Herunterladen Diese Seite drucken
Trix Ae 610 Bedienungsanleitung
Trix Ae 610 Bedienungsanleitung

Trix Ae 610 Bedienungsanleitung

Modell der elektrolokomotive
Modell der Elektrolokomotive Ae 610
D
GB
F
NL
USA
25667
loading

Inhaltszusammenfassung für Trix Ae 610

  • Seite 1 Modell der Elektrolokomotive Ae 610 25667...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Seite Sommaire Page Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Multiprotokollbetrieb Mode multiprotocole Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter/Register Paramètre/Registre Ergänzendes Zubehör Accessoires complémentaires Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien Ersatzteile Pièces de rechange Garantie Garantie Table of Contents Page Inhoudsopgave Pagina...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Digital-Protokoll. Die Reihenfolge der Digital- werden. Protokolle ist in der Wertung fallend: • Für Reparaturen oder Ersatzteile wenden Sie sich bitte an Priorität 1: mfx Ihren Trix-Fachhändler. Priorität 2: DCC • Entsorgung: www.maerklin.com/en/imprint.html Priorität 3: MM • Diverse schaltbare Funktionen.
  • Seite 5 Mobile Station mit seiner UID automatisch an. Hinweis: Beachten Sie, dass nicht alle Funktionen in allen • Name ab Werk: Ae 610 519-1 Digital-Protokollen möglich sind. Unter mfx und DCC können einige Einstellungen von Funktionen, welche im Analog- Programmierung Betrieb wirksam sein sollen, vorgenommen werden.
  • Seite 6 Es wird empfohlen, die Programmierungen grundsätzlich auf DCC-Protokoll dem Programmiergleis vorzunehmen. Adressierung Logische Funktionen • Mögliche Adressen: Kurze, lange und Traktionsadresse • Adressbereich: Anfahr-/Bremsverzögerung 1 – 127 (kurze Adresse, Traktionsadresse) • Die Beschleunigungs- und Bremszeit können getrennt 1 – 10239 (lange Adresse) von einander eingestellt werden.
  • Seite 7: Schaltbare Funktionen

    Schaltbare Funktionen Schaltbare Funktionen Stirnbeleuchtung mit „Schweizer Warnsignal Schweiz Lichtwechsel“ Geräusch: Bahnhofsdurchsage Schlusslicht umschalten -> 1 x rot Geräusch: Ankuppeln / Abkuppeln Geräusch: Betriebsgeräusch Geräusch: Schienenstöße Geräusch: Pfeife ABV aus Maschinenraumbeleuchtung Geräusch: Bremsenquietschen aus Führerstandsbeleuchtung Spitzensignal Führerstand 2 aus Rangiergang + Rangierlicht Geräusch: Rangierpfiff Spitzensignal Führerstand 1 aus Schlusslicht umschalten ->...
  • Seite 8 Bedeutung Wert DCC ab Werk Adresse 1 - 127 PoM Minimalgeschwindigkeit 0 - 255 PoM Anfahrverzögerung 0 - 71 PoM Bremsverzögerung 0 - 71 PoM Maximalgeschwindigkeit 0 - 255 Werkreset/Herstellerkennung PoM Funktionen F1 - F8 im Analogbetrieb 0 - 255 PoM Funktionen F9 - F15 und Licht im Analogbetrieb 0 - 255 Erweiterte Adresse (oberer Teil)
  • Seite 9 Bedeutung Wert DCC ab Werk Alternative Protokolle (DCC kann sich selber nicht deaktivieren) Bit 0: Analog AC aus = 0 / Analog AC ein = 1 0 / 1 Bit 1: Analog DC aus = 0 / Analog DC ein = 1 0 / 2 0 - 15 Bit 2: fx (MM) aus = 0 / fx (MM) ein = 1...
  • Seite 10: Safety Notes

    The sequence of digital protocols in well as transferred along with the product to others. descending order is: • Please see your authorized Trix dealer for repairs or Priority 1: mfx spare parts. Priority 2: DCC •...
  • Seite 11 Note: Please note that not all functions are possible in all Station or a Mobile Station with its UID. digital protocols. Several settings for functions, which are • Name set at the factory: Ae 610 519-1 supposed to be active in analog operation, can be done under mfx and DCC.
  • Seite 12 We recommend that in general programming should be DCC Protocol done on the programming track. Addresses Logic Functions • Possible addresses: short, long, and m.u. address • Address range: Acceleration / Braking Delay 1 – 127 (short address, m.u. address) •...
  • Seite 13: Controllable Functions

    Controllable Functions Controllable Functions Headlights with „Swiss headlight Warning light(s) in Switzerland changeover“ Sound effect: Station announcement Switching marker lights -> 1 x red Sound effect: Coupling / uncoupling Sound effect: Operating sounds Sound effect: Rail joints Sound effect: Locomotive whistle ABV off Engine room lighting Sound effect: Squealing brakes off...
  • Seite 14 Discription DCC Value Factory-Set Address 1 - 127 PoM Minimum Speed 0 - 255 PoM Acceleration delay 0 - 71 PoM Braking delay 0 - 71 PoM Maximum speed 0 - 255 Factory Reset / Manufacturer Recognition PoM Functions F1 - F8 in analog operation 0 - 255 PoM Functions F9 - F15 and lights in analog operation 0 - 255...
  • Seite 15 Discription DCC Value Factory-Set Alternative Protocols (DCC cannot deactivate itself) Bit 0: Analog AC off = 0 / Analog AC on = 1 0 / 1 Bit 1: Analog DC off = 0 / Analog DC on = 1 0 / 2 0 - 15 Bit 2: fx (MM) off = 0 / fx (MM) on = 1 0 / 4...
  • Seite 16: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    échéant, transmis avec le produit. Priorité 1 : mfx • Pour toute réparation ou remplacement de pièces, adres- Priorité 2 : DCC sez vous à votre détaillant-spécialiste Trix. Priorité 3 : MM • Elimination : www.maerklin.com/en/imprint.html • Diverses fonctions commutables.
  • Seite 17 Indication : remarquez que toutes les fonctions ne peuvent connecté. pas être actionnées dans tous les protocoles numériques. • Nom en codee en usine: Ae 610 519-1 Sous mfx et sous DCC, il est possible de procéder à quelques paramétrages de fonctions devant être actives Programmation dans le cadre de l’exploitation analogique.
  • Seite 18 • Toutes les fonctions peuvent être commutées en fonction Protocole DCC du mappage des fonctions (voir le descriptif des CVs). Adressage • Pour toute information complémentaire, voir le tableau • Adresse possibles: Courtes, longues et adresses de traction des CVs, protocole DCC. •...
  • Seite 19: Fonctions Commutables

    Fonctions commutables Fonctions commutables Feux de signalisation comprenant les Signal d’avertissement Suisse „feux suisses“ Bruitage : Annonce en gare Commutation des feux de fin de convoi -> 1 x rouge Bruitage : Attelage / Déconnecter Bruitage : Bruit d’exploitation Bruitage : joints de rail Bruitage : Sifflet ABV, désactivé...
  • Seite 20 Affectation DCC Valeur Parm. Usine Adresse 1 - 127 PoM Vitesse minimale 0 - 255 PoM Temporisation d‘accélération 0 - 71 PoM Temporisation de freinage 0 - 71 PoM Vitesse maximale 0 - 255 Réinitialisation d’usine/identification du fabricant PoM Fonctions F1 - F8 en mode analogique 0 - 255 PoM Fonctions F9 - F15 et éclairage en mode analogique 0 - 255...
  • Seite 21 Affectation DCC Valeur Parm. Usine Bit 0: Inversion du sens de marche 0 / 1 Bit 1: Nombre de crans de marche 14 ou 28/128* 0 / 2 Bit 2: mode analogique hors / en fonction 0 / 4 Exploitation DCC avec section de freinage (exploitation 16 - 63 analogique impossible) ®...
  • Seite 22: Veiligheidsvoorschriften

    Vanaf de fabriek ingesteld: DCC 03 / MM 61 product. Het digitaalprotocol met de meeste mogelijkheden is het • Voor reparaties en onderdelen kunt zich tot Uw Trix primaire digitaalprotocol. De volgorde van de digitaalproto- handelaar wenden. collen is afnemend in mogelijkheden: •...
  • Seite 23 Mobile Station met zijn UID. Opmerking: let er op dat niet alle functies in alle digitaal- • Naam af de fabriek: Ae 610 519-1 protocollen mogelijk zijn. Onder mfx of DCC kunnen enkele instellingen, welke in analoogbedrijf werkzaam moeten zijn, Programmering ingesteld worden.
  • Seite 24 Het is aan te bevelen om het programmeren alleen op het DCC-protocol programmeerspoor uit te voeren. Adressering Fysieke functies • Mogelijke adressen: kort, lang en tractieadres • Adresbereik: Optrek en afremvertraging 1 – 127 (kort adres, tractieadres) • De optrek- en afremvertraging kunnen onafhankelijk van 1 –...
  • Seite 25: Schakelbare Functies

    Schakelbare functies Schakelbare functies Frontsein met „Zwitserse lichtwis- Waarschuwingssein Zwitserland seling“ Geluid: stationsomroep Sluitlichten omschakelen -> 1 x rood Geluid: aankoppelen / afkoppelen Geluid: bedrijfsgeluiden Geluid: raillassen Geluid: fluit ABV, uit Verlichting machineruimte Geluid: piepende remmen uit Cabineverlichting Frontsein cabine 2 uit Rangeerstand + Rangeerlicht Geluid: rangeerfluit Frontsein cabine 1 uit...
  • Seite 26 Betekenis Waarde DCC Af fabriek Adres 1 - 127 PoM Minimale snelheid 0 - 255 PoM Optrekvertraging 0 - 71 PoM Afremvertraging 0 - 71 PoM Maximumsnelheid 0 - 255 Fabrieksinstelling/fabriekherkenning PoM functies F1 - F8 in analoogbedrijf 0 - 255 PoM functies F9 - F15 en licht in analoogbedrijf 0 - 255 Uitgebreld adres (bovenste gedeelte)
  • Seite 27 Betekenis Waarde DCC Af fabriek Alternatieve protocollen (DCC kan zichzelf niet deactiveren) Bit 0: analoog AC uit = 0 / analoog AC aan = 1 0 / 1 Bit 1: Analoog DC uit = 0 / analoog DC aan = 1 0 / 2 0 - 15 Bit 2: fx (MM) uit = 0 / fx (MM) aan = 1...
  • Seite 32 Trix 66626...
  • Seite 33 An dieser Lokomotive ist die Kurzkupplung für Fahrzeuge mit geringerer Pufferhöhe montiert. Um ein problemloses Kuppeln zu ermöglichen muss an den zu kuppelnden Wagen die Kurzkupplung 72000 montiert werden. On this locomotive, the close coupler is mounted for cars with a lower buffer height. The 72000 current-conducting close coupler must be mounted on the cars to be coupled to it to enable trouble-free coupling.
  • Seite 35 1 Stromabnehmer E154 966 Note: Several parts are offered unpainted or in another 2 Lautsprecher E116 769 color. Parts that are not listed here can only be repaired by 3 Zylinderschraube E750 200 the Märklin repair service department. 4 Haken E282 390 Remarque : Certains éléments sont proposés uniquement 5 Puffer...
  • Seite 36 La locomo�ve se recycle Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Straße 55 - 57 73033 Göppingen 424137/1225/Sc1Ef Germany Änderungen vorbehalten www.maerklin.com/en/imprint.html www.trix.de / service@maerklin.de © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...
  • Seite 37 Modell der Elektrolokomotive Ae 610 25667...
  • Seite 39 Indice de contenido Página Innehållsförteckning Sidan Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Notas importantes Viktig information Funcionamiento multiprotocolo Multiprotokollkörning Funciones conmutables Kopplingsbara funktioner Parámetro/Registro Parameter/Register Accesorios complementarios Ytterligare tillbehör El mantenimiento Underhåll och reparation Recambios => Reservdelar => Garantía Garanti Indice del contenuto Pagina Indholdsfortegnelse Side...
  • Seite 40: Funcionamiento Multiprotocolo

    El orden de • En caso de precisar una reparación o piezas de recambio, pesos de los protocolos digitales es descendente: rogamos ponerse en contacto con su distribuidor Trix. • Eliminación: www.maerklin.com/en/imprint.html • Diversas funciones gobernables.
  • Seite 41 Central Station o en una Mobile Station con su UID: pueden desactivar mediante el parámetro CV 50. • Nombre de fabrica: Ae 610 519-1 Nota: Tenga presente que no son posibles todas las funciones en todos los protocolos digitales. En mfx y DCC Programación...
  • Seite 42 • Para más información, véase Tabla de CVs para protocolo Protocolo DCC DCC. Direccionamiento Por norma, se recomienda realizar las programaciones en la • Direcciones posibles: dirección corta, dirección larga y vía de programación. dirección de tracción Funciones lógicas • Intervalo de direcciones: 1 –...
  • Seite 43: Funciones Conmutables

    Funciones conmutables Funciones conmutables Faros frontales con cambio según Señal de advertencia Suiza sistema suizo Ruido: Locución en estación Conmutar luces de cola -> 1 vez rojo Ruido: Enganche de coches / Desaco- Ruido: ruido de explotación plamiento Ruido del silbido Ruido: Juntas de carriles ABV, apagado Iluminación de la sala de máquinas...
  • Seite 44 Significado Valor DCC Preselección Códigos 1 - 127 PoM Velocidad mínima 0 - 255 PoM Arranque progresivo 0 - 71 PoM Frenado progresivo 0 - 71 PoM Velocidad máxima 0 - 255 Reset de fábrica/código de fabricante PoM Funciones F1 - F8 en el modo analógico 0 - 255 PoM Funciones F9 - F15 y luces en el modo analógico 0 - 255...
  • Seite 45 Significado Valor DCC Preselección Bit 0: Inversión de polaridad de sentido de marcha 0 / 1 Bit 1: Número de marchas 14 o 28/128* 0 / 2 Bit 2: Desactivar/activar modo analógico 0 / 4 Modo DCC con tramo de frenado (no es posible el 16 - 63 funcionamiento en modo analógico) ®...
  • Seite 46: Avvertenze Per La Sicurezza

    La sequenza dei • Per le riparazioni o le parti di ricambio, contrattare il protocolli Digital, con valori decrescenti, è: rivenditore Trix. • Smaltimento: www.maerklin.com/en/imprint.html • Svariate funzionalità commutabili. RailCom costituisce un marchio di fabbrica registrato della ditta...
  • Seite 47 Station oppure Mobile Station con il suo UID. viene riconosciuto mfx & DCC, viene assunto dal Decoder • Nome di fabrica: Ae 610 519-1 il protocollo digitale mfx. I singoli protocolli possono venire disattivati mediante il parametro CV 50.
  • Seite 48 • Tutte le funzioni possono venire commutate in modo Protocollo DCC rispondente alla mappatura delle funzioni (si veda la Indirizzamento descrizione delle CV). • Possibili indirizzi: brevi, lunghi e indirizzi per trazioni • Per ulteriori informazioni, si veda la tabella delle CV nel multiple protocollo DCC.
  • Seite 49: Funzioni Commutabili

    Funzioni commutabili Funzioni commutabili Illuminazione di testa con „commutazi- Segnale di avviso Svizzera one die fanali di tipo svizzero“ Rumore: Annuncio di stazione Commutazione fanali di coda Rumore: agganciamento / sgancia- -> 1 x rossi mento Rumore: rumori di esercizio Rumore: Giunzioni delle rotaie Rumore: fischio ABV, spento...
  • Seite 50 Significato Valore DCC Di fabbrica Indirizzo 1 - 127 PoM Velocità minima 0 - 255 PoM Ritardo di avviamento 0 - 71 PoM Ritardo di frenatura 0 - 71 PoM Velocità massima 0 - 255 Ripristino di fabbrica/Identificazione di produzione PoM Funzioni F1 - F8 in esercizio analogico 0 - 255 PoM Funzioni F9 - F15 e luci in esercizio analogico...
  • Seite 51 Significato Valore DCC Di fabbrica Bit 0: inversione polarità del senso di marcia 0 / 1 Bit 1: numero gradazioni di marcia 14 oppure 28/128* 0 / 2 Bit 2: attiva/disattiva esercizio analogico 0 / 4 esercizio DCC con tratta di frenatura (nessuna possibilità di 16 - 63 esercizio analogico) ®...
  • Seite 52: Säkerhetsanvisningar

    Adress från tillverkaren: DCC 03 / MM 61 produkten. Digital-protokollet med flest funktioner är högst prioriterat. • Kontakta din Trix-handlare för reparationer eller reserv- Digital-protokollen inordnas i fallande ordning som följer: delar. Prioritet 1: mfx •...
  • Seite 53 Observera: Tänk på att inte alla funktioner kan användas/ Mobile Station via sin UID. aktiveras i alla digital-protokoll. Med mfx och DCC kan vissa • Namn fran tillverkaren: Ae 610 519-1 funktionsinställningar göras för att funktionerna ska vara aktiva vid analog körning.
  • Seite 54 Vi rekommenderar att endast genomföra programmeringar DCC-protokoll på programmerings-spåret. Adressering Logiska funktioner • Möjliga adresser: Korta, långa och multippelkopplings- adresser Accelerations-/bromsfördröjning • Adressområde: • Accelerations- och inbromsningstider kan ställas in 1 – 127 (korta adresser, multippelkopplings-adresser) separat. 1 – 10239 (långa adresser) •...
  • Seite 55: Kopplingsbara Funktioner

    Kopplingsbara funktioner Kopplingsbara funktioner Frontbelysning med „schweizisk Varningssignal Schweiz ljusväxling“ Ljud: Stationsutrop Slutljus omkoppling -> 1 x rött Ljud: Påkoppling / Avkoppling Ljud: Trafikljud Ljud: Rälsskarvar Ljud: Lokvissla ABV, från Maskinrumsbelysning Ljud: Bromsgnissel, från Förarhyttsbelysning Frontstrålkastare Förarhytt 2 släckta Rangerkörning + Rangerljus Ljud: Rangervissla Frontstrålkastare Förarhytt 1 släckta Slutljus omkoppling ->...
  • Seite 56 Betydelse Värde DCC Fabr.inst. Adress 1 - 127 PoM Minimihastighet 0 - 255 PoM Accelerationsfördröjning 0 - 71 PoM Bromsfördröjning 0 - 71 PoM Maxfart 0 - 255 Återställning till fabrikens/tillverkarens ursprungsinställningar PoM Funktion F1 – F8 vid analog drift 0 - 255 PoM Funktion F9 –...
  • Seite 57 Betydelse Värde DCC Fabr.inst. Alternativa protokoll (DCC kan ej avaktivera sej själv) Bit 0: Analog AC av =0/Analog AC på = 1 0 / 1 Bit 1: Analog DC av =0/Analog DC på= 1 0 / 2 0 - 15 Bit 2: fx(MM) av = 0/fx(MM) på...
  • Seite 58: Vink Om Sikkerhed

    Digital-protokollernes rækkefølge videre til andre. er med faldende værdi følgende: • Angående reparationer eller reservedele bedes De Prioritet 1: mfx henvende Dem til Deres Trix-forhandler. Prioritet 2: DCC • Bortskafning: www.maerklin.com/en/imprint.html Prioritet 3: MM • Diverse styrbare funktioner.
  • Seite 59 Bemærk: Vær opmærksom på, at ikke alle funktioner er eller mobile station med sin UID. mulige i alle digital-protokoller. Ved mfx og DCC kan der • Navn ab fabrik: Ae 610 519-1 foretages nogle indstillinger af funktioner, som skal have effekt ved analogdrift.
  • Seite 60 DCC-protokol Logiske funktioner Adressering Opstart-/bremseforsinkelse • Mulige adresser: Korte, lange og traktionsadresse • Accelerations- og bremsetiden kan indstilles uafhængigt af hinanden. • Adresseområde: 1 – 127 (kort adresse, traktionsadresse) • Den logiske funktionsafbrydning ABV kan indstilles på en 1 – 10239 (lang adresse) vilkårlig knap via funktionsmapping.
  • Seite 61: Styrbare Funktioner

    Styrbare funktioner Styrbare funktioner Frontbelysning med „Schweizer- Advarselssignal Schweiz lysskift“ Lyd: Banegårdsmeddelelse Skift baglygte -> 1 x rødt Lyd: Sammenkobling / Afkobling Lyd: Driftslyd Lyd: Skinnestød Lyd: Lokomotivfløjte ABV, fra Maskinrumsbelysning Lyd: Pibende bremser fra Kabinebelysning Frontsignal, førerstand 2 slukket Rangergear + Rangeringslys Lyd: Rangerfløjt Frontsignal, førerstand 1 slukket...
  • Seite 62 Betydning Værdi DCC Fra fabrikken Adresse 1 - 127 PoM Mindstehastighed 0 - 255 PoM Kørselsforsinkelse 0 - 71 PoM Bremseforsinkelse 0 - 71 PoM Maksimalhastighed 0 - 255 Fabriksnulstilling/Producentmærke PoM Funktionerne F1 - F8 i analogdrift 0 - 255 PoM Funktionerne F9 - F15 og lys i analogdrift 0 - 255 Udvidet adresse (Øverste del)
  • Seite 63 Betydning Værdi DCC Fra fabrikken Alternative protokoller (DCC kan ikke deaktivere sig selv) Bit 0: analog AC afbrudt = 0 / analog AC tilsluttet = 1 0 / 1 Bit 1: analog DC afbrudt = 0 / analog DC tilsluttet = 1 0 / 2 0 - 15 Bit 2: fx (MM) afbrudt = 0 / fx (MM) tilsluttet = 1...
  • Seite 68 Trix 66626...
  • Seite 69 En esta locomotora está montado el enganche corto para vehículos con topes de baja altura. Para hacer posible un enganche sin problemas, se debe montar el enganche corto 72000 en los vagones que se desee acoplar. Su questa locomotiva è montato il gancio corto per rotabili con una ridotta altezza dei respingenti.
  • Seite 72 La locomo�ve se recycle Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Straße 55 - 57 73033 Göppingen 424138/1225/Sc1Ef Germany Änderungen vorbehalten www.maerklin.com/en/imprint.html www.trix.de / service@maerklin.de © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...

Diese Anleitung auch für:

25667