Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
(GB) user manual
(F) mode d'emploi
(P) manual de serviG0
(LV) lietoSanas
(PL) instrukcja
obstugi
MS2016
instrukcija
(D) bedienungsanweisung
(E) manual de uso
(LT) naudojimo
(EST) kasutusjuhend
instrukcija
loading

Inhaltszusammenfassung für Mesko MS2016

  • Seite 1 MS2016 (GB) user manual (D) bedienungsanweisung (F) mode d'emploi (E) manual de uso (P) manual de serviG0 (LT) naudojimo instrukcija (LV) lietoSanas instrukcija (EST) kasutusjuhend (PL) instrukcja obstugi...
  • Seite 3 ENGLISH GENERAL SAFETY CONDITIONS. IMPORTANT INSTRUCTIONS ON SAFETY OF USE PLEASE READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE Thewarrantyconditionsaredifferent,if the deviceis usedfor commercial p urpose. 1 . Beforeusna the productpleasereadcarefullyandalwayscomplywiththe following instruction Themanufacturer is notresponsible f or anydamages duetoanymisuse. 2.The product is only to be used indoors. Do not use the product for any purposethat is not compatiblewith its application.
  • Seite 4 device(RCD)in thepowercircuit,with residualcurrentratingnotmorethan30 mA.Contact rofessonal electrician in this matter. 1. If the device utilises a power adaptor,do not cover it, becausethis can cause a dangeroustemperature rise and can damage the device.Always connect the power adaptor cable to the device, and then connect the power adaptor to the power socket. 22.
  • Seite 5 bestimmungswidriqe Nutzung Oder u nsachaemäßer Bedienung e ntstanden s ind 2. Das Gerät ausschlieBIich an die Steckdose 230 V - 50 Hz anschheßen. Es darf nicht zu anderen, bestimmungswidrigenZwecken benutzt werden 3 . WegenVorsichtsmaßnahmen, solltenkeineweiterenGerätean dengleichenStromkreis anaeschlossen werden. 4 Fall sichKinder i nderNähe befinden, sollte beiderNutzung d esGerätes s pezielle Vorsicht bewahrtwerden.
  • Seite 6 NachGebrauchdas Gerätjeweils ausschalten. 20. LassenSiedas GerätOderdenAdapternicht unbeaufsichtigt, wenn es an das Stromnetz angeschlossen ist. 21. Es Wirdempfohlen, für zusätzlichen Schutz den Fehlerstromschutzschalter(RCD), dessenBemessungsdifferenzstrom 3 0 mAnicht übersteigt, z u installieren.Indiesem Bereich wenden Sie sich an einen Fachelektriker. 22. Sollte das Gerät mit einem Stromadapterausgestattet werden müssen decken Sie es nich .
  • Seite 7 REINIGUNG 1. Vor Reinigung des Lockenwicklersden Stecker aus der Netzsteckdose ziehen 2. Außenelementedes Gerätsgehäuses (I) mit feuchtem Tuch wischen. Scharfe Reinigungsmittelsowie scharfe Gegenstände nicht benutzen. 3. NachjedemGebrauch dieHaarbürste reinigen 4. Prüfen, 0 b der Lufteintrittsschutz (4)mitden HaarennichtgestopftOder aufeineandereArt undWeisebeschmutzt i st. Nötigenfalls reinige 5.
  • Seite 8 pas correctement. Ne pas réparer I'appareil soi-méme car cela présente un risque d'électrocution. Un appareil endommagé doit étre remischez un professionnel p ourvérificationou réparation. T outeréparationdoit étre effectuée par un service de réparationagréé. Une réparation mal effectuee peut constituer un danger non négligeablepour l'utilisateur. 1 1 .
  • Seite 9 du cordon d'alimentationde Ia prise secteur. 34. Ne pas enrouler Ie cordon d'alimentationautour de I'appareil. 35. Attention !!! Le séche-cheveuxchauffe Iors de I'utilisation.Ne pas toucher Ies surfaces brülantes de I'appareil. 36.Avantd'installerIesaccessoires (embouts)sur Ie séche-cheveux, toujourss'assurer qu'ils sont bien secs tant å I'extérieurqu'å I'intérieur. 37.
  • Seite 10 conocimiento,si Io hacen bajo la supervisiön de una persona responsable de su seguridad y que tengainformaciön sobreeI usosegurodel dispositivoy sea conscientede Iospeligros asociados con su uso. Los nifios no deben jugar con eI dispositivo. La limpieza y eI mantenimiento no deben ser realizados por Ios niäos, a menos que sean mayoresde 8 aäos y 1 0 haganbajosupervisiån..
  • Seite 11 lavabocon agua. 26. Si usa eI secador en eI bafio, después de usarlo, saque eI cable del enchufe, ya que la cercania con eI agua puede ser una amenaza incluso si eI aparato estå apagado. 27. No permitaque eI secadorse moje.Encasode queel aparatocaigaen eI agua, desconéctelo inmediatamentedel enchufe.
  • Seite 12 PORTUGUÉS CONDICÖES GERAISDESEGURANCA. AS INSTRUCÖE IMPORTANTES RELATIVAS A SEGURÅNCA D EUTILIZACÄO DEVE SERLDASCOM ATENQAO E GUARDADAS PARAA POSTERIOR UTILIZAQÄ Em caso da sua utilizaqäopara os fins comerciais, as condiqöes de garantia säo sujeitas ås alteraqöes. 1 Antes de comeqar a utilizaqäodo dispositivo deve-se ler o manual de serviqo e as instruqöe neleincluidas.O fabricantenäoé...
  • Seite 13 tomadaporquea proximidade de åguaé perigosamesmoestandoo moinhodesligado. Evitaro contactodo moinhoe da sua fontede alimentaqäo comågua. Casoo moinho tenhacontactocomågua,deve-seretirarimediatamente a ficha ou a tontede alimentaqäo da tomada. E proibidoPöras mäosem Qua quandoo moinhoestå ligado. Antesda utilizaqä segunte o moinhodeveser veriticadopor umelectricistaqualificado. E proibidotocaro moinhoe a fontede alimentaqäo com as mäosmolhadas. 19.
  • Seite 14 6 Desligar o secador/modelador y tirar o cabo de alimentaqäoda tomada de rede elétrica LIMPEZA 1. Antes de limpar o secador/modeladordeve-se tirar o cabo de alimentaqäo da tomada de rede elétrica 2. Limparcompano levemente ümidoaspeps exteriores da carcasa(1). Näoutilizaragenteslimpadores abrasivos nemferramentas afiadas.
  • Seite 15 NE-TRAUKTI ui maitinimo laido. 15. Draudiiama prietaisa naudoti arti vandens, pvz.: duSe,vonioje ar prie praustuvo su vandeniu. 1 6 .K a i prietai sas naudoja vonio kambaryl baigus naudoti, iStraukti kiStukQ i S lizdo kadangi v anduo keliagresmenettada,kaiprieaisasyraiSjungtas. 17. Saugoti, kad prietaisas ir kroviklis nesudréktq. Prietaisui Ikritus I vandeni, nedelsiant iStrauk kiStuk ar krovikll i StinkloIizdo.Draudiiama kiSti r ankas vandenl, k aiprietaisas...
  • Seite 16 VALYMAS 1 Priespradedant v alvtiplauk4suktuva-diiovintuvq i Straukti k iStukQ ir tinkloIizdo. 2 ISorine korpuso(Ij dalisnuvalyti S iektiekdrégnuskuduréliu. N enaudoti S iurkSöiL1 valymopriemoniq ar astriqIrankiq. 3 Kiekvienq karta baigus naudoti pagalintiplaukus iSSepeäo 4Patik rinti, ar o r o lélim o gaubt as (4), néra uikimSt plaukai ar kitaip uiterStas...
  • Seite 17 14. Pirms tirTSanas vai pec lietoSanasbeiaäm, izoemiet kontaktdakSuno kontaktligzdas, kontaktligzd pieturot a rroku.NERAUJIET a izsträvas vada 15. lerici aizliegts izmantot üdens tuvumä, pieméram,.: duSä,vannä virs izlietnes ar üdeni. 16. Ja ierice tiek izmantota. vannas istabä, pec täs lietoSanasatvienojiet ierici no elektrTb padeve tikla.Udens t uvums v arradit d raudus p attad, j a ierTce irizslégta.
  • Seite 18 LIETOSANA 2 . Piesl édzietk6ntakt dak)Suelektri bas padev es tikla 3. leslädziet matu veidoSanasfänu ar slädzi (3) 4. AtdalietnelielumatuSkipsnu, i zKemméjiet, säkotno matugaliem,uztiniettosuz ierrcesKemmes. Uzgaidiet d aias sekundes, k amer karst ä gaisa plüsma nostiprinäs uzemmesuztitos matus. 5. Atritiniet matus no sukas 6.
  • Seite 19 parandataks. Köiki parandustöidvöivad teostada ainult selleks volitatud remonditööko•ad. Valesti teostatud seadme parandus vöib tekitada tösise ohoolukorra seadme kasuta•ae. 1 1 Pärastkasutamist a setaseade•ahedale, k indlaleja siledalepinnaleja vaata,et ähedal eks soojusal likaid u: elektripl gaasipli jms. 12. Ara kasuta seadet kergestisüttivatematerjalide läheduses. 13.
  • Seite 20 4. Eraldage väikejuuksesalk ningkerigeseejuukseotstest a lustadesharjale.Oodakepaarkunipaarteist s ekundit, e t kuumöhkfikseeriks hariale keritud Juustevormi 5. Kerigejuuksedharjaltmaha. 6. Lülitage föön-koolutaja väljaja eemaldage pistikistikupesast PUHASTAMINE 1 Enekuiasuteföön-koolutajat puhastama, t ömmake toitejuhtme pistikpistikupesast väja. 2. Korpuse(1)välimised osadpühkigekergeltniiskelapiga Argekasutage tugevatoimellsi puhastusvahendeid egateravaidtööriistu 3 . Päras igakasutamist puhastage hari j uuksekarvadest.
  • Seite 21 9. Nie uiywaj urzadzeniaz uszkodzonym przewodemzasilajacym lub jeSIizostalo upuszczone lub uszkodzone w jakikolwiekinnysposöblub nieprawidtowo pracuje.Nie naprawiajurzqdzenia samodzielnie, gdy2 grozi to poraieniem. Uszkodzone urzqdzenie oddaj do wtaéciwegopunktu serwisowegow celu sprawdzenia lub dokonania naprawy Wszelkich napraw moga dokonywaéwylqcznie uprawnione punkty serwisowe. Nieprawidlowowykonana naprawa moie spowodowaépowaine zagr02eniedla uiytkownika 10.
  • Seite 22 28. Niewolnopozostawiaé wtaczonej s uszarkido gniazdkabez nadzoru. 29. Nie wolno blokowaéw jakikolwiek sposåb wlotu oraz wylotu powietrza suszarki np. wtosami 30. Nie kierowaéstrumienia goracego powietrza na przewåd zasilajacy 31. Przechowywaé suszarkepozazasiegiemdzieci.Uiytkowaniesuszarkiprzezdzieci musibyé nadzorowane przezdorostych 32. Po uiyciu suszarki, wytaczyéja prze}acznikiemi wyjQékaidorazowo wtyczke przewodu zasilajacego z gniazda sieciowego.
  • Seite 23 2aröwki, baterie W przypadku stwierdzenia usterki nale±y jQ zgiosié w punkcie sprzeda2y lub w Serwisie Centralnym MESKO, ul. Ordona 2A, 01-237 Warszawa, tel. (22) 425-45-40 lub e-mail: serwis@meskoeurope.eu albo SMS 604-193-959. W zgloszeniu prosze podaé swöj adres, nr telefonu i opis usterki.
  • Seite 24 electric grill table steam iron MS 5016 6605 7308 shaver MS 2908 foot spa MS 2152 shaver 2906 toaster 3205 pepper mill MS 4432 electric oven 6004 www.meskoeurope.eu...