelkastlade ④ Diepvriesschap ⑩ Deurrek koelkast ⑯...
  • Seite 100: Installatievereisten

    Installatievereisten Uw nieuw apparaat installeren Houd rekening met de volgende belangrijke tips voordat u uw nieuwe koelkast installeert. Ventilatie van het apparaat Een goede ventilatie rond uw apparaat verhoogt niet alleen het koelrendement maar bespaart ook energie. Verzeker dat er voldoende ruimte rond het apparaat is om de warmte af te drijven.
  • Seite 101 Installatievereisten • Plaats uw apparaat op een droge Elektrische vereisten plaats, om de opbouw van vocht te vermijden. WAARSCHUWING • Plaats het apparaat uit de buurt van direct zonlicht, regen of vorst. Houd het uit de buurt van warmtebronnen zoals kachels, vuren of verwarmingen. Locatievereisten Explosie- en brandgevaar •...
  • Seite 102: Installatie-Instructies

    Installatie-instructies OPMERKING: De koelkast uitpakken Vermijd het gebruik van scherpe voorwerpen, alcohol, brandbare WAARSCHUWING vloeistoffen of schuurmiddelen om tape of lijm te verwijderen, omdat deze het oppervlak van de koelkast kunnen beschadigen. Voor meer informatie, zie "Veiligheid voor koelkasten". Verwijder of recycle alle Brand- of explosiegevaar verpakkingsmateriaal gepast.
  • Seite 103 Installatie-instructies Draai de voetjes rechtsom om het Uw koelkast waterpas zetten apparaat hoger te zetten en linksom om (indien nodig) het te laten zakken. Kan de bovenkant Goed waterpas zetten is essentieel voor van uw koelkast wat achteruit (ongeveer optimale werking. 10-15 mm) voor het sluiten van de deur.
  • Seite 104 Installatie-instructies Afstellen van de hoogte van de deur (indien nodig) Als de linker- en rechterkanten van de deur niet even hoog zijn: 1. De hoogte van de deur van de Plaats de type "C" dichting koelkast kan worden aangepast door het plaatsen van de "C"-type dichting van overeenstemmende 4.
  • Seite 105: Gebruik Van De Koelkast

    Gebruik van de koelkast Deuren openen en sluiten Waterautomaat De waterautomaat, in de deur van de Ruimte voorzien om de deuren te koelkast, levert gekoeld water zonder openen de koelkast te moeten openen. Houd Verzeker dat er voldoende ruimte is om rekening met volgende tips: de deuren van de koelkast volledig te Vóór gebruik...
  • Seite 106 Gebruik van de koelkast Montage Monteer, na reiniging, alle onderdelen in de omgekeerde volgorde van demontage en installeer ze als volgt in de deur: 1. Steek de kop in het gat van de deur. 2. Plaats de container langs de geleiders op de deur.
  • Seite 107 Gebruik van de koelkast Klein deksel Water ontvangen Gebruik gepaste bekers om water uit de automaat te verzamelen. Hendel automaat Aanbevolen Groot deksel positie WAARSCHUWING • Activeer de hendel van de waterautomaat niet zonder een beker geplaatst, dit kan leiden tot morsen.
  • Seite 108 Gebruik van de koelkast Reiniging Flessenrek 1. Haal de watercontainer voorzichtig uit Dit is voor het bewaren van wijnflessen de deur, maak daarna de container, of dranken. het deksel en de kop schoon met Opmerking: water. Ga voorzichtig om met flessen als u ze 2.
  • Seite 109 Gebruik van de koelkast zal drie keer per minuut klinken. Alle OPMERKING: deuren sluiten zal het pictogram • Na het inschakelen van het apparaat, " " doven en de zoemer stoppen. zullen alle pictogrammen op het Daarnaast zal het deuralarm scherm 3 seconden branden, automatisch stoppen na 10 minuten.
  • Seite 110 Gebruik van de koelkast Slim OPMERKING: Deze instelling optimaliseert de In deze modus is de temperatuur omstandigheden voor het vers houden van de koelkast ingesteld op 2°C en en bewaren van voedsel. behoudt de diepvriezer zijn eerdere temperatuurinstelling. Het apparaat zal OPMERKING: deze modus automatisch sluiten na de In de Slim-modus, zijn de koelkast en...
  • Seite 111 Gebruik van de koelkast Kenmerken Belangrijke informatie over glazen schappen en deksels: Vermijd het schoonmaken van glazen schappen en deksels met warm water als ze koud zijn, om breken vanwege plotse temperatuurschommelingen of impact te voorkomen. Gehard glas is ontworpen om te verbrijzelen in OPMERKING: veel kleine stukjes, ter grootte van een Alle deurrekken en schappen kunnen...
  • Seite 112 Gebruik van de koelkast Volg deze richtlijnen om te verzekeren Algemene informatie over het dat uw voedsel veilig en onbezoedeld gebruik blijft: • Laat, vóór het plaatsen van voedsel, • Vermijd om de deur gedurende het apparaat minstens 2 uur werken lange periodes open te laten.
  • Seite 113 Gebruik van de koelkast Bestelling Type Beoogde Geschikt voedsel compartiment bewaartemp. [°C] Zeevruchten (vis, garnalen, schaaldieren), vers waterproducten en vlees (best geconsumeerd binnen 3 maanden om ***-Diepvriezer ≤-18 een vermindering van de voedingswaarde en smaak te vermijden). Niet geschikt voor bevroren vers voedsel.
  • Seite 114 Gebruik van de koelkast Bestelling Type Beoogde Geschikt voedsel compartiment bewaartemp. [°C] Vers/bevroren varkensvlees, rundsvlees, kip, vers waterproducten (consumeren binnen 7 dagen indien onder 0°C; binnen 2 dagen indien boven 0°C). Zeevruchten worden Koelen -2~+3 best bewaard onder 0°C tot 15 dagen en mogen niet bewaard worden boven 0°C.
  • Seite 115: Verzorging Van De Koelkast

    Verzorging van de koelkast • Maak de doek vochtig met water, in Reiniging plaats van water rechtstreeks op het Zowel de koelkast- als apparaat te spuiten. De voorkomt diepvriescompartimenten kunnen dat vocht zich op een plaats regelmatig ontdooit worden. Maak concentreert.
  • Seite 116 Verzorging van de koelkast Verlichting WAARSCHUWING BELANGRIJK: De koelkast is uitgerust met LED- verlichting. Neem contact op met een gekwalificeerd technicus voor vervanging als de verlichting niet werkt. Gevaar voor elektrische schok • Trek de stekker van het apparaat OPMERKING: uit het stopcontact of koppel de Het apparaat is uitgerust met een klasse voeding los vóór het schoonmaken.
  • Seite 117 Verzorging van de koelkast voorkomen. Verplaatsen 5. Zet de voetjes omhoog om te vermijden dat ze over de vloer WAARSCHUWING schuren. Zie "Uw koelkast waterpas zetten". 6. Kleef de deuren dicht en bevestig het netsnoer op de achterkant van het apparaat.
  • Seite 118: Nuttige Hints En Tips

    Nuttige hints en tips Tips voor energiebesparing Hints voor koeling We raden aan dat u onderstaande • Vlees (alle soorten): In tips volgt om energie te besparen. polyethyleenfolie wikkelen. • Open de deur zo weinig mogelijk om Leg het ingewikkeld vlees op energie te besparen.
  • Seite 119: Problemen Oplossen

    Nuttige hints en tips • Het consumeren van producten met Uw apparaat uitschakelen ijs onmiddellijk na het uit de koelkast • Als u het apparaat gedurende lange halen, kan bevriezing veroorzaken. tijd moet uitschakelen, volg dan deze • Label en dateer bevroren items voor stappen om schimmelvorming te een effectief voorraadbeheer.
  • Seite 120 Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak/oorzaken Oplossing Dit is normaal. Laat de koelkast De stekker van de koelkast 24 uur stabiliseren nadat u de werd net in het stopcontact stekker in het stopcontact hebt gestoken. gestoken. De compressor werkt vaak of Er werden warme of grote voor langere hoeveelheden voedsel...
  • Seite 121 Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak/oorzaken Oplossing De compressor en ventilator maken geluiden, in het Snorrende of zoemende bijzonder als de koelkast niet geluiden waterpas staat, wat het geluid kan versterken. Normale De onderdelen binnenin geluiden maken dit geluid als ze Krakende of klikkende geluiden krimpen/uitzetten als gevolg van temperatuurswijzigingen.
  • Seite 122 Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak/oorzaken Oplossing Dit komt gewoonlijk voor bij hoge vochtigheid. Veeg droog Hoge vochtigheid en zet de temperatuur op een koudere instelling. Vocht op de Houd de deur dicht. Verifieer buiten- of dat er geen items het sluiten Frequent of lang openen van binnenkant van de deur voorkomen.
  • Seite 123: Verwijdering Van Het Apparaat

    Verwijdering van het apparaat Dit apparaat met normaal huishoudelijk afval verwijderen is verboden. Verpakkingsmaterialen Recyclebare materialen zijn gemarkeerd met het recyclingsymbool. Gooi de verpakking op een verantwoorde manier weg. Vóór verwijdering van het apparaat 1. Trek de stekker van het apparaat uit het stopcontact. 2.
  • Seite 124 BEDIENUNGSANLEITUNG Bevor Sie dieses Gerät bedienen, lesen Sie bitte dieses Handbuch sorgfältig durch und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf Deutsch...
  • Seite 125 Inhalt Vielen Dank, dass Sie sich für Hisense entschieden haben. Damit Sie viel Freude an Ihrer neuen Kühl-Gefrierkombination haben, lesen Sie bitte die mitgelieferte Anleitung aufmerksam durch. Sie enthält wichtige Informationen zu Installation und Betrieb. Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen griffbereit auf.
  • Seite 126: Sicherheit Von Kühl-Gefrierkombinationen

    Sicherheit von Kühl-Gefrierkombinationen Ihre Sicherheit und die Sicherheit anderer ist sehr wichtig. Wir haben wichtige Sicherheitshinweise in dieser Anleitung aufgeführt und auf Ihrem Gerät angebracht. Bitte lesen und befolgen Sie alle Sicherheitshinweise gewissenhaft. Dieses Symbol ist das Sicherheitswarnsymbol. Es warnt Sie vor potenziellen Risiken, die für Sie und andere schwerwiegende oder sogar tödliche Folgen haben können.
  • Seite 127 Sicherheit von Kühl-Gefrierkombinationen Um Ihre Sicherheit und die ordnungsgemäße Verwendung des Geräts zu gewährleisten, lesen Sie diese Anleitung bitte aufmerksam durch. Sie enthält wichtige Sicherheitshinweise und Anleitungen. Bevor Sie das Gerät installieren und in Betrieb nehmen, machen Sie sich mit der Bedienung und den Sicherheitsfunktionen vertraut, um Unfälle zu vermeiden.
  • Seite 128 Sicherheit von Kühl-Gefrierkombinationen Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Entsprechend IEC-Norm Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und mangels Wissens verwendet zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu verwenden ist.
  • Seite 129 Sicherheit von Kühl-Gefrierkombinationen Allgemeine Sicherheitshinweise • WARNUNG Dieses Gerät ist für den Einsatz im privaten Haushalt und in ähnlichen Umgebungen vorgesehen, wie z. B.: 1. Personalküchen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen; 2. Bauernhöfe, Hotels, Motels und andere Wohnumgebungen; 3. Bed & Breakfast-Einrichtungen; 4.
  • Seite 130 Sicherheit von Kühl-Gefrierkombinationen Allgemeine Sicherheitshinweise • WARNUNG Verwenden Sie keine elektrischen Geräte in der Kühl- Gefrierkombination, die nicht vom Hersteller zugelassen sind. • WARNUNG Der Kältemittelkreislauf darf nicht beschädigt werden. • WARNUNG Verwenden Sie keine elektrischen Geräte in der Kühl- Gefrierkombination, die nicht vom Hersteller zugelassen sind.
  • Seite 131 Sicherheit von Kühl-Gefrierkombinationen LED-Leuchtmittel auswechseln • WARNUNG Tauschen Sie das LED-Leuchtmittel nicht selbst aus! Wenn das LED-Licht beschädigt ist, wenden Sie sich an die Kunden-Hotline, um Hilfe zu erhalten. Das Gerät enthält eine energieeffiziente Beleuchtung der Klasse G. Kältemittel • Das Gerät enthält Isobuten (R600a), ein natürliches, umweltfreundliches, aber brennbares Gas.
  • Seite 132 Sicherheit von Kühl-Gefrierkombinationen WARNUNG Feuergefahr / brennbare Materialien Wenn der Kältemittelkreislauf beschädigt wird: Von offenen Flammen und Zündquellen fernhalten. Achten Sie darauf, dass der Bereich um das Gerät gut belüftet ist. Es ist gefährlich, dieses Produkt in irgendeiner Weise zu verändern.
  • Seite 133 Sicherheit von Kühl-Gefrierkombinationen Elektrische Sicherheit 1. Verlängern Sie das Netzkabel nicht. 2. Überprüfen Sie den Netzstecker regelmäßig auf Beschädigung. Ein beschädigter Stecker kann sich überhitzen und ein Brandrisiko darstellen. 3. Der Netzstecker muss jederzeit leicht zugänglich sein. 4. Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um den Netzstecker zu ziehen.
  • Seite 134 Sicherheit von Kühl-Gefrierkombinationen Täglicher Gebrauch • Installieren Sie einen externen Temperatur- und Feuchtigkeitssensor, um Temperatur und Luftfeuchtigkeit des Geräts besser zu regulieren. • Die Lagerung von brennbaren Gasen oder Flüssigkeiten in der Kühl-Gefrierkombination kann zu Explosionen führen. • Verwenden Sie keine elektrischen Geräte im Inneren der Kühl- Gefrierkombination, wie z.
  • Seite 135 Sicherheit von Kühl-Gefrierkombinationen • Halten Sie das Gerät von offenen Flammen fern, um Feuer zu vermeiden. • Dieses Gerät ist zur Lagerung von Lebensmitteln und Getränken im Haushalt bestimmt, wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. Das Gerät ist schwer. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Gerät bewegen, es ist sehr schwer.
  • Seite 136 Sicherheit von Kühl-Gefrierkombinationen VORSICHT Pflege und Reinigung • Trennen Sie das Gerät vor Reinigung und Wartung vom Stromnetz. • Reinigen Sie das Gerät nicht mit Metallgegenständen, Dampfreinigern, ätherischen Ölen, organischen Lösungs- oder Scheuermitteln. • Verwenden Sie keine scharfen Gegenstände zum Abtauen des Gefrierschranks.
  • Seite 137: Wartung

    Sicherheit von Kühl-Gefrierkombinationen • Stellen Sie das Gerät mit der Rückseite nicht zu nah an einer Wand auf und achten Sie darauf, dass keine heißen Teile (wie der Kompressor) berührt werden oder ihnen zu nahe gekommen wird, um Feuer zu vermeiden. •...
  • Seite 138 Sicherheit von Kühl-Gefrierkombinationen WARNUNG • Verpacken Sie Lebensmittel in Tüten und Flüssigkeiten in versiegelten Flaschen oder verschlossenen Behältern, um die Sauberkeit zu gewährleisten und ein Verschütten in der Kühl-Gefrierkombination zu vermeiden. Korrekte Entsorgung Ihres Altgeräts WARNUNG Erstickungsgefahr • Entfernen Sie die Türen von Ihrem Altgerät. •...
  • Seite 139: Komponenten Und Funktionen

    Komponenten und Funktionen Übersicht Gefrierschrank Kühlschrank ① Gefrierschrank LED light ⑦ Gefrierschrank untere Schublade ⑬ Kühlschrank Fachboden ② Gefrierschrank Türablage ⑧ Linker Einstellfuß ⑭ Flaschenregal (optional) ③ Windkanalverkleidung im Gefrierschrank ⑨ Kühlschrank LED light ⑮ Kühlschrank Abdeckung Schublade ④ Gefrierschrank Fachboden ⑩...
  • Seite 140 Komponenten und Funktionen Gefrierschrank Kühlschrank ① Gefrierschrank LED light ⑦ Gefrierschrank untere Schublade ⑬ Flaschenregal (optional) ② Gefrierschrank Türablage ⑧ Linker Einstellfuß ⑭ Kühlschrank Abdeckung Schublade ③ Windkanalverkleidung im Gefrierschrank ⑨ Kühlschrank LED light ⑮ Kühlschrank obere Schublade ④ Gefrierschrank Fachboden ⑩...
  • Seite 141: Installationsanforderungen

    Installationsanforderungen Neues Gerät installieren Bevor Sie Ihre neue Kühl- Gefrierkombination aufstellen, beachten Sie bitte die folgenden wichtigen Hinweise. Belüftung des Geräts Eine gute Belüftung um Ihr Gerät herum erhöht nicht nur die Kühlleistung, sondern spart auch Energie. Achten Sie darauf, dass um das Gerät herum ausreichend Platz Maße (mm) vorhanden ist, damit die Wärme...
  • Seite 142: Elektrische Anforderungen

    Installationsanforderungen • Stellen Sie Ihr Gerät an einem Elektrische Anforderungen trockenen Ort auf, damit sich keine Feuchtigkeit ansammelt. WARNUNG • Stellen Sie das Gerät nicht in direkter Sonneneinstrahlung, Regen oder Frost auf. Halten Sie das Gerät von Wärmequellen wie Öfen, Kaminen und Heizungen fern.
  • Seite 143: Installationsanleitung

    Installationsanleitung HINWEIS: Kühl-Gefrierkombination Verwenden Sie keine scharfen auspacken Gegenstände, Reinigungsalkohol, brennbare Flüssigkeiten oder WARNUNG Scheuermittel, um Rückstände von Klebeband oder Klebstoff zu entfernen, da diese die Oberfläche der Kühl- Gefrierkombination beschädigen können. Weitere Hinweise finden Sie unter „Sicherheit von Kühl- Gefrierkombinationen“.
  • Seite 144: Kühl-Gefrierkombination Nivellieren

    Installationsanleitung Drehen Sie die Einstellfüße im Kühl-Gefrierkombination Uhrzeigersinn zum Anheben und nivellieren gegen den Uhrzeigersinn zum (falls erforderlich) Absenken des Geräts. Kippen Sie die Oberseite Ihrer Kühl-Gefrierkombination Eine korrekte Nivellierung ist für optimale leicht nach hinten (ca. 10 - 15 Leistung unerlässlich.
  • Seite 145: Türhöhenverstellung

    Installationsanleitung Türhöhenverstellung (wenn nötig) Wenn die linke und rechte Seite der Tür uneben sind: 1. Die Höhe der Kühlschranktür kann Einsetzen der „C“-Dichtung durch Einsetzen der entsprechenden Höhe der „C“-Dichtung am unteren Ende der entsprechenden Türwelle 4. Spezifikation der „C“-Dichtung: angepasst werden.
  • Seite 146: Gebrauchshinweise Kühl-Gefrierkombination

    Gebrauchshinweise Kühl-Gefrierkombination Türen öffnen und schließen Wasserspender Der Wasserspender befindet sich in der Raum zum Öffnen der Türen schaffen Kühlschranktür und liefert gekühltes Achten Sie darauf, dass ausreichend Wasser, ohne dass Sie den Kühlschrank Platz vorhanden ist, um die Türen der öffnen müssen.
  • Seite 147 Gebrauchshinweise Kühl-Gefrierkombination Einsetzen Setzen Sie die Bauteile nach dem Reinigen in umgekehrter Reihenfolge wieder zusammen und montieren Sie sie wie folgt an der Tür: 1. Setzen Sie den Kopf in die Türöffnung ein. 2. Setzen Sie den Wasserbehälter entlang der Führungen an der Tür ein. 3.
  • Seite 148 Gebrauchshinweise Kühl-Gefrierkombination Kleiner Deckel Wasser zapfen Verwenden Sie ein geeignetes Gefäß, um das Wasser aus dem Spender zu zapfen. Spenderhebel Großer Deckel Vorgeschlagene Position WARNUNG Kopf • Betätigen Sie den Hebel des Wasserspenders nicht ohne einen Becher, da Wasser verschüttet WARNUNG werden kann.
  • Seite 149 Gebrauchshinweise Kühl-Gefrierkombination Reinigung Flaschenregal 1. Nehmen Sie den Wasserbehälter Zum Aufbewahren von Weinflaschen vorsichtig von der Tür ab und oder anderen Getränken. waschen Sie Tank, Deckel und Kopf Hinweis: vorsichtig mit Wasser ab. Gehen Sie vorsichtig mit den Flaschen 2. Lassen Sie das Gerät nach der um, wenn Sie sie aus dem Regal Reinigung an der Luft trocknen oder nehmen.
  • Seite 150 Gebrauchshinweise Kühl-Gefrierkombination offen stehen lassen, wird der Türalarm HINWEIS: aktiviert. Das Symbol „ “ blinkt und der • Beim Einschalten des Geräts Summer ertönt dreimal pro Minute. leuchten alle Symbole im Display für Wenn Sie alle Türen schließen, erlischt 3 Sekunden auf, begleitet von einem das Symbol „...
  • Seite 151 Gebrauchshinweise Kühl-Gefrierkombination Smart-Modus HINWEIS: Diese Einstellung optimiert die In diesem Modus wird die Temperatur Bedingungen zur Konservierung und des Kühlschranks auf 2°C eingestellt Lagerung von Lebensmitteln. und der Gefrierschrank behält seine vorherige Temperatureinstellung HINWEIS: bei. Das Gerät verlässt diesen Modus Im Smart-Modus sind Kühlschrank automatisch nach der eingestellten und Gefrierschrank auf 4°C bzw.
  • Seite 152: Ausstattungsmerkmale

    Gebrauchshinweise Kühl-Gefrierkombination Ausstattungsmerkmale Wichtige Informationen zu Glasablagen und -abdeckungen: Reinigen Sie Ablagen und Abdeckungen aus Glas nicht mit warmem Wasser, wenn sie kalt sind, um ein Zerbrechen durch plötzliche Temperaturänderung oder Stöße zu vermeiden. Gehärtetes Glas HINWEIS: kann in viele kleine, kieselsteingroße Alle Türablagen und Fachböden sind Stücke zerbrechen.
  • Seite 153 Gebrauchshinweise Kühl-Gefrierkombination Befolgen Sie die nachstehenden Allgemeine Gebrauchshinweise Hinweise, um zu gewährleisten, dass • Bevor Sie Lebensmittel einlagern, Ihre Lebensmittel sicher und nicht lassen Sie das Gerät bei verunreinigt werden: Erstgebrauch oder nach einer Zeit • Lassen Sie die Tür nicht für längere der Nichtbenutzung für mindestens 2 Zeit offenstehen.
  • Seite 154 Gebrauchshinweise Kühl-Gefrierkombination Soll- Geeignete Lebensmittel Lagertemperatur [°C] Meeresfrüchte (Fisch, Garnelen, Schalentiere), Süßwasserprodukte und Fleisch (am besten innerhalb (***)*-Gefrierfach ≤-18 von 3 Monaten verbrauchen, um Nährstoff- und Geschmackseinbußen zu vermeiden). Geeignet für gefrorene frische Lebensmittel. Meeresfrüchte (Fisch, Garnelen, Schalentiere), Süßwasserprodukte und Fleisch (am besten innerhalb ***-Gefrierfach ≤-18 von 3 Monaten verbrauchen, um...
  • Seite 155 Gebrauchshinweise Kühl-Gefrierkombination Soll- Geeignete Lebensmittel Lagertemperatur [°C] Frisches/gefrorenes Schweine-, Rind- und Hühnerfleisch, Süßwasserprodukte (innerhalb von 7 Tagen verbrauchen, wenn unter 0°C; innerhalb von 2 Tagen, wenn über 0°C). Meeresfrüchte Kühlung -2 bis +3 halten sich am besten bis zu 15 Tage unter 0°C und sollten nicht über 0°C gelagert werden.
  • Seite 156: Kühl-Gefrierkombination Warten Und Reinigen

    Kühl-Gefrierkombination warten und reinigen • Wischen Sie das elektronische Reinigung Bedienfeld und das Display mit einem Sowohl der Kühlschrank als auch der sauberen, weichen Tuch ab. Gefrierschrank tauen automatisch • Befeuchten Sie das Tuch, anstatt das ab. Reinigen Sie beide Bereiche etwa Gerät direkt zu besprühen.
  • Seite 157: Pflege Bei Urlaub Und Umzug Urlaub

    Kühl-Gefrierkombination warten und reinigen Leuchtmittel WARNUNG WICHTIG: Die Kühl-Gefrierkombination verwendet LEDs. Sollten die LEDs ausfallen, lassen Sie sie von einem qualifizierten Techniker austauschen. Stromschlaggefahr • Ziehen Sie den Netzstecker oder HINWEIS: trennen Sie das Gerät vom Das Gerät enthält eine energieeffiziente Stromnetz, bevor Sie es reinigen.
  • Seite 158: Wiederaufstellen/Benutzung Des Geräts

    Kühl-Gefrierkombination warten und reinigen 5. Heben Sie die Nivellierfüße an, um ein Umzug Verkratzen des Bodens zu vermeiden. Siehe „Kühl-Gefrierkombination WARNUNG nivellieren“. 6. Verschließen Sie die Türen mit Klebeband und befestigen Sie das Netzkabel an der Rückseite des Geräts. Wenn Sie in Ihrem neuen Zuhause angekommen sind, bauen Sie alles wieder zusammen und lesen Sie die Brand- oder Explosionsgefahr...
  • Seite 159: Hilfreiche Hinweise Und Tipps

    Hilfreiche Hinweise und Tipps Tipps zum Energiesparen Tipps zum Kühlen Wir empfehlen, die folgenden Tipps zu • Fleisch (alle Fleischsorten): Wickeln Sie beherzigen, um Energie zu sparen. es in Frischhaltefolie ein. • Lassen Sie die Tür nicht lange Legen Sie eingewickeltes Fleisch offenstehen, um Energie zu sparen.
  • Seite 160: Fehlersuche

    Hilfreiche Hinweise und Tipps • Der Verzehr von gefrorenen Produkten Gerät ausschalten unmittelbar nach der Entnahme kann • Wenn Sie das Gerät für einen längeren zu Erfrierungen führen. Zeitraum ausschalten müssen, gehen • Beschriften und datieren Sie Sie wie folgt vor, um Schimmelbildung tiefgefrorene Artikel für eine effektive zu vermeiden.
  • Seite 161 Fehlersuche Problem Mögliche Ursache(n) Lösungsvorschlag Das ist normal. Warten Sie 24 Die Kühl-Gefrierkombination Stunden, bis sich die Kühl- wurde gerade erst Gefrierkombination nach dem angeschlossen. ersten Einschalten stabilisiert hat. Der Kompressor Es wurden warme arbeitet häufig oder große Mengen Das ist normal. oder über längere an Lebensmitteln Zeiträume...
  • Seite 162 Fehlersuche Problem Mögliche Ursache(n) Lösungsvorschlag Dieses Geräusch wird durch das in den Leitungen fließende Kältemittel verursacht, wenn der Kompressor startet und stoppt. Normale Es klingt wie fließendes Geräusche Wasser im Kühlschrank. Die Kühl-Gefrierkombination verfügt über ein automatisches Abtausystem. Es macht ebenfalls dieses Geräusch.
  • Seite 163 Fehlersuche Problem Mögliche Ursache(n) Lösungsvorschlag Nehmen Sie eine weniger kalte Die Kühl- Die Temperatur ist zu kalt Einstellung vor; warten Sie 24 Gefrierkombination eingestellt. Stunden, bis sich die Temperatur ist zu kalt stabilisiert hat. Dies tritt typischerweise bei hoher Luftfeuchtigkeit auf. Wischen Sie Hohe Luftfeuchtigkeit das Gerät trocken und stellen Sie die Temperatur kälter ein.
  • Seite 164: Gerät Entsorgen

    Gerät entsorgen Sie dürfen dieses Gerät nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgen. Verpackungsmaterialien Wiederverwertbare Materialien sind mit dem Recycling-Symbol gekennzeichnet. Entsorgen Sie die Verpackung verantwortungsbewusst. Vor dem Entsorgen des Geräts 1. Ziehen Sie den Netzstecker. 2. Schneiden Sie das Netzkabel ab. WARNUNG •...

Inhaltsverzeichnis