PL Czujnik ruchu i obecności / EN Motion and presence sensor / DE Bewegungs- und Anwesenheits-
Melder / RU Датчик движения и присутствия / CS Čidlo pohybu a přítomnosti / SK Snímač pohybu
a prítomnosti / HU Mozgás- és jelenlétérzékelő / HR Osjetnik za pokret i nazočnost / FR Capteur
de mouvement et de présence / ES Sensor de movimiento y presencia / IT Sensore di movimento
e di presenza / RO Detector de mișcare și prezență / LT Judesio ir buvimo detektorius / LV Kustību
un klātbūtnes sensors / ET Liikumise ja kohaloleku detektor / PT Sensor de movimento e presença
/ BE Датчык руху i прысутнасцi / UK Сенсор руху і присутності / BG Датчик за движение и
присъствие / SL Senzor gibanja in prisotnosti / BS Senzor za pokret i prisustvo / SRP Senzor za
pokret i prisustvo / SR Senzor za pokret i prisustvo / SR Сензор за движење и присутност / MO
Detector de mișcare și prezență / AM Շարժման և ներկայության սենսոր / AZ Hərəkət və varlıq
sensoru / KA მოძრაობის და არსებობის სენსორი / KK Қозғалыс және бар болу сенсоры / KY
Кыймыл жана ошол жерде болуу сенсору / TG Сенсори ҳаракат ва ҳузур / TK Hereket we barlyk
datçigi / UZ Harakat va aniqlash datchigi
CR-CO5000-00-HF
1000 W
CR-CO5000-10-HF
PL Skład zestawu / EN This set consists of / DE Bestandteile des Sets / RU Состав набора / CS
Složení soupravy / SK Zloženie súpravy / HU A készlet tartalma / HR Sastav kompleta / FR
Composition du kit / ES Composición del kit / IT Contenuto del kit / RO Setul include / LT Rinkinio
turinys / LV Komplekta sastāvs / ET Komplekti komponendid / PT O conjunto inclui / BE Склад
камплекта / UK Склад набору / BG Състав на комплекта / SL Sestava kompleta / BS Sastav
kompleta / SRP Sastav kompleta / SR Sastav kompleta / MK Sostavot na setot / MO Setul include /
AM Հավաքածուի կազմը / AZ Bu dəst aşağıdakılardan ibarətdir: / KA ეს ნაკრები შედგება / KK
Қораптағы жиынтық құрамы / KY Топтомдун курамы / TG Маҷмуи мазкур аз инҳо иборат аст
/ TK Bu toplum öz içine alýar / UZ Ushbu toʻplam quyidagilardan iborat:
PL Schemat połączeń (przewodów elektrycznych) / EN Circuit diagram (electrical cables) / DE Schaltplan
/ RU Схема подключения (электрических проводов) / CS Schéma zapojení (elektrických vodičů) / SK
Schéma pripojenia (elektrických vodičov) / HU Kapcsolási rajz (villamos bekötéshez) / HR Shema priključka
(električne žice) / FR Schéma de câblage (câbles électriques) / ES Diagrama de conexiones (cables
BL
BL
eléctricos) / IT Schema di collegamenti (cavi elettrici) / RO Schema conexiunilor (cablurilor electrice) /
BR
LT Sujungimų schema (elektros laidų) / LV Savienojumu (elektrības kabeļu) shēma / ET Ühenduste skeem
(elektrijuhtmete) / PT Esquema de ligações (de cabos elétricos) / BE Схема злучэння (электрычных
правадоў) / UK Схема з'єднань (електричних проводів) / BG Схема на свързване (на електрическите
кабели) / SL Priključna shema (električnih vodov) / BS Shema povezivanja (električnih vodova) / SRP Šema
povezivanja (električnih vodova) / SR Šema povezivanja (električnih vodova) / MK Поврзувачка шема
(на електричните врски) / MO Schema conexiunilor (cablurilor electrice) / AM Միացման սխեմա
(էլեկտրական լարերի) / AZ Elektrik dövrəsinin sxemi (elektrik kabelləri) / KA ელექტროწრედის სქემა
(ელექტრული კაბელები) / KK Жалғау схемасы (электр сымдарын) / KY Туташуу схемасы (электр
зымдарынын) / TG Тарҳи асосии электрикӣ (кабелҳои барқӣ) / TK Zynjyr diagrammasy (elektrik
kabelleri) / UZ Elektr ulanishlar diagrammasi (elektr kabellari)
N
220-240 V
L
L
N
N L'
D1
OFF
A1
D2
2000 W
100 g
D3
B1
D4
D5
BR
D6
GTV Poland S.A., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, info@gtv.com.pl
Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша
D7
PL Ograniczenia montażowe / EN Notes for installation / DE Einschränkungen bei der Montage
/ RU Монтажные ограничения / CS Montážní omezení / SK Montážne obmedzenia /
HU Beszereléssel kapcsolatos korlátozások / HR Ograničenja montaže / FR Contraintes de
montage / ES Restricciones del montaje / IT Limitazioni di montaggio / RO Restricții de montaj
/ LT Surinkimo apribojimai / LV Uzstādīšanas ierobežojumi / ET Paigalduspiirangud / PT
Restrições de montagem / BE Абмежаванні па зборцы / UK Обмеження під час монтажу
/ BG Инсталационни ограничения / SL Montažne omejitve / BS Ograničenja montaže
/ SRP Ograničenja montaže / SR Ograničenja montaže / MK Ограничувања за монтажа / MO
Restricții de montaj / AM Մոնտաժման սահմանափակումներ / AZ Quraşdırma qeydləri; /
KA შენიშვნები დამონტაჟებისთვის / KK Орнатуға қатысты шектеулер / KY Монтаждоо
чектөөлөрү / TG Шарҳҳо барои насб / TK Gurnamak üçin bellikler / UZ Oʻrnatishga oid eslatmalar
PL Ze względu na zasadę działania czujnika należy zwrócić uwagę na właściwy dobór miejsca montażu:
EN Ensure a suitable installation point is selected after considering the sensor's principle of operation.
DE Aufgrund des Funktionsprinzips des Sensors ist auf die richtige Wahl des Einbauortes zu achten:
RU Исходя из принципа работы датчика, следует обращать внимание на правильный подбор места
монтажа:
CS Vzhledem k principu fungování senzoru je nutné věnovat pozornost správnému výběru místa montáže:
SK Vzhľadom na spôsob fungovania snímača, je potrebné vybrať správne miesto montáže:
HU Tekintettel az érzékelő működési elvére ügyeljen a rögzítés helyének megfelelő kiválasztására:
HR Zbog principa rada senzora, potrebno je obratiti pozornost na pravilan odabir mjesta montaže:
FR En raison du principe de fonctionnement du détecteur, il est nécessaire de faire attention au choix
correct du lieu de montage :
ES Debido al principio de funcionamiento del detector, preste atención al lugar de su montaje:
IT Data la modalità di funzionamento del sensore, fare attenzione a scegliere un luogo di montaggio adatto:
RO Având în vedere principiul de funcționare a senzorului, este necesar să se acorde atenție selecției
corespunzătoare a locului de montaj:
LT Dėl jutiklio veikimo principo būtina atkreipti dėmesį į tinkamą surinkimo vietos parinkimą:
LV Ņemot vērā sensora darbības principu, pievērsiet uzmanību pareizai uzstādīšanas vietas izvēlei:
ET Seoses anduri tööpõhimõttega tuleb tähelepanu pöörata paigaldamise õige koha valikule:
PT Devido ao modo de funcionamento do sensor, é necessário prestar atenção à seleção dum local
apropriado de montagem:
BE З-за прынцыпу працы датчыка варта звярнуць увагу на тое, каб выбраць адпаведнае месца
зборкі:
UK З огляду на принцип роботи датчика, необхідно звернути увагу на вибір відповідного місця для
монтажу:
BG С оглед принципа на действие на датчика е необходимо да се обърне внимание на правилния
избор на мястото на инсталиране:
SL Glede na princip delovanja senzorja je treba paziti na pravilni izbor mesta montaže:
BS Zbog principa rada senzora, potrebno je obratiti pažnju na pravilan odabir mjesta montaže:
SRP Zbog principa rada senzora, potrebno je obratiti pažnju na pravilan odabir mjesta montaže:
SR Zbog principa rada senzora, potrebno je obratiti pažnju na pravilan odabir mesta montaže:
MK Како резултат на принципот на работа на сензорот, потребно е да се обрне внимание на
правилен избор на местото на неговата монтажа:
MO Având în vedere principiul de funcționare a senzorului, este necesar să se acorde atenție selecției
corespunzătoare a locului de montaj
AM Ելնելով սենսորի շահագործման սկզբունքից, պետք է ուշադրություն դարձնել տեղադրման
վայրի ճիշտ ընտրությանը
AZ Sensorun işləmə prinsipini nəzərə alaraq uyğun quraşdırma nöqtəsinin seçildiyinə əmin olun.
KA დარწმუნდით, რომ შერჩეულია შესაფერისი სამონტაჟო წერტილი სენსორის მუშაობის
პრინციპის გათვალისწინებით.
KK Сенсордың жұмыс принципіне сүйене отырып, орнату орнын дұрыс таңдауға назар аудару
керек
KY Билдиргичтин иштөө принцибинин негизинде, орнотуу жерин туура тандоого көңүл буруу керек
TG Боварӣ ҳосил кунед, ки нуқтаи мувофиқи насб пас аз баррасии принсипи фаъолияти сенсор
интихоб шудааст.
TK Datçigiň işleýiş ýörelgesi göz öňünde tutulanyndan soň, oňa laýyk gurnama nokadynyň saýlanandygyna
göz ýetiriň.
UZ Datchikning ishlash tamoyilini hisobga olgan holda mos oʻrnatish nuqtasi tanlanganligiga ishonch hosil
qiling.:
• PL - prędkość wykrywanego ruchu: / EN - Speed of movement to be detected / DE - Geschwindigkeit
der erfassten Bewegung: / RU - скорость обнаруживаемого движения: / CS - rychlost
detekovaného pohybu: / SK - rýchlosť detegovania pohybu: / HU - érzékelt mozgás sebessége:
/ HR - brzina otkrivenog pokreta: / FR - vitesse du mouvement détecté: / ES - velocidad del
movimiento detectado: / IT - velocità del movimento rilevato: / RO - viteza mișcării detectate: / LT
- aptinkamo judesio greitis: / LV - konstatētās kustības ātrums: / ET - tuvastatava liikumise kiirus:
/ PT - velocidade de movimento detetado: / BE - хуткасць выяўленага руху: / UK - швидкість
детектованого руху: / BG - скорост на откриваното движение: / SL - hitrost zaznanega gibanja:
/ BS - brzina otkrivenog pokreta: / SRP - brzina otkrivenog pokreta: / SR - brzina otkrivenog pokreta:
/ MK - брзина на откриено движење: / MO - viteza mișcării detectate / AM Հայտնաբերված
շարժման արագություն / AZ Aşkarlanacaq hərəkət sürəti. / KA უნდა იყოს აღქმული
მოძრაობის სიჩქარე. / KK Анықталудағы қозғалыс жылдамдығы / KY Аныкталып жаткан
кыймылдын ылдамдыгы / TG Суръати ҳаракат бояд муайян карда шавад. / TK Ýüze
çykaryljak hereket tizligi. / UZ Harakat tezligi aniqlanishi lozim.:
0,6 – 1,5 m/s
• PL- Czujnik mikrofalowy lepiej wykrywa ruch w kierunku promienia, a gorzej w kierunku stycznej
EN - The microwave motion sensor detects movement in the direction of radius better than in the direction
of a tangent
DE - Der Mikrowellenbewegungssensor erkennt Bewegungen besser in Richtung des Radius und
schlechter in Richtungder Tangente.
RU Микроволновой датчик лучше обнаруживает движение в радиальном направлении, а хуже - в
направлении касательной.
CS - Mikrovlnný senzor lépe detekuje pohyb ve směru paprsku a hůř ve směrutečny
SK - Mikrovlnný snímač lepšie deteguje pohybu v smere lúča, a horšie v smeredotyčnice
HU - a mikrohullámú érzékelő a sugár irányú mozgásokat nagyobb, míg az érintő irányú mozgásokat kisebb
CO-5 HF
1
1