Herunterladen Diese Seite drucken
MOB MO8726 Bedienungsanleitung

MOB MO8726 Bedienungsanleitung

Runder wireless lautsprecher
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MO8726:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
USER MANUAL
(2014/53/EU art. 10-8)
(a) Frequency R ang e; 2402-2480 MHz
(b) Maxim um radio- frequency pow er; 20mW (EIRP)
(2014/53/EU art. 10-9 Simplifi ed D eclar ation of Conformity)
Hereby, M OB, declares that item M O8726 com plies with the es senti al req uirements and
other relevant c onditi ons of Dir ectiv e 2014/53/EU . T he full text of the EU declar ati on of
conformity is av ailabl e at the foll owing i nternet addr ess: www.mom anual.c om.
MOB, PO BOX 644, 6710 BP (NL).
PO: 41- XXXXXX
Made in Ch ina
loading

Inhaltszusammenfassung für MOB MO8726

  • Seite 1 Dir ectiv e 2014/53/EU . T he full text of the EU declar ati on of conformity is av ailabl e at the foll owing i nternet addr ess: www.mom anual.c om. MOB, PO BOX 644, 6710 BP (NL). PO: 41- XXXXXX...
  • Seite 2 MOB, PO-BOX 644, 6710BP (NL) LOT: XXXXX Lithium-ion 503035 3.7V 450mAh 10.4g Note: 1 x 3.7V, 450mAh battery included MO8726 Round wireless speaker Specifications: Device on and Wireless mode B. OFF: Device off + Increase volume level / Move to next track...
  • Seite 3 Pairing name: “MO8726” S/N Ratio: <6dB Output power: Battery capacity: 450 mAh Wireless version : Transmission distance: 10m Charging time: 3 hours Playing time: about 3 hours With charging cable Wireless connection: • If you are using the speaker for the first time, you must link it with your mobile device by activating its Wireless mode.
  • Seite 4 off the device move button to OFF position. To turn on, device has two modes: Wireless mode by moving the button to Wireless position, or MP3 position to activate this mode (FM/TF). Increase and decrease volume: To adjust the volume level, you must keep the volume switches </> pressed continuously.
  • Seite 5 Anruf annehmen /Auflegen F. MP3: MP3 Modus G. MIC: Mikrofon für Freisprechfunktion H. TF Kartensteckplatz: Einlegen der TF-Karte und Abspielen der Inhalte I. Typ-C Port: Ladeanschluss für den Lautsprecherakku Kopplungsname: "MO8726". S/N-Verhältnis: <6dB Ausgangsleistung: Batteriekapazität: 450 mAh Wireless Version: Übertragungsreichweite:...
  • Seite 6 Wireless-Modus aktivieren. • Rufen Sie den Wireless-Modus Ihres Mobilgeräts auf und suchen Sie unter den verfügbaren Geräten nach dem folgendem: MO8726. Wählen Sie dieses Gerät aus und der Lautsprecher und das Mobilgerät werden miteinander verbunden. • Sobald die Verbindung hergestellt ist, gibt der Lautsprecher ein blinkendes blaues LED-Licht und einen Signalton ab.
  • Seite 7 Musik-Player-Funktion mit TF-Karte: Wenn Sie eine TF-Karte in den TF-Kartensteckplatz einlegen, gibt der Lautsprecher den Inhalt der Karte automatisch wieder. Zum Ändern des Wireless-Modus, halten Sie den Schalter 3 Sekunden lang gedrückt. Aufladen: Um den Lautsprecher aufzuladen, verwenden Sie das Ladekabel, schließen Sie das USB-Kabel an den Computer an oder verwenden Sie einen Adapter.
  • Seite 8 H. Emplacement pour carte TF : insérez la carte TF et lisez son contenu I. Port Type-C : port de chargement de la batterie du haut-parleur Nom de l'appairage : « MO8726 » Rapport S/B : <6dB Puissance de sortie : Capacité...
  • Seite 9 Entrez dans le menu bluetooth de votre appareil mobile et recherchez parmi les appareils disponibles l ’élément suivant : MO8726. Sélectionnez cet appareil, ainsi le haut-parleur et l'appareil mobile seront connectés. Une fois connecté, le haut-parleur émettra une lumière LED bleue clignotante ainsi qu'un son de confirmation.
  • Seite 10 • Veuillez écouter la musique à un volume approprié, afin d'éviter tout dommage potentiel de votre audition. • Veuillez éviter d’exposer l’appareil à la pluie, aux gouttelettes d'eau, éviter une exposition prolongée à un environnement à haute température et à forte humidité. •...
  • Seite 11 Nombre del emparejamiento: “MO8726” Ratio S/N: <6 dB Potencia de salida: Capacidad de la batería: 450 mAh Versión inalámbrica: Distancia de transmisión: 10 m Tiempo de carga: 3 horas Tiempo de reproducción: aproximadamente 3 horas Con cable de carga Conexión inalámbrica: Si es la primera vez que utiliza el altavoz, debe vincularlo con su dispositivo móvil activando su modo inalámbrico.
  • Seite 12 Funciones ON y OFF: El botón de encendido tiene tres posiciones inalámbrica/OFF/MP3. Para apagar el aparato, desplace el botón a la posición OFF. Para encenderlo, el aparato dispone de dos modos: el modo inalámbrico, que se activa poniendo el botón en la posición inalámbrica, o la posición MP3 para activar este modo (FM/TF).
  • Seite 13 G. MIC: microfono per effettuare chiamate in vivavoce H. Slot per scheda TF: inserisci la scheda TF e riproduci i suoi contenuti I. Porta di tipo C: porta di ricarica della batteria dello speaker Nome per l’associazione: "MO8726" Rapporto S/N: <6dB...
  • Seite 14 Wireless. Entra nella modalità Wireless del tuo dispositivo mobile e cerca tra i dispositivi disponibili:MO8726. Seleziona quel dispositivo e poi l speaker e il dispositivo mobile saranno collegati. Una volta connesso,lo speaker emetterà una luce LED blu lampeggiante e un suono di conferma.
  • Seite 15 premere il tasto chiamata cambiare due volte. Riproduzione di musica con scheda TF: Inserendo la scheda TF nello slot per scheda TF, l'altoparlante riprodurrà automaticamente il contenuto della scheda. Per cambiare la Wireless modalità, premere l'interruttore per 3 secondi. Ricarica: Per caricare lo speaker, utilizzare il cavo di ricarica, collegare il cavo USB al computer o alimentarlo tramite un adattatore.
  • Seite 16 F. MP3: MP3-modus G. MIC: Microfoon voor handsfree bellen H. TF-kaartsleuf: TransFlash -kaart plaatsen en de inhoud afspelen I. Type-C-poort: batterij oplaadpoort voor luidspreker Naam koppeling: "MO8726". S/N-verhouding: <6dB Uitgangsvermogen: - Batterijcapaciteit: 450 mAh - Draadloze versie:...
  • Seite 17 Ga naar de draadloze modus van je mobiele apparaat en zoek bij de beschikbare apparaten naar: MO8726. Selecteer dat apparaat en de luidspreker en het mobiele apparaat worden verbonden. Zodra de verbinding tot stand is gebracht, geeft de luidspreker een knipperend blauw LED-lampje en een bevestigingsgeluid.
  • Seite 18 de USB-kabel aan op de computer of voed je hem via een adapter. Voorzorgsmaatregel: • Geniet van muziek met een geschikt volume om mogelijke schade aan uw gehoor en geluidssysteem te voorkomen. • Vermijd blootstelling aan regen, waterdruppels en langdurige blootstelling aan hoge temperaturen en een hoge luchtvochtigheid.
  • Seite 19 I. Port typu C: port ładowania baterii głośnika Nazwa urządzenia: “MO8726” SStosunek sygnał/szum: <6dB Moc wyjściowa: Pojemność baterii: 450 mAh Wersja bezprzewodowa: Zasięg transmisji: 10 m Czas ładowania: 3 godz. Czas gry: około 3 godzin Z kablem do ładowania Połączenie bezprzewodowe: Jeśli głośnik jest używany po raz pierwszy, należy połączyć...
  • Seite 20 Funkcje: Funkcje ON i OFF: Przycisk włączania ma trzy pozycje Wireless /OFF/MP3. Aby wyłączyć urządzenie, przesuń przycisk do pozycji OFF. Aby włączyć, urządzenie ma dwa tryby: Tryb bezprzewodowy, przesuwając przycisk do pozycji Wireless, lub pozycję MP3, aby aktywować ten tryb (FM/TF). Zwiększanie i zmniejszanie głośności: Aby wyregulować...
  • Seite 21 uderzać i/lub wywierać na niego silnego nacisku. • Nie demontuj produktu, aby uniknąć niebezpieczeństwa. • Jeśli urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas, należy wyłączyć zasilanie i odłączyć kabel zasilający ładowarki od źródła zasilania.