Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FI -
Asennus- ja käytöohje
NL -
Installatie- en montagehandleiding
DE -
Montage- und Bedienungsanleitung
Jøtul F 305 R B
Jøtul F 305 B
Jøtul F 305 C B
Rekisteröi tulisijasi osoitteessa jotul.com, niin saat 25 vuoden takuun.
Registreer uw haard op jotul.com met het oog op de garantie van 25 jaar.
Registrieren Sie das Produkt im Internet innerhalb von drei Monaten nach dem Kauf. 25
Jahre Garantie auf Außen-Gussteile bei Registrierung → jotul.com
Manualen må oppbevares under hele produktets levetid. Manualen skal opbevares under hele produktets levetid.
Manualen skall sparas under hela produktens levtid. Käyttöohje on säilytettävä tuotteen koko käyttöiän ajan.
Jøtul F 305 Series
Jøtul F 305 R LL
Jøtul F 305 LL
Jøtul F 305 C LL
Jøtul F 305 R SL
Jøtul F 305 SL
Jøtul F 305 C SL
4
32
60
loading

Inhaltszusammenfassung für Jøtul F 305 R B

  • Seite 1 Asennus- ja käytöohje NL - Installatie- en montagehandleiding DE - Montage- und Bedienungsanleitung Jøtul F 305 R B Jøtul F 305 R LL Jøtul F 305 R SL Jøtul F 305 B Jøtul F 305 LL Jøtul F 305 SL Jøtul F 305 C B...
  • Seite 60: Behördliche Aufl Agen

    DEUTSCH Inhalt 1.0 Behördliche Aufl agen • Die Kamininstallation muss gemäß den geltenden Behördliche Aufl agen ......60 nationalen Gesetzen und Regelungen erfolgen. Bei der Produktinstallation müssen alle lokalen und nationalen Technische Daten ........60 Bestimmungen sowie europäische Richtlinien eingehalten werden. • Die Installation darf erst nach Abnahme und Freigabe durch Sicherheit ..........61 eine autorisierte Instanz in Betrieb genommen werden.
  • Seite 61: Sicherheit

    DEUTSCH 3.0 Sicherheit 3.2 Boden Hinweis: Um maximale Leistung und Sicherheit zu Fundament gewährleisten, empfi ehlt Jøtul, seine Kamine von Stellen Sie sicher, dass das Fundament für einen Kamin ausgebildetem Fachpersonal installieren zu lassen. (Eine ausgelegt ist. Das Gewicht geht aus Abschnitt 2.0 Technische vollständige Händlerliste fi...
  • Seite 62 DEUTSCH...
  • Seite 63 DEUTSCH...
  • Seite 64 DEUTSCH...
  • Seite 65 DEUTSCH...
  • Seite 66 DEUTSCH...
  • Seite 67 DEUTSCH...
  • Seite 68 DEUTSCH...
  • Seite 69 DEUTSCH...
  • Seite 70 DEUTSCH...
  • Seite 71 DEUTSCH...
  • Seite 72 DEUTSCH...
  • Seite 73 DEUTSCH...
  • Seite 74 DEUTSCH Abb. 2C, durch Fußboden und Fundament Frischluftzufuhr Die für eine Verbrennung benötigte Luft muss in jedem gut isolierten Haus ersetzt werden. Dies ist insbesondere in Häusern mit mechanischer Lüftung wichtig. Diese Ersatzluft lässt sich auf verschiedene Weise beschaffen. Dabei kommt es darauf an, die Luft in den Raum zu leiten, wo sich der Kaminofen befi...
  • Seite 75: Installation

    DEUTSCH Abb. 4 4.0 Installation Vergewissern Sie sich vor Beginn der Installation, dass der Kamin unversehrt ist. Das Produkt ist schwer! Bei Positionierung und Installation benötigen Sie Hilfe. Stellen Sie sicher, dass das Produkt nicht umkippt. Vergewissern Sie sich, dass Möbel u.a. Haushalts- gegenstände nicht zu nahe am Kaminofen stehen, damit sie nicht austrocknen.
  • Seite 76 DEUTSCH Abb. 6 Abb. 8 2. Entnehmen Sie die Handschuhe aus dem Aschenkasten. 3. Heben Sie das Leitblech, den Aschenhalter und den Schraubenbeutel aus der Brennkammer. 4. Kontrollieren Sie, ob sich die Bedienungsgriffe (C) ungehindert bewegen. 5. Entfernen Sie die Bodenplatte (A) , indem Sie die vordere linke Ecke ergreifen.
  • Seite 77 DEUTSCH Zulassungsetikett 4.3 Installation Jøtul F 305 mit Sockel Wenn keine Außenluftzufuhr verwendet Abb. 10 wird Abb. 11 1. Nehmen Zulassungsetikett Aschenkasten und befestigen Sie es mit der Mutter (B), siehe Abbildung. Die Mutter darf nur mit den Fingern festgezogen werden.
  • Seite 78 DEUTSCH Außenluftanschluss durch den Sockel Außenluftanschluss durch die Bodenplatte im Unterteil Durch den hinteren Abzug im Unterteil Abb. 14 Abb. 12 1. Stellen Sie einen Karton auf die Innenseite der hinteren Platte, damit das Unterteil nicht durch Stücke der Abdeckung beschädigt wird. Klopfen Sie die Abdeckung mit einem Hammer heraus.
  • Seite 79: Schornstein Und Rauchgasrohr

    DEUTSCH Abb. 16 Schutzraster für Kehrkugel Hinweis: Wird ein Stahlschornstein mit dem Abzug an der Oberseite verbunden, muss stets ein Schutzraster für die Kehrkugel am Abzug an der Oberseite (Zusatzausstattung) installiert werden. 4.4 Rauchgasrohr bei Abzug an der Oberseite anbringen Das Produkt wird werkseitig mit dem Rauchabzug an der Oberseite ausgeliefert.
  • Seite 80 DEUTSCH Abb. 18 4.5 Rauchgasrohr bei Abzug an der Rückseite anbringen Das Produkt wird werkseitig mit dem Rauchabzug an der Oberseite ausgeliefert. Wenn Sie einen Abzug an der Rückseite wünschen, gehen Sie wie folgt vor: Abb. 20 3. Positionieren Sie das Leitblech (A) wie auf der Abbildung. Abb.
  • Seite 81 DEUTSCH Abb. 22 Abb. 24 4. Lösen Sie die Schrauben (B) und nehmen Sie die Abdeckung (A) von der Innenseite der Brennkammer aus vom rückseitigen Abzug ab. 8. Bringen Sie die Dichtung (B) am Rand des Rauchgasrohrs (A) an. Abb. 23 5.
  • Seite 82: Leistungsprüfung

    DEUTSCH 4.6 Leistungsprüfung 5.0 Tägliche Nutzung Kontrollieren Sie nach der Montage des Produkts stets die Bedienungsgriffe. Diese sollten sich einfach bewegen lassen Geruch beim erstmaligen Benutzen des und einwandfrei arbeiten. Kamins Abb. 25 Wenn der Kamin zum ersten Mal genutzt wird, kann ein Gas mit einem leicht störenden Geruch austreten.
  • Seite 83: Überhitzungsgefahr

    DEUTSCH Anmachholz (klein gespaltenes Holz): 5.1 Überhitzungsgefahr Max. Länge: 41 cm Durchmesser: 2-5 cm Der Kamin darf bei seiner Benutzung niemals Jeweils benötigte Menge: 6-8 Stück überhitzt werden. Zu einer Überhitzung kommt es durch zu viel Brennstoff und Holz (Spaltholz): bzw.
  • Seite 84: Rauchgasrohre Zum Kamin Kehren

    DEUTSCH Damit sich im Kamin keine Schicht aus Wasser und Teer bildet, 7.0 Wartung sollten sie regelmäßig hohe Feuertemperaturen zulassen. So wird die Schicht entfernt. Eine jährliche Innereinigung ist Warnung! Unberechtigte Änderungen Produkt erforderlich, um die maximale Heizleistung des Produkts zu sind nicht zulässig! Es dürfen nur Originalersatzteile erzielen.
  • Seite 85: Demontieren Der Tür

    DEUTSCH 7.2 Demontieren der Tür Abb. 30 Fig. 28 2. Lösen Sie die Schraube (B) und den Griff (A). 3. Entnehmen Feder beiden Unterlegscheiben (D). 4. Entnehmen Sie den Türhaken (E) und die Unterlegscheibe (F). 1. Öffnen Sie die Tür. Heben Sie sie hoch und weg von den Scharnieren.
  • Seite 86 DEUTSCH Abb. 32 Türjustierung Abb. 34 7. Entfernen Sie die Scheibe (A) vorsichtig. Entfernen Sie die Dichtungen (B) und (C). Reinigen Sie die Dichtungsnuten. 8. Kleben Sie neue Dichtungen an. Auf der Seite wo das Türscharnier sich befi ndet, kann die Tür bei Bedarf nach oben oder nach unten justieren.
  • Seite 87: Zusatzausstattung

    DEUTSCH 8.0 Zusatzausstattung 10.0 Garantibedingungen 1. Umfang unserer Garantie: 8.1 Fußbodenplatten Jøtul AS garantiert, dass externe Gusseisenteile zum Kaufzeitpunkt frei von Material- oder Herstellungsfehlern sind. Durchsichtiges Glas für Deutschland - Kat.nr. 50048173 Sie können die Garantie für die externen Gusseisenteile Stahl für Deutschland, schwarz - Kat.nr.