Betriebsanleitung Instructions for use Deutsch, 7 English, 11 Italiano, 15 Istruzioni per l’uso Français, 19 Español, 23 Nederlands, 27 Mode d’emploi Instrucciones de uso , 35 Português, 31 Gebruiksaanwijzingen Instruções de uso HKE 9 X HKE 6 X...
Deutsch Der Dunstabzugshaube kann von der aesthetischen Seite her ander sein ELEKTRISCHER ANSCHLUSS als die Zeichnungen die in diesem Bedienungsanleitung geschrieben sind. Die Netzspannung muss der Spannung entsprechen, die auf dem Die Bedienungsanleitungen , die Wartung und die Installation sind aber Betriebsdatenschild im Innern der Haube angegeben ist.
Fettfiltersättigungsanzeige BEDIENELEMENTE Nach 40 Betriebsstunden startet die Led L1 zu blinken. Zur Auswahl der Funktionen der Haube genügt es, die Tasten zu berühren. Startet die Led zu blinken, dann ist der Fettfilter zu ersetzen. Um die Filtersättigungsanzeige zu löschen, die Taste T5 5” lang gedrückt halten. (Haube EIN).
Wartung des Aktivkohlefilters WARTUNG Dieser Filter bindet die unangenehmen Gerüche, die beim Kochen Hinweis ! Vor jeder Reinigung und Pflege ist die Dunstabzugshaube durch entstehen. Ziehen des Netzsteckers oder Ausschalten der Sicherung stromlos zu Je nach der Benetzungsdauer des Herdes und der Häfigkeit der Reinigung des machen.
Stromentnahme Lampen 2x20 W (G4 - 12V) ziehen. Ø des Abluftrohrs 15 cm Auf dem Produkt oder der beiliegenden Produktdokumentation ist folgendes Modell HKE 9 X Höhe 74-119,6 cm Symbol einer durchgestrichenen Abfalltonne abgebildet. Es weist darauf Breite 89,8 cm hin, dass eine Entsorgung im normalen Haushaltsabfall nicht zulässig ist.
English The hood can look different to that illustrated in the drawings in this ELECTRICAL CONNECTION booklet. The instructions for use, maintenance and installation, however, The mains power supply must correspond to the rating indicated on the plate remain the same. situated inside the hood.
Seite 12
Grease filter signal CONTROLS After 40 hours of operation LED L1 flashes. To select the functions of the hood just touch the commands. When such signal appears, carry out grease filter maintenance. To reset the signal, keep T5 button pressed for 5”. (hood is ON). The hood gives out a "BEEP"...
Maintenance of the charcoal filter MAINTENANCE It absorbs unpleasant odours caused by cooking. ATTENTION! Before performing any maintenance operation, isolate the hood The saturation of the charcoal filter occurs after more or less prolonged use, from the electrical supply by switching off at the connector and removing the depending on the type of cooking and the regularity of cleaning of the grease connector fuse.
Gross weight: 19,6 Kg Total absorption 355 W Motor absorption 1x315 W Lamp absorption 2x20 W (G4 - 12V) Exhaust pipe Ø 15 cm Model HKE 9 X Height 74-119,6 cm Width 89,8 cm Depth 52,3 cm Gross weight: 23,9 Kg...
Italiano La cappa può avere estetiche differenti rispetto a quanto illustrato nei COLLEGAMENTO ELETTRICO disegni di questo libretto, comunque le istruzioni per l'uso, la La tensione di rete deve corrispondere alla tensione riportata sull’etichetta manutenzione e l'installazione rimangono le stesse. caratteristiche situata all’interno della cappa.
Seite 16
Segnalazione filtro grassi COMANDI Dopo 40 ore di funzionamento il led L1 lampeggia. Per selezionare le funzioni della cappa è sufficente sfiorare i comandi. Quando compare tale segnalazione eseguire la manutenzione del filtro grassi. Per resettare la segnalazione tenere premuto il tasto T5 per 5”. (cappa in stato ON).
Manutenzione del filtro al carbone MANUTENZIONE Trattiene gli odori sgradevoli derivanti dalla cottura. Attenzione! Prima di qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione, La saturazione del filtro carbone si verifica dopo un uso più o meno prolungato a disinserire la cappa dalla rete elettrica togliendo la spina o staccando seconda del tipo di cucina e della regolarità...
Ø del tubo di scarico 15 cm deve essere consegnato presso l'idoneo punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Disfarsene seguendo le normative Modello HKE 9 X locali per lo smaltimento dei rifiuti. Per ulteriori informazioni sul trattamento, Altezza 74-119,6 cm...
Français La hotte peut avoir des configurations esthétiques différentes par rapport à BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE ce qui est illustré dans les dessins de ce manuel, cependant les La tension électrique doit correspondre à la tension reportée sur la plaque instructions pour l’utilisation, l’entretien et l’installation restent identiques. signalétique située à...
Seite 20
Signal filtre anti-graisses COMMANDES Après 40 heures de fonctionnement, le voyant L1 clignote. Pour sélectionner les fonctions de la hotte, il suffit simplement d’effleurer les Quand ce signal apparaît, effectuer l’entretien du filtre anti-graisses. commandes. Pour remettre à zéro le signal, maintenir la touche T5 enfoncée pendant 5”. (hotte à...
Seite 21
Entretien des filtres au charbon ENTRETIEN Retient les odeurs désagréables de cuisson. Attention! Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien, débrancher la La saturation du charbon actif se constate aprés un emploi plus ou mois long, hotte du circuit électrique en enlevant la prise ou en coupant l’interrupteur selon le type de cuisiniére et de régularité...
Español La campana puede ser diferente con respecto a los dibujos de este CONEXIÓN ELÉCTRICA manual, aunque las instrucciones para su uso, la manutención y la La tensión de red debe corresponder con tensión indicada en la etiqueta instalación son las mismas. colocada en el interior de la campana.Si es suministrada con un enchufe, conectar la campana a un enchufe conforme a las normas en vigor y colocarlo Es importante guardar este manual para poder consultar si fuera...
Seite 24
Señal filtro antigrasa MANDOS Después de 40 horas de funcionamiento el led L1 se enciende de modo Para seleccionar las funciones de la campana basta con rozar los mandos. intermitente. Cuando aparece tal señal, ejecutar la manutención del filtro grasas. Para efectuar el reset de la señal mantener presionado el botón T5 durante 5”.
Seite 25
Mantenimiento del filtro al carbón MANTENIMIENTO Retiene los olores desagradables producidos por el cocinado de ¡Atención! Antes de cualquier operación de limpieza o mantenimiento, alimentos. retire la campana de la red eléctrica desconectando el enchufe La saturaciòn del carbòn activado ocurre despuès da mas o menos tiempo de desconectando el interruptor general de la casa.
Ø del tubo de extracción 15 cm producto, indica que no se puede tratar como residuo doméstico. Es necesario entregarlo en un punto de recogida para reciclar aparatos eléctricos y Modelo HKE 9 X electrónicos. Altura 74-119,6 cm Deséchelo con arreglo a las normas medioambientales para eliminación de Ancho 89,8 cm residuos.
Nederlands De wasemkap kan er anders uitzien dan aangegeven in de tekeningen uit ELEKTRISCHE AANSLUITING dit instructieboekje, echter blijven de gebruiks-, onderhouds- en installatie De netspanning moet corresponderen met de spanning die vermeld wordt op het aanwijzingen dezelfde. etiket met eigenschappen, aan de binnenkant van de wasemkap. Als de wasemkap een stekker heeft, moet deze in een stopcontact worden gestoken Dit boekje moet voor latere raadpleging bewaard worden.
Seite 28
Vetfilter signalering BEDIENINGSELEMENTEN Na 40 werkuur gaat het Led lampje L1 knipperen. Om de functies van de wasemkap te selecteren is het voldoende de bedieningen Als deze signalering verschijnt voer het onderhoud van het vetfilter uit. aan te raken Om de signalering te resetten houd de toets T5, 5 seconden lang, ingedrukt. (afzuigkap ON).
Onderhoud van het koolstoffilter ONDERHOUD Houdt de lastige kookgeuren vast. Attentie! Koppel, voor ieder onderhoud, eerst de wasemkap van het De verzadiging van de koolstoffilter vindt plaats na een min of meer elektriciteitsnet af door de stekker weg te trekken of door de geprolongeerd gebruik en hangt af van het soort koken en de regelmaat hoofdschakelaar van de woning uit te schakelen.
In plaats Model HKE 9 X daarvan moet het worden afgegeven bij een verzamelpunt voor recycling van Hoogte 74-119,6 cm elektrische en elektronische apparaten.
Português A coifa pode ter estéticas diferentes a quanto ilustrado neste livrete, CONEXÃO ELÉTRICA todavia as instruções de uso, manutenção e instalação permanecem as A tensão de rede deve corresponder à tensão indicada na etiqueta das mesmas. características situada no interior da coifa. Se dotada de ficha, conectar a coifa a uma tomada em conformidade com as normas vigentes posta em zona É...
Seite 32
Sinalização do filtro das gorduras COMANDOS Após 40 horas de funcionamento o led L1 pisca Para seleccionar as funções da coifa basta tocar os comandos. Quando aparece tal sinalização prosseguir com a manutenção do filtro das gorduras. Para reiniciar a sinalização mantenha pressionado o botão T5 por 5''. ( exaustor em estado ON).
Manutenção do filtro a carvão MANUTENÇÃO Retém os odores desagradáveis produzidos durante a cozedura. Atenção! Antes de qualquer operação de limpeza ou manutenção, A saturação do filtro de carvão activado se verifica após um uso mais ou menos desconectar a coifa da rede eléctrica tirando a tomada ou desligando o prolongado em função do tipo de cozinha e da regularidade da limpeza do filtro interruptor geral da habitação.
O símbolo no produto, ou nos documentos que acompanham o produto, indica que este aparelho não pode receber um tratamento semelhante ao de um Modelo HKE 9 X desperdício doméstico. Altura 74-119,6 cm Pelo contrário, deverá ser depositado no respectivo centro de recolha para a Largura 89,8 cm reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico.
59,8 cm (WEEE). 52,3 cm 19,6 Kg 355 W 1x315 W 2x20 W (G4 - 12V) 15 cm HKE 9 X 74-119,6 cm 89,8 cm 52,3 cm 23,9 Kg 355 W 1x315 W 2x20 W (G4 - 12V) 15 cm •...