Herunterladen Diese Seite drucken
PL Czujnik ruchu / EN Motion sensor / DE Bewegungssensor / RU Датчик движения /
CS  Čidlo pohybu / SK Senzor pohybu / HU Mozgásérzékelő / HR Senzor pokreta /
FR Détecteur de mouvement / ES Detector de movimiento / IT Sensore di movimento /
RO Senzor de mișcare / LT Judesio jutiklis / LV Kustības sensors / ET Liikumisandur / PT
Sensor de movimento / BE Датчык руху / UK Датчик руху / BG Датчик за движение /
SL Senzor gibanja / BS Senzor pokreta / SRP Senzor pokreta / SR Сензор покрета / MK Сензор
за движење / MO Senzor de mișcare / AM Շարժման սենսոր / AZ Hərəkət sensoru / KA
Მოძრაობის სენსორი / KK Қозғалыс сенсоры / KY Кыймыл билдиргичи / TG Сенсори ҳаракат
/ TK Hereket datçigi / UZ Harakat datchigi
AE-CM5000-00
300 W
AE-CM5000-10B
IP20
220-240 V
360°
50/60 Hz
LED
+5
C
°
25
C
+
°
interact
inside
PL Skład zestawu / EN This set consists of / DE Bestandteile des Sets / RU Состав набора / CS
Složení soupravy / SK Zloženie súpravy / HU A készlet tartalma / HR Sastav kompleta / FR
Composition du kit / ES Composición del kit / IT Contenuto del kit / RO Setul include / LT Rinkinio
turinys / LV Komplekta sastāvs / ET Komplekti komponendid / PT O conjunto inclui / BE Склад
камплекта / UK Склад набору / BG  Състав на комплекта / SL Sestava kompleta / BS Sastav
kompleta / SRP Sastav kompleta / SR Sastav kompleta / MK Sostavot na setot / MO Setul include /
AM Հավաքածուի կազմը / AZ Bu dəst aşağıdakılardan ibarətdir: / KA ეს ნაკრები შედგება / KK
Қораптағы жиынтық құрамы / KY Топтомдун курамы / TG Маҷмуи мазкур аз инҳо иборат аст
/ TK Bu toplum öz içine alýar / UZ Ushbu toʻplam quyidagilardan iborat:
1200 W
120 g
OUTPUT
OUTPUT
1-8 m
300 W
1200 W
MAX
MAX
GTV Poland S.A., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, info@gtv.com.pl
Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша
3
PL Schemat połączeń (przewodów elektrycznych) / EN Circuit diagram (electrical cables) / DE Schaltplan
A1
/ RU Схема подключения (электрических проводов) / CS Schéma zapojení (elektrických vodičů) / SK
Schéma pripojenia (elektrických vodičov) / HU Kapcsolási rajz (villamos bekötéshez) / HR Shema priključka
(električne žice) / FR Schéma de câblage (câbles électriques) / ES Diagrama de conexiones (cables
eléctricos) / IT Schema di collegamenti (cavi elettrici) / RO Schema conexiunilor (cablurilor electrice) /
LT Sujungimų schema (elektros laidų) / LV Savienojumu (elektrības kabeļu) shēma / ET Ühenduste skeem
(elektrijuhtmete) / PT Esquema de ligações (de cabos elétricos) / BE Схема злучэння (электрычных
правадоў) / UK Схема з'єднань (електричних проводів) / BG Схема на свързване (на електрическите
кабели) / SL Priključna shema (električnih vodov) / BS Shema povezivanja (električnih vodova) / SRP Šema
povezivanja (električnih vodova) / SR Šema povezivanja (električnih vodova) / MK Поврзувачка шема
(на електричните врски) / MO Schema conexiunilor (cablurilor electrice) / AM Միացման սխեմա
(էլեկտրական լարերի) / AZ Elektrik dövrəsinin sxemi (elektrik kabelləri) / KA ელექტროწრედის სქემა
(ელექტრული კაბელები) / KK Жалғау схемасы (электр сымдарын) / KY Туташуу схемасы (электр
зымдарынын) / TG Тарҳи асосии электрикӣ (кабелҳои барқӣ) / TK Zynjyr diagrammasy (elektrik
kabelleri) / UZ Elektr ulanishlar diagrammasi (elektr kabellari)
N
220-240 V
L
PL Ze względu na zasadę działania czujnika należy zwrócić uwagę na właściwy dobór miejsca montażu:
EN Ensure a suitable installation point is selected after considering the sensor's principle of operation.
DE Aufgrund des Funktionsprinzips des Sensors ist auf die richtige Wahl des Einbauortes zu achten:
RU Исходя из принципа работы датчика, следует обращать внимание на правильный подбор места
монтажа:
CS Vzhledem k principu fungování senzoru je nutné věnovat pozornost správnému výběru místa montáže:
SK Vzhľadom na spôsob fungovania snímača, je potrebné vybrať správne miesto montáže:
HU Tekintettel az érzékelő működési elvére ügyeljen a rögzítés helyének megfelelő kiválasztására:
HR Zbog principa rada senzora, potrebno je obratiti pozornost na pravilan odabir mjesta montaže:
FR En raison du principe de fonctionnement du détecteur, il est nécessaire de faire attention au choix
correct du lieu de montage :
ES Debido al principio de funcionamiento del detector, preste atención al lugar de su montaje:
IT Data la modalità di funzionamento del sensore, fare attenzione a scegliere un luogo di montaggio adatto:
RO Având în vedere principiul de funcționare a senzorului, este necesar să se acorde atenție selecției
corespunzătoare a locului de montaj:
LT Dėl jutiklio veikimo principo būtina atkreipti dėmesį į tinkamą surinkimo vietos parinkimą:
LV Ņemot vērā sensora darbības principu, pievērsiet uzmanību pareizai uzstādīšanas vietas izvēlei:
ET Seoses anduri tööpõhimõttega tuleb tähelepanu pöörata paigaldamise õige koha valikule:
PT Devido ao modo de funcionamento do sensor, é necessário prestar atenção à seleção dum local
apropriado de montagem:
BE З-за прынцыпу працы датчыка варта звярнуць увагу на тое, каб выбраць адпаведнае месца
зборкі:
UK З огляду на принцип роботи датчика, необхідно звернути увагу на вибір відповідного місця для
монтажу:
BG С оглед принципа на действие на датчика е необходимо да се обърне внимание на правилния
избор на мястото на инсталиране:
SL Glede na princip delovanja senzorja je treba paziti na pravilni izbor mesta montaže:
BS Zbog principa rada senzora, potrebno je obratiti pažnju na pravilan odabir mjesta montaže:
SRP Zbog principa rada senzora, potrebno je obratiti pažnju na pravilan odabir mjesta montaže:
SR Zbog principa rada senzora, potrebno je obratiti pažnju na pravilan odabir mesta montaže:
B1
MK Како резултат на принципот на работа на сензорот, потребно е да се обрне внимание на
правилен избор на местото на неговата монтажа:
MO Având în vedere principiul de funcționare a senzorului, este necesar să se acorde atenție selecției
corespunzătoare a locului de montaj
AM Ելնելով սենսորի շահագործման սկզբունքից, պետք է ուշադրություն դարձնել տեղադրման
վայրի ճիշտ ընտրությանը
AZ Sensorun işləmə prinsipini nəzərə alaraq uyğun quraşdırma nöqtəsinin seçildiyinə əmin olun.
KA დარწმუნდით, რომ შერჩეულია შესაფერისი სამონტაჟო წერტილი სენსორის მუშაობის
პრინციპის გათვალისწინებით.
KK Сенсордың жұмыс принципіне сүйене отырып, орнату орнын дұрыс таңдауға назар аудару
керек
KY Билдиргичтин иштөө принцибинин негизинде, орнотуу жерин туура тандоого көңүл буруу керек
TG Боварӣ ҳосил кунед, ки нуқтаи мувофиқи насб пас аз баррасии принсипи фаъолияти сенсор
интихоб шудааст.
TK Datçigiň işleýiş ýörelgesi göz öňünde tutulanyndan soň, oňa laýyk gurnama nokadynyň saýlanandygyna
göz ýetiriň.
UZ Datchikning ishlash tamoyilini hisobga olgan holda mos oʻrnatish nuqtasi tanlanganligiga ishonch hosil
qiling.:
• PL - prędkość wykrywanego ruchu: / EN - Speed of movement to be detected / DE - Geschwindigkeit
der erfassten Bewegung: / RU - скорость обнаруживаемого движения: / CS - rychlost
detekovaného pohybu: / SK - rýchlosť detegovania pohybu: / HU - érzékelt mozgás sebessége:
/ HR - brzina otkrivenog pokreta: / FR - vitesse du mouvement détecté: / ES - velocidad del
movimiento detectado: / IT - velocità del movimento rilevato: / RO - viteza mișcării detectate: / LT
- aptinkamo judesio greitis: / LV - konstatētās kustības ātrums: / ET - tuvastatava liikumise kiirus:
30s
6min
-
+
10s
12min
D15
6 m
D16
L N A
CM-5
1
1
loading

Inhaltszusammenfassung für GTV CM-5

  • Seite 1 / IT - velocità del movimento rilevato: / RO - viteza mișcării detectate: / LT - aptinkamo judesio greitis: / LV - konstatētās kustības ātrums: / ET - tuvastatava liikumise kiirus: GTV Poland S.A., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, info@gtv.com.pl Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша...
  • Seite 2 • PL Nie należy instalować czujnika w pobliżu elementów metalowych lub szklanych gdyż mogą one zakłócać działanie czujnika EN Do not install the sensor next to metal or glass parts, as they can interfere with the sensor’s operation GTV Poland S.A., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, info@gtv.com.pl Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша...
  • Seite 3 PT Evite a instalação do sensor na proximidade de objetos que podem ser movimentados por vento, ventoinhas, etc. BE Пазбягайце налады датчыка ў кірунку аб’ектаў, якія могуць рухацца (напр. пад уплывам GTV Poland S.A., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, info@gtv.com.pl Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша...
  • Seite 4 անգործուն է: ԿԱՐԳԱՎՈՐՈՒՄՆԵՐ / AZ HƏRƏKƏT SENSORU PARAMETRLƏRİ / KA მოძრაობის სენსორის AZ QEYD: Gündüz işığı Sensoru yalnız işıqlandırma qurğusu söndürüldükdə onu işə salmaq üçün GTV Poland S.A., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, info@gtv.com.pl Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша...
  • Seite 5 SK Maximálne prípustné zaťaženie snímača žiarovkami. Nepresahujte uvedené hodnoty. 10s -12min HU Az érzékelő maximális megengedett, fénykörtékkel való terhelhetősége. Tilos túllépni a megadott értékeket. GTV Poland S.A., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, info@gtv.com.pl Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша...
  • Seite 6 DE Nicht an Orten verwenden, an denen Chemikalien eingesetzt werden (Salz, Säuren, Laugen, SR Proizvod nije otporan na delovanje vode ili drugih tečnosti. Sme se koristiti samo na suvim Chlor, Ammoniak, Reinigungsmittel, Lösungsmittel, Düngemittel usw.). GTV Poland S.A., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, info@gtv.com.pl Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша...
  • Seite 7 Více informací o systému sběru elektronického odpadnu a úloze, kterou domácnost hraje v přispívání амонијак, детергенти, разредувачи, ѓубрива и сл.) k opětovnému použití a využití, včetně recyklace, elektronického odpadu naleznete na www.gtv.com.pl MO Nu utilizați în locurile în care sunt utilizate substanțe chimice (sare, acizi, baze, clor, amoniac, SK Symbol označuje selektívny zber použitých elektrických a elektronických zariadení, čo znamená,...
  • Seite 8 употреби и опоравку, укључујући рециклажу, отпадне опреме доступно је на www.gtv.com.pl resíduos gerados a partir de equipamentos elétricos e eletrónicos. Para obter informações sobre onde MK Симболот...
  • Seite 9 дар бораи системаи ҷамъоварии таҷҳизоти партовҳо ва нақши хонавода дар саҳмгузорӣ дар մշակման հատուկ ձև, մասնավորապես վերամշակում, վերականգնում կամ վնասազերծում: истифодаи дубора ва барқарорсозӣ, аз ҷумла коркарди таҷҳизоти партовҳо дар сайти www.gtv. Օգտագործված էլեկտրական և էլեկտրոնային սարքավորումների ճիշտ վարումը օգնում է...
  • Seite 10 Eurasian Customs Union, Great Britain and Ukraine regulations. More оборудования”, ТР ТС 020/2011 „Электромагнитная совместимость технических средств”, information is available on the website www.gtv.com.pl, in CE and UKCA declarations of conformity as ТР ТС 037/2016 „Об ограничении применения опасных веществ в изделиях электротехники...
  • Seite 11 Proizvod ispunjava zahtjeve zakonodavstva Europske unije i propisa koji ih implementiraju u • Nepresahujte prípustné pracovné teploty. Ak nie je uvedené inak, zariadenie je prispôsobené na nacionalno zakonodavstvo. Više informacija dostupno je na web stranici www.gtv.com.pl i u izjavi používanie v normálnych podmienkach (teplota prostredia +25 °C).
  • Seite 12 Produsul respectă cerințele legislației Uniunii Europene și ale reglementărilor de transpunere a tingimustes (keskkonna temperatuur +25 °C). acesteia în legislația națională. Mai multe informaţii pot fi găsite pe site-ul www.gtv.com.pl și în • Hoonesiseseks kasutuseks mõeldud seadmete hooldamist/puhastamist tuleb teostada kuiva lapiga, declaraţia de conformitate.
  • Seite 13 Філіял вытворцы: City Key International Co Ltd., No19, Chaowai street, Bejing, China, Кітай. достъпни в сайта на дистрибутора www.gtv.com.pl Краіна вырабу - Кітай. Дадатковая інфармацыя даступная на сайце www.gtv.com.pl і ў заяве аб адпаведнасці патрабаванням. Отговорността на производителя не обхваща дефекти, възникнали в резултат на неправилна...
  • Seite 14 Izdelek izpolnjuje zahteve zakonodaje Evropske unije in predpisov, ki jih prenašajo v nacionalno sredstava ili rastvarača. Izbegavajte kontakt tečnosti s električnim delovima. zakonodajo. Več informacij je na voljo na spletni strani www.gtv.com.pl in v izjavi o skladnosti. • Navedena snaga i svetlosni mlaz može se razlikovati za +/-5%.
  • Seite 15 Produsul respectă cerințele legislației Uniunii Europene și ale reglementărilor de transpunere a təmir və ya dəyişiklik edilməsi, mexaniki zədələnmələr və elektrik şəbəkəsindən gələn gərginlik acesteia în legislația națională. Mai multe informaţii pot fi găsite pe site-ul www.gtv.com.pl și în dalğalanmaları nəticəsində yaranan qüsurları əhatə etmir. İstehsalçı, cihazın yanlış (bu təlimata declaraţia de conformitate.
  • Seite 16 ба қонунгузории миллӣ ворид намудани он мувофиқат мекунад. Шумо тафсилоти бештарро •   Ч ыңалган бөлүктөргө (ошондой эле жарык берүүчү диоддорго) тийбеңиз. дар бораи он дар сомонаи www.gtv.com.pl ва дар эъломияҳои мутобиқат пайдо хоҳед кард.” •   Ш амчырак чыңалган кубат булагына туташтырылбашы керек. Адегенде шамчыракты кубат...
  • Seite 17 PT A GTV Poland S.A. vem por este meio declarar que o dispositivo de rádio do tipo: CM-5 está conforme com a Diretiva 2014/53/UE. O texto completo da declaração de conformidade da UE está...
  • Seite 18 է 2014/53/ԵՄ հրահանգի պահանջներին: ԵՄ համապատասխանության հռչակագրի ամբողջական տեքստը կարելի է գտնել հետևյալ ինտերնետային հասցեով՝ www.gtv.com.pl։ AZ GTV Poland S.A. bununla bildirir ki, radio cihaz növü: CM-5 Aİ-nın 2014/53 Direktivinə uyğundur. Aİ Bəyannaməsinin tam mətnini www.gtv.com.pl vebsaytından əldə etmək mümkündür KA GTV Poland S.A.აცხადებს, რომ...
  • Seite 19 GTV Poland S.A., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, info@gtv.com.pl Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша...
  • Seite 20 GTV Poland S.A., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, info@gtv.com.pl Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша...

Diese Anleitung auch für:

Ae-cm5000-00Ae-cm5000-10b