GB
CAUTIONS
IMPORTANT
READ
CAREFULLY
Warning:
Never leave your child unsupervised.
The lowest base position IS the safest. You should always use the cot in the lowest position as soon as your baby IS old enough to sit up
When the child is able to climb out of the cot, to prevent injury from falling, the cot shall no longer be used for that child
Warning:
Do not leave anything
suffocation
or strangulation,
Please make sure that the mattress fits perfectly.
The distance between the top of the cot Side and the top of the mattress should be at least 500 mm In lowest position and at least 200 mm
in highest position. The thickness of mattress must not exceed 120mm. Please keep this in mind when you buy the mattress, the thickness
should
be matched
to these
Warning:
Do not use more than one mattress in the cot.
Recommended
dimensions
x 58 cm. Gap between the mattress and the sides and ends must not exceed 30 mm
All fittings must be properly fastened at all times. Screws must not be loose, as children can become stuck on them or Items of clothing
•
(e.g. cords, necklaces, and dummy chains) can get caught up on them, and then there ISa risk of strangulation
Warning: Be aware of the risk of open fire and other sources of strong heat, such as electric bar open fire, gas fires, etc. in the near
vicinity of the cot.
Please make sure that the screws for fixing the bottom on the bottom carriers are fixed tightly
THIS
COT
COMPLIES
WITH
Care Instructions.
The cot requires no maintenance
Warning:
Do not use the cot if any part is broken, torn or missing and use only spare parts approved
INTERBABY
P.O
Box 71, 3956 ZS
Leersum,
The Netherlands
ES PRECAUCIONES
IMPORTANTE
CONSULTA
Advertencia:
Nunca deje a su hijo sin vigilancia
La posiciön mäs baja del somier es la mås segura. La cuna deberia utilizarse en dicha posiciön tan pronto como su bebé sea 10 bastante
mayor para sentarse.
La cuna no debe util•zarse cuando el rufio sea capaz de trepar por ella haaa el exterior para prevemr dafios por cadas
Advertencia:
No coloque nada cerca de la cuna que pueda usarse como escalön, o que pueda presentar pellgro de asfixia o
ahorcamento,
como por ejemplo cuerdas, cordones de pesianas o cortinas, etc.
Por favor, asegurese
de que el colchön ajusta perfectamente
La distanaa
entre la parte alta de las barandlllas
•
somier, y 200 mm. en la pos•clån mås alta. No utilice colchones con mas grosor de 120mm. Por favor recuerde esto cuando compre el
colchön, el grosor debe permitir ajustarse
Advertencia:
No use
mås
•
Las dimensiones
recomendadas
recomendadas
para el tamafio
pecera
de la cuna, no sobrepasarå
Todas las piezas deben estar siempre adecuamente
ellos o bien complementos
de estrangulamiento.
Advertencia:
Sea consaente del riesgo del fuego y Otras fuentes de fuerte calor, como radiadores eléctncos, hogueras, fogones de gas,
etc.
en los alrededores
Por favor asegurese
de que los tornillos para suietar el somer
ESTA
CUNA
CUMPLE
Instrucaones
para el cuidado.
detergente
suave
Advertencia:
No utilice la cuna Sl alguna parte estå rota, desgastada
fabricante
INTERBABY
Buzön de correo 71, 3956 ZS
Leersum,
Paises Bajos
i nterbaby
ROYAL
CLASS
BABY
FURNITURE
/ RETAIN
in the cot or place the cot close to another product, which could provide a foothold or present a danger of
e.g. strings, blind/curtaln
dimensions.
for the mattress:
I x w x h = 120 cm x 60 cm x 11 cm, and minmum
STANDARD
EN 716-1/2
/ GUARDAR
/ LEER
ATENTAMENTE
y la parte alta del colchön debe de ser al menos de 500 mm. en la posiciön més baja del
a dichas dimensiones.
de 1 colchön
en la cuna.
para el tamafio måxmo
minimo del colchån son • I x w = 118 cms. x 58 cms. El hueco entre el colchön y los laterales, cabecera y
los 30 mm
y pezas de ropa (como por ejemplo cordones,
de la cuna
CON
LA NORMA
DE SEGURIDAD
La cuna no requiere mantenmlento.
FOR
FUTURE
cords, etc
2008
+ A1:
2013
To clean the cot, please use a damp cloth and mld detergent.
PARA
a la medida del somer.
de colchön son: I x w x h = 120 cms. x 60 cms. x II cms, y las dimensiones
sujetas. Los tornillos no deben quedar flojos, ya que los nifios pueden dafiarse con
collares o cadenas) pueden quedarse
en sus soportes estän perfectamente
UNE-EN
716-1/2:
2008
Para la limpieza de la cuna, por favor use un paho hümedo y un
o perdida, y utilice solamente
REFERENCE
dmensions
of the mattress:
by manufacturer
FUTURA
apretados
+ A1:
2013
pezas
de repuesto aprobadas
VERSION:I.II
/
I x w = 118 cm
enganchados,
con riesgo
por el
Page 3