Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
www.rs-components.com
HoT air GUN
Original instructions
HEiSSlUFTGEBlÄSE
Originalbetriebsanleitung
DÉCapEUr THErmiQUE
Notice originale
TErmoSoFFiaTorE
Istruzioni originali
DECapaDor por airE CaliENTE
Instrucciones de uso originales
SopraDora DE ar QUENTE
Instrução original para o uso
opalarkami
Instrukcja oryginalna
ПИСТОЛЕТ ЗА ГОРЕЩ ВЪЗДУХ
Оригинална инструкция за използване
ПИСТОЛЕТ ГОРЯЧЕГО ВОЗДУХА
Оригинальная инструкция по эксплуатации
1600 W
2000 W
778-1860
www.rs-components.com
1 – 7
8 – 14
15 – 21
This certificate confirms that the product detailed below complies with the specifications currently published by
22 – 28
rS Components and has been subject to the quality conditions of our registration to the BS EN ISO9001:2008
management standard. Furthermore, where applicable, it provides assurance that all electrostatic discharge
sensitive devices have been handled and packed under conditions that meet the administrative and technical
29 – 35
requirements of the ANSI/ESD S20.20:2007 and the BS EN 61340-5-1:2007 electrostatic control standards.
RS Stock No.
36 – 42
Description
Manufacturer/Brand:
Mfr Part No.
43 – 49
RS Stock No.
Description
50 – 56
Manufacturer/Brand:
Mfr Part No.
57 – 63
RS Stock No.
Description
Manufacturer/Brand:
Mfr Part No.
The foregoing information relates to product sold on,
or after, the date shown below.
RS COMPONENTS
Date Feb 20, 2012
RS Components Ltd, Birchington Road, Corby, Northamptonshire, NN17 9RS, UK
For more information please visit:
http://www.rs-components.com
778-1879
778-1866
rS Components
Statement of conformity
778-1879
Hot Air Gun
RS
18411204753
778-1866
Hot Air Gun
RS
18410204952
778-1860
Hot Air Gun
RS
18410204652
martyn Green
Quailty Systems Manager
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für RS Pro 778-1879

  • Seite 1 29 – 35 DECapaDor por airE CaliENTE requirements of the ANSI/ESD S20.20:2007 and the BS EN 61340-5-1:2007 electrostatic control standards. Instrucciones de uso originales RS Stock No. 778-1879 36 – 42 SopraDora DE ar QUENTE Description Hot Air Gun Manufacturer/Brand: Instrução original para o uso...
  • Seite 2 778-1866 DEClaraTioN oF CoNFormiTY We declare under our sole responsibility that this product fulfils all the relevant provisions of the following directives and the harmonized standards: 2006/95/EC; 2004/108/ЕС; 2011/65/ЕС; EN 62233; EN 60335-1; EN 60335-2-45; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3. Technical file is stored at RS Components Ltd, Birchington Road, Corby, Northamptonshire, NN17 9RS, UK koNFormiTÄTSErklÄrUNG Hiermit versichern wir unsere persönliche Haftung, dass dieses Erzeugnis allen einschlägigen Bestimmungen folgender Richtlinien und...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Check with your local authority or retailer for recycling advice. ENVIRONMENTAL PROTECTION The machine, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling. The plastic components are labelled for categorised recycling. 778-1879 • 778-1860 • 778-1866 • Original instructions RS-778-18XX-pages-HAG 2000[ED] - NEW.indd 1 30.9.2013 . 14:54:25 .
  • Seite 4: Description Of Symbols

    Save all warnings and instructions for future reference. Production period, where the variable symbols are: YYYY-Www YYYY - year of manufacture, ww - calendar week number 778-1879 • 778-1860 • 778-1866 RS-778-18XX-pages-HAG 2000[ED] - NEW.indd 2 30.9.2013 . 14:54:25 .
  • Seite 5: Technical Specifications

    Technical specifications Model 778-1879 778-1866 778-1860 ▪ Power input 1600 W 2000 W 2000 W ▪ Voltage 110 V 240 V 240 V ▪ Air flow 280 l/min 350 l/min 300 l/min 280 l/min 350 l/min 300 l/min III: 480 l/min...
  • Seite 6: Know Your Product

    ▪ Check the functioning of the tool before each use and, made to the tool nor for any damage resulting from in case of a defect, have it repaired immediately by a 778-1879 • 778-1860 • 778-1866 RS-778-18XX-pages-HAG 2000[ED] - NEW.indd 4 30.9.2013 . 14:54:26 .
  • Seite 7: Switching On - Switching Off

    778-1879 • 778-1866 The air flow temperature at the nozzle in position I of MOUNTING / REMOVING ACCESSORIES switch (6) is 60°C. Please note that upon commutation...
  • Seite 8: Application Examples

    Warm plastic pipes as well as connections between pipe pieces especially carefully to prevent damage. WARNING: Water must never come into con- tact with the tool. 778-1879 • 778-1860 • 778-1866 RS-778-18XX-pages-HAG 2000[ED] - NEW.indd 6 30.9.2013 . 14:54:26 .
  • Seite 9: Rs Warranty Statement

    RS Warranty statement IMPORTANT! To assure product safety and reliability, repairs, maintenance and adjustment should be performed by certified service centres or other For products purchased from RS: RS warrants that if any qualified service organisations, always using genuine product is defective, it will replace or repair the product replacement parts.
  • Seite 10: Auspacken

    Angesichts des Umweltschutzes sollen das Erzeugnis, die Zubehörteile und die Verpackung zwecks Wiederverwendung der darin erhaltenen Rohstoffe einer geeigneten Wiederverwertung zugeführt werden, Zum sortenreinen Recycling sind die Teile, hergestellt aus Kunststoffen, entsprechend gekennzeichnet. 778-1879 • 778-1860 • 778-1866 RS-778-18XX-pages-HAG 2000[ED] - NEW.indd 8 30.9.2013 . 14:54:26 .
  • Seite 11: Bedeutung Der Symbole

    BEDEUTUNG DER SYMBOLE Auf dem Typenschild des Elektrogerätes sind spezielle Symbole dargestellt. Sie stellen wichtige Information über das Produkt oder Instruktionen für seine Nutzung dar. Doppelte Isolierung für zusätzliche Sicherheit Entspricht den einschlägigen Europäischen Richtlinien Entspricht den Anforderungen der russischen normativen Dokumente Lesen Sie die Bedienungsanleitung WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen.
  • Seite 12: Technische Daten

    Sie das Elektrogerät nicht ein. arbeiten werden. ▪ Falls die Versorgungsspannung niedriger als die ▪ Verwenden Sie das Elektrogerät nicht zusammen mit Nennspannung ist, wird das Elektrogerät beschädigt. chemischen Lösungsmitteln. 778-1879 • 778-1860 • 778-1866 RS-778-18XX-pages-HAG 2000[ED] - NEW.indd 10 30.9.2013 . 14:54:26 .
  • Seite 13: Elemente Des Elektrogeräts

    ▪ Wenn es regnet, darf das Elektrogerät nicht im Frei- en verwendet werden. Das Elektrogerät darf auch in WARNUNG: Die Hitze kann sich auf Materia- feuchter Umgebung nicht verwendet werden (wenn lien außerhalb Ihrer Sichtweite übertragen. Halten Sie es geregnet hat) oder in der Nähe von leicht entzünd- nach Möglichkeit immer einen Eimer Wasser oder ei- lichen Flüssigkeiten oder Gasen.
  • Seite 14: Arbeit Mit Dem Werkzeug In Stationärem Betrieb (Fig. 2)

    Sie den Schutzring im Uhrzeigersinn, gesehen von der Erreichen der Soll-Temperatur, verschwindet der jeweilige Anzeige, um ihn zu demontieren. Pfeil und die tatsächliche Temperatur wird angezeigt. 778-1879 • 778-1860 • 778-1866 RS-778-18XX-pages-HAG 2000[ED] - NEW.indd 12 30.9.2013 . 14:54:26 .
  • Seite 15: Anwendungsbeispiele

    Klebestreifen wirken lassen, weil sonst auch die Farbe darunter beschädigt wird. WARNUNG: Bei einem demontierten Schutz- ring besteht eine erhöhte Feuergefahr. WARNUNG: Seien Sie vorsichtig beim Ent- fernen von Farbschichten in alten Gebäuden; es be- MOUNTING / REMOVING ACCESSORIES steht die Möglichkeit, dass die Gebäude mit bleihalti- gen Farben gestrichen wurden, die stark toxisch sind.
  • Seite 16: Wartung

    Änderungen an seinen Erzeugnissen und in den Spezifikationen ohne Voranmeldung vorzunehmen. WARNUNG: Das Werkzeug darf nicht ins Die Spezifikationen können für die verschiedenen Län- Wasser geraten. der unterschiedlich sein. 778-1879 • 778-1860 • 778-1866 RS-778-18XX-pages-HAG 2000[ED] - NEW.indd 14 30.9.2013 . 14:54:27 .
  • Seite 17: Respect De L'environnement

    Table des matières Introduction ..................................15 Données techniques ................................17 Consignes de sécurité lors du travail avec des décapeurs thermiques ..............17 Présentation de l’outil électroportatif .........................А/18 Instructions pour le travail .............................. 18 Entretien ................................... 21 RS Garantie ..................................21 DEBALLAGE Grâce aux techniques modernes de fabrication, il est improbable que votre outil soit défectueux ou qu’une pièce soit man- quante.
  • Seite 18 Période de production, où les symboles variables sont les suivants: YYYY-Www YYYY - année de production, ww – le numéro de la semaine du calendrier 778-1879 • 778-1860 • 778-1866 RS-778-18XX-pages-HAG 2000[ED] - NEW.indd 16 30.9.2013 . 14:54:27 .
  • Seite 19: Données Techniques

    Données techniques Modèle 778-1879 778-1866 778-1860 ▪ Puissance consommée 1600 W 2000 W 2000 W ▪ Tension 110 V 240 V 240 V ▪ Débit du courant d’air 280 l/min 350 l/min 300 l/min 280 l/min 350 l/min 300 l/min...
  • Seite 20: Présentation De L'outil Électroportatif

    électroportatif et débranchez-le du réseau avant d’ef- inflammables. Le lieu de travail doit être bien éclairé. fectuer sur celui-ci tout réglage et opération de service ou d’entretien. 778-1879 • 778-1860 • 778-1866 RS-778-18XX-pages-HAG 2000[ED] - NEW.indd 18 30.9.2013 . 14:54:27 .
  • Seite 21 TRAVAIL DANS DES ENDROITS 778-1879 • 778-1866 DIFFICILEMENT ACCESSIBLES En position I de l’interrupteur (6), la température du jet Lors du travail dans des endroits difficilement acces- d’air est de l’ordre de 60°C.
  • Seite 22: Exemples D'application

    Tenez bien compte du fait que la différence entre les températures auxquelles les matières plastiques sont collantes et liquides est très faible. 778-1879 • 778-1860 • 778-1866 RS-778-18XX-pages-HAG 2000[ED] - NEW.indd 20 30.9.2013 . 14:54:28 .
  • Seite 23: Entretien

    RS Garantie Enveloppes de protection en matière rétractible sous l’effet de la chaleur (Fig. 7) Utilisez la buse réfléchissante (10) ou la buse de réduc- Pour les produits achetés de RS: RS s’engage en cas tion (8). de panne de substituer ou de réparer le produit ou de Choisissez un tuyau rétractible sous l’effet de la chaleur restituer son prix d’achat.
  • Seite 24: Prima Dell'uso

    Macchina, accessori ed imballaggio devono essere destinati ad una riutilizzazione ecologica per il recupero di materie prime. I componenti in plastica sono contrassegnati per relativo riciclaggio. 778-1879 • 778-1860 • 778-1866 RS-778-18XX-pages-HAG 2000[ED] - NEW.indd 22 30.9.2013 . 14:54:28 .
  • Seite 25 SIMBOLI L’etichetta che si trova sulla macchina contiene alcuni simboli. Questi forniscono importanti informazioni sull’utensile o istruzioni sull’uso dello stesso. Doppio isolamento per ulteriore sicurezza Corrisponde alle direttive europee applicabili Conforme alle esigenze dei documenti normativi russi Prendere conoscenza delle istruzioni per l’uso ATTENZIONE! Leggere tutte le istruzioni d’uso e le avvertenze di sicurezza.
  • Seite 26: Caratteristiche Tecniche

    ▪ Non utilizzare il cavo per scopi diversi da quello pre- bile di eventuali danni o lesioni. visto. Non utilizzare il cavo per trasportare o tirare 778-1879 • 778-1860 • 778-1866 RS-778-18XX-pages-HAG 2000[ED] - NEW.indd 24 30.9.2013 . 14:54:28 .
  • Seite 27: Elementi Della Macchina

    l’utensile, oppure per staccare la spina dalla presa. 10. Bocchetta riflettente Tenere il cavo lontano da fonti di calore, olio, parti ap- 11. Bocchetta per superfici puntite o in movimento. Cavi danneggiati o attorcigliati 12. Raschietto triangolare aumentano il rischio di folgorazione. ▪...
  • Seite 28: Uso In Aree Strette

    Mantenere un angolo di 30°-40° tra l’utensile e il pezzo Assicurarsi che nessun oggetto cada nella bocchetta da lavorare. Asportare la vernice con il raschietto (12) o 778-1879 • 778-1860 • 778-1866 RS-778-18XX-pages-HAG 2000[ED] - NEW.indd 26 30.9.2013 . 14:54:29 .
  • Seite 29: Manutenzione

    con un coltello da stucco immediatamente, altrimenti la Riscaldare il cordone di saldatura fino a farlo diventare vernice si indurirà nuovamente. Rimuovere subito la ver- pastoso ed applicarvi il pezzo da saldare. nice dal raschietto. Se possibile rimuovere la vernice se- Prestare particolarmente attenzione che il campo di guendo le fibre del legno.
  • Seite 30: Garanzia Rs

    RS per alcuni prodotti specifici. Per le condizioni complete di garanzia prego visitare: http://www.rs-components.com 778-1879 • 778-1860 • 778-1866 RS-778-18XX-pages-HAG 2000[ED] - NEW.indd 28 30.9.2013 . 14:54:29 .
  • Seite 31: Introducción

    Contenido Introducción ..................................29 Datos técnicos ................................. 31 Instrucciones de seguridad al operar con decapadores por aire caliente ..............31 Componentes principales de la herramienta eléctrica .................... A/32 Instrucciones de operación ............................32 Mantenimiento ................................. 35 Garantía RS ..................................35 DESENVASE En conformidad con las tecnologías de producción comunes, es poco probable que la herramienta eléctrica que Ud.
  • Seite 32: Descripción De Los Símbolos

    Guarde en lugar seguro todos los avisos e instrucciones para futuras consultas. Período de producción en que los símbolos variables son: YYYY-Www YYYY - año de producción, ww – semana natural consecutiva 778-1879 • 778-1860 • 778-1866 RS-778-18XX-pages-HAG 2000[ED] - NEW.indd 30 30.9.2013 . 14:54:29 .
  • Seite 33: Datos Técnicos

    Datos técnicos Modelo 778-1879 778-1866 778-1860 ▪ Potencia absorbida 1600 W 2000 W 2000 W ▪ Voltaje 110 V 240 V 240 V ▪ Débito del caudal de aire 280 l/min 350 l/min 300 l/min 280 l/min 350 l/min 300 l/min...
  • Seite 34: Componentes Principales De La Herramienta Eléctrica

    ▪ Antes de efectuar cualquier uso, asegúrese que la 778-1879 • 778-1860 • 778-1866 RS-778-18XX-pages-HAG 2000[ED] - NEW.indd 32 30.9.2013 . 14:54:29 .
  • Seite 35: Conexión - Desconexión

    ACCESO un trozo de material inútil. Al operar en lugares de difícil acceso, la abrazadera de 778-1879 • 778-1866 protección (2) se puede desmontar. En la posición I del interruptor (6) la temperatura del cho- rro de aire en la boquilla es 60°C. Hay que tener en cuen- ta que al pasar de la posición II ó...
  • Seite 36: Montaje Y Desmontaje De Los Accesorios

    Tenga en cuenta que el margen de temperatura entre el la pegatina, puesto que así se dañará también la pintura estado pastoso y el líquido de los plásticos es bastante debajo de ésta. reducido. 778-1879 • 778-1860 • 778-1866 RS-778-18XX-pages-HAG 2000[ED] - NEW.indd 34 30.9.2013 . 14:54:29 .
  • Seite 37: Mantenimiento

    Garantía RS Capas de protección de material termorretráctil (Fig. 7) Utilice la boquilla reflectora (10) o la boquilla reductora Para productos adquiridos de RS: RS garantiza en el (8). caso en el cual el producto sea defectuoso, la sustitución Seleccione el diámetro apropiado del macarrón termo- o reparación del producto o el abono correspondiente rretráctil que corresponda al de la pieza (por ejemplo, del precio de compra.
  • Seite 38: Introdução

    Para facilitar a reciclagem, as peças feitas de materiais sintéticos levam a respectiva denotação. 778-1879 • 778-1860 • 778-1866 RS-778-18XX-pages-HAG 2000[ED] - NEW.indd 36 30.9.2013 . 14:54:30 .
  • Seite 39: Descrição Dos Símbolos

    DESCRIÇÃO DOS SÍMBOLOS Sobre a chapa com os dados do instrumento eléctrico estão denotados os símbolos especiais que fornecem importan- te informação sobre o artefacto ou recomendações para o seu uso. Duplo isolamento para protecção adicional Conformidade com as directrizes europeias aplicáveis Conformidade com es exigências dos documentos normativos russos Conheça a instrução de exploração ATENÇÃO! Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as instruções.
  • Seite 40: Dados Técnicos

    A responsabilidade de qualquer dano ou ▪ Não use a ferramenta em combinação com solventes lesão em resultado do uso incorrecto, será assumida químicos 778-1879 • 778-1860 • 778-1866 RS-778-18XX-pages-HAG 2000[ED] - NEW.indd 38 30.9.2013 . 14:54:30 .
  • Seite 41: Conhecimento Da Ferramenta

    Instruções para o ▪ Assegure a boa ventilação da zona operacional. ▪ Trabalhe com atenção, controle os Seus actos e nun- trabalho ca use a ferramenta quando estiver cansado. ▪ Ocupe uma posição estável do corpo, não se incline, nem estenda de mais o corpo para frente, sobretudo Esta ferramenta eléctrica alimenta-se unicamente por tensão alternada monofásica.
  • Seite 42 Bico chato (11): orienta para a peça processada umn Não toque o bico do ar. 778-1879 • 778-1860 • 778-1866 RS-778-18XX-pages-HAG 2000[ED] - NEW.indd 40 30.9.2013 . 14:54:30 .
  • Seite 43: Manutenção

    fluxo estreito de ar e é apropriado para a remoção de Descongelamento de encanamento congelado pintura ou verniz de superficies planas, por exemplo, (Fig. 5) portas, paredes de escadas, etc. Usa-se junto com um Use o bico reflector (10). palete. Comece a aquecer o tubo congelado a partir do extremo para o centro.
  • Seite 44: Garantía Rs

    O fabricante reserva-se o direito de introduzir melhoras e modificações nos seus aparelhos, bem como modifi- car as especificações sem aviso. As especificações podem variar de país para país. 778-1879 • 778-1860 • 778-1866 RS-778-18XX-pages-HAG 2000[ED] - NEW.indd 42 30.9.2013 . 14:54:30 .
  • Seite 45: Ochrona Środowiska

    Spis treści Wstęp ....................................43 Dane techniczne ................................45 Zasady bezpieczeństwa dotyczące użytkowania opalarek ..................45 Opis narzędzia ................................A/46 Użytkowanie..................................46 Obsługa i konserwacja ..............................49 Oświadczenie gwarancyjne RS ............................. 49 ROZPAKOWYWANIE Ze względu na nowoczesne metody produkcji masowej, istnieje niewielkie prawdopodobieństwo, iż zakupione przez Państwa narzędzie jest wadliwe, bądź...
  • Seite 46: Opis Symboli

    żeń może spowodować porażenie prądem, pożar i/lub poważne obrażenia. Zachować wszystkie instrukcje i ostrzeżenia. Okres produkcji, w którym zmiennymi symbolami są: YYYY-Www YYYY - roku produkcji, ww – tydzień kalendarzowy 778-1879 • 778-1860 • 778-1866 RS-778-18XX-pages-HAG 2000[ED] - NEW.indd 44 30.9.2013 . 14:54:31 .
  • Seite 47: Dane Techniczne

    Dane techniczne Model 778-1879 778-1866 778-1860 ▪ Moc wejściowa 1600 W 2000 W 2000 W ▪ Napięcie 110 V 240 V 240 V ▪ Przepływ powietrza 280 l/min 350 l/min 300 l/min 280 l/min 350 l/min 300 l/min III: 480 l/min...
  • Seite 48: Opis Narzędzia

    W przypadku konieczności wymiany przewo- ▪ Należy zapewnić nadzór nad dziećmi, aby nie bawiły du zasilającego, czynność tę, w celu uniknięcia za- się urządzeniem. 778-1879 • 778-1860 • 778-1866 RS-778-18XX-pages-HAG 2000[ED] - NEW.indd 46 30.9.2013 . 14:54:31 .
  • Seite 49 Ostrożnie przytrzymać narzędzie jedną ręką wyłączając nie odpowiedniej temperatury na skrawku danego ma- je drugą, a następnie pozwolić mu ostygnąć. teriału. 778-1879 • 778-1866 PRACA W POMIESZCZENIACH O Temperatura strumienia powietrza w pozycji I wyłączni- OGRANICZONYM DOSTĘPIE ka (6) wynosi 60°C. Należy wziąć pod uwagę, że przy W przypadku prowadzenia prac w pomieszczeniach o przełączeniu wyłącznika z pozycji II lub III na pozycję...
  • Seite 50: Przykłady Zastosowań

    Spawane miejsca muszą być wolne od zabrudzeń i za- z farby i drobin. Jeśli to możliwe, zdzierać farbę wzdłuż tłuszczeń. 778-1879 • 778-1860 • 778-1866 RS-778-18XX-pages-HAG 2000[ED] - NEW.indd 48 30.9.2013 . 14:54:31 .
  • Seite 51: Obsługa I Konserwacja

    Podgrzewać jedną z rur na wysokości złącza do mo- WAŻNE! Aby zapewnić bezpieczeństwo i niezawod- mentu, gdy materiał uzyska lepką konsystencję, a na- ność produktu, naprawy, konserwacja i regulacja powin- stępnie połączyć z drugą rurą. ny być wykonywane przez autoryzowane centra serwi- Uwaga: tworzywa sztuczne łatwo przechodzą...
  • Seite 52: Въведение

    подложени на подходяща преработка за повторно използване на съдържащите се в тях суровини. За облекчаване на рециклирането детайлите, произведени от изкуствени материали, са обозначени по съответния начин. 778-1879 • 778-1860 • 778-1866 RS-778-18XX-pages-HAG 2000[ED] - NEW.indd 50 30.9.2013 . 14:54:31 .
  • Seite 53: Описание На Символите

    ОПИСАНИЕ НА СИМВОЛИТЕ Върху табелката с данни на електроуреда са означени специални символи. Те предоставят важна информа- ция за продукта или инструкции за неговото ползване. Двойна изолация за допълнителна защита. Съответства на приложимите европейски директиви. Съответства на изискванията на руските нормативни документи Запознайте...
  • Seite 54: Технически Данни

    токов прекъсвач) с максимален ток на задействане за всякаква повреда или нараняване, произтича- 30 mA и използвайте само удължител, предназна- щи от неправилна употреба, ще се носи от потре- 778-1879 • 778-1860 • 778-1866 RS-778-18XX-pages-HAG 2000[ED] - NEW.indd 52 30.9.2013 . 14:54:31 .
  • Seite 55: Запознаване С Електроуреда

    Запознаване с електроуреда чен за работа на открито и снабден с водозащите- ни контакти. ▪ Никога не използвайте кабела за носене, опъване Преди да започнете да работите с този електроуред или изваждане от контактното гнездо на електро- се запознайте с всички оперативни особености и ус- уреда.
  • Seite 56 на гривна съществува повишен риск от възпламе- та на въздушния поток температурата може да се няване. регулира в диапазона 70°C до 600°C с бутони (5). Необходимата температура се задава на стъпки по 778-1879 • 778-1860 • 778-1866 RS-778-18XX-pages-HAG 2000[ED] - NEW.indd 54 30.9.2013 . 14:54:32 .
  • Seite 57: Примери За Приложение

    МОНТАЖ И ДЕМОНТАЖ НА ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Бъдете предпазли- Монтаж: съответната дюза се поставя върху изхо- ви при сваляне на пластове боя от стари сгради; дящия отвор. съществува вероятност сградите да са били бо- ядисани с бои, съдържащи олово, което е силно Демонтаж: съответната...
  • Seite 58: Поддръжка

    добрения и промени в своите изделия и да променя спецификациите без предупреждение. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не се допуска влиза- Спецификациите могат да се различават за отдел- нето на вода в контакт с машината. ните страни. 778-1879 • 778-1860 • 778-1866 RS-778-18XX-pages-HAG 2000[ED] - NEW.indd 56 30.9.2013 . 14:54:32 .
  • Seite 59: Охрана Окружающей Среды

    Содержание Введение ..................................57 Технические данные ..............................59 Указания по технике безопасности при использовании пистолетов горячего воздуха ....... 59 Знакомство с электроприбором ........................... А/60 Указания по работе ..............................60 Обслуживание ................................63 Гарантийные условия RS ............................63 РАСПАКОВКА В соответствии с общепринятыми технологиями производства вероятность обнаружения неисправности новоприобретенного...
  • Seite 60: Описание Символов

    нию электрическим током, от пожара и/или серьезные ранения. Сохраните все предупреждения и указания для дальнейшего использования. Период производства, где переменные символы означают: YYYY-Www YYYY - год производства, ww – очередная календарная неделя 778-1879 • 778-1860 • 778-1866 RS-778-18XX-pages-HAG 2000[ED] - NEW.indd 58 30.9.2013 . 14:54:32 .
  • Seite 61: Технические Данные

    Технические данные Модель 778-1879 778-1866 778-1860 ▪ Мощность 1600 W 2000 W 2000 W ▪ Напряжение 110 V 240 V 240 V ▪ Дебит воздушного потока 280 l/min 350 l/min 300 l/min 280 l/min 350 l/min 300 l/min III: 480 l/min...
  • Seite 62: Знакомство С Электроприбором

    прибор следует включать и выключать из элек- происходит под наблюдением и с инструкциями трической сети только с выключенным выклю- лица, ответственного за их безопасность. чателем т.к. он нагревается до максимальной 778-1879 • 778-1860 • 778-1866 RS-778-18XX-pages-HAG 2000[ED] - NEW.indd 60 30.9.2013 . 14:54:32 .
  • Seite 63 Перед тем, как приступить к работе, рекомендуем демонтировать защитное кольцо (2). выбрать подходящую температуру работы, сделав пробу на ненужном куске материала. 778-1879 • 778-1866 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Берегите руки от со- В положении I выключателя (6) температура воз- прикосновения с горячим соплом. Во время работ...
  • Seite 64 системы. Это исключительно опасно - существует правлении древесных волокон. Направляйте поток опасность взрыва. горячего воздуха непосредственно перед штапе- лем, поддерживая непрерывный процесс работы. Не задерживайте слишком долго поток горячего 778-1879 • 778-1860 • 778-1866 RS-778-18XX-pages-HAG 2000[ED] - NEW.indd 62 30.9.2013 . 14:54:32 .
  • Seite 65: Обслуживание

    Горячее склеивание пластмассовых труб (Рис.6) Используйте редуцирующее (8) или отражающее ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не допускается кон- (10) сопло. такт электроприбора с водой. Части, подлежащие склеиванию с помощью нагре- вания, должны быть из одинакового материала. Предварительно почистите и обезжирьте обе части. ВАЖНО! В целях безопасного использования элек- Нагревайте...
  • Seite 66 RS-778-18XX-pages-HAG 2000[ED] - NEW.indd 64 30.9.2013 . 14:54:33 .

Diese Anleitung auch für:

778-1860778-1866

Inhaltsverzeichnis