Seite 1
STEEL SERIES 243-012 2 skivers brødrister i rustfrit stål ......2 2 skivors-brödrost i rostfritt stål ......5 2 skivers brødrister i rustfritt stål ......8 2 viipaleen leivänpaahdin ruostumatonta terästä ..............11 2 slice toaster in stainless steel ......14 2-Scheiben-Toaster in Edelstahl ......17 Opiekacz do 2 kromek pieczywa wykonany z nierdzewnej stali ............20...
For at De kan få mest glæde af Deres brødrister, Forsøg ikke at fjerne brødet, mens bedes De venligst gennemlæse denne brødristeren er aktiveret. For at afbryde brugsanvisning, før De tager apparatet i brug. ristningen trykkes på Fortryd knappen. Vi anbefaler Dem endvidere at gemme Brødristeren skal jævnligt tømmes for brugsanvisningen, hvis De på...
Seite 3
Hvis en skive brød skulle sætte sig fast, Optøning tages stikket ud af stikkontakten, og Ved brug af denne funktion kan man tage brød brødristeren køles af. direkte fra fryseren. Brødet placeres i brødkurven og denne trykkes ned. Herefter trykkes straks på Før håndtaget op og ned et par gange for at optøningsknappen (markeret med is krystal).
Seite 4
MILJØ TIPS Et el/elektronik produkt bør, når det ikke længere er funktionsdygtigt, bortskaffes med mindst mulig miljøbelastning. Apparatet skal bortskaffes efter de lokale regler i Deres kommune, men i de fleste tilfælde kan De komme af med produktet på Deres lokale genbrugsstation. GARANTIEN GÆLDER IKKE: hvis ovennævnte ikke iagttages.
För att du ska få största möjliga glädje av din Avlägsna regelbundet smulor från brödrost, ber vi dig läsa igenom denna brödrosten, eftersom de annars kan bruksanvisning, innan du tar den i bruk. förorsaka brand. Vi rekommenderar att du sparar Brödrosten får endast användas för vanligt bruksanvisningen, om du vid ett senare tillfälle hushållsändamål.
Seite 6
För handtaget upp och ner ett par gånger för Återuppvärmning att få ut brödet. Om brödet fortfarande sitter Om brödet rostat färdigt tidigare och det blivit fast, vänd brödrosten upp och ner och skaka kallt, kan man värma upp det igen genom att försiktigt tills brödet lossnar.
Seite 7
GARANTIN GÄLLER INTE: Om ovanstående inte följs. Om apparaten har misskötts, varit utsatt för våld eller tagit annan form för skada. Vid fel som uppstått på grund av fel på elnätet. Om det företagits oauktoriserade ingrepp i apparaten. På grund av konstant utveckling av våra produkter vad gäller funktion och design, förbehåller vi oss rätten att ändra produkten utan föregående avisering.
For at du skal få mest mulig glede av din nye Brødristeren skal tømmes regelmessig for brødrister, ber vi deg vennligst lese gjennom brødsmuler, da det ellers kan oppstå denne bruksanvisningen før apparatet tas i bruk. brannfare. Dessuten anbefaler vi at du oppbevarer Bruk brødristeren kun til alminnelig bruksanvisningen til senere bruk.
Seite 9
Beveg håndtaket noen ganger opp og ned Gjenopparming for å få løs brødet. Hvis brødet fortsatt sitter Hvis brødet er ristet ferdig, og det i mellomtiden fast, snu brødristeren på hodet og rist er blitt kaldt, kan man varme det igjen ved å forsiktig til brødet løsner.
Seite 10
GARANTIEN GJELDER IKKE dersom ovennevnte punkter ikke overholdes, dersom apparatet ikke er riktig vedlikeholdt, har vært utsatt for maktbruk eller er skadet på annen måte, dersom det er oppstått skader på grunn av feil på strømnettet eller dersom det er foretatt uautoriserte inngrep på...
Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen Leipää ei saa ottaa leivänpaahtimesta käyttöönottoa, niin hyödyt enemmän uudesta paahtimen ollessa päällä. Keskeytä paahto leivänpaahtimestasi. painamalla keskeytyspainikkeesta. Suosittelemme lisäksi käyttöohjeen säilyttämistä, Leivänpaahtimesta tulee säännöllisesti jos leivänpaahtimen toimintoja pitää myöhemmin tyhjentää leivänmurut, jottei se aiheuttaisi tarkistaa.
Seite 12
Leivänpaahtimeen ei saa laittaa paksuja Sulatus leipäviipaleita, sillä ne saattavat juuttua Tämän toiminnon ansiosta voidaan paahdettava leipäkoriin. leipä ottaa suoraan pakasteesta. Laita leipä leipäkoriin ja paina käynnistyskytkin alas. Tämän Jos leipäviipale juuttuu paahtimen sisään, jälkeen paina välittömästi sulatuspainiketta irrota pistoke pistorasiasta ja odota, että (merkitty jääkiteellä).
YMPÄRISTÖSUOSITUS Toimintakelvoton sähköinen tai elektroninen laite tulee hävittää ilman turhaa ympäristön kuormittamista. Laite tulee hävittää kunnan antamien ohjeiden mukaisesti. Useimmissa tapauksissa laite voidaan toimittaa paikalliseen kierrätyskeskukseen. TAKUU EI KATA: Jos yllämainittuja ohjeita ei ole noudatettu. Jos laitetta ei ole huollettu asianmukaisesti, jos sitä...
Please read all instructions before operating your Oversize foods, metal foil packages, or new Ide-Line toaster. We suggest that you save utensils must not be inserted in a toaster as the instruction manual for later use. they may create a risk of fire or electrical When using electrical appliances, basic safety shock.
Seite 15
Do not toast bread with sugar or glaze, or Use of Defrost button bread with stuffing. To toast frozen bread, you do not have to adjust the browning control. Place the bread in the Do not toast thick pieces of bread, they can bread slots as usual ,depress the bread carriage get stuck in the toaster.
Seite 16
THE WARRANTY DOES NOT COVER: If the above points have not been observed. If the appliance has not been properly maintained, if force has been used against it or if it has been damaged in any other way. Errors or faults owing to defects in the electric distribution system.
Damit Sie an Ihrem Toaster möglichst ungetrübte Es ist stets dafür sorgen, dass sich während Freude haben, bitten wir Sie, vor Inbetriebnahme des Gebrauchs keine brennbaren des Gerätes diese Gebrauchsanweisung zu Materialien in der Nähe des Toasters studieren. Wir empfehlen Ihnen außerdem, die befinden.
WICHTIGE HINWEISE Ist der Toastvorgang beendet, springt der Brotschlitten in seine ursprüngliche Position Vor der Bestückung des Toasters das Brot zurück. Der Toaster schaltet automatisch ab. von jeglicher Verpackung befreien. Nach Beendigung des Toastens den Keine gezuckerten und/oder mit Glasur Netzstecker ziehen.
REINIGUNG IMPORTEUR: Adexi A/S Zum Reinigen stets den Netzstecker ziehen Adexi AB und den Toaster vollständig abkühlen lassen. Irrtümer und Fehler vorbehalten Ein Krümelentfernung muss regelmäßig erfolgen. Reinigen Sie das Äußere des Toaster mit einem trockenen oder nur leicht angefeuchteten Tuch. Auf keinen Fall scharfe oder Reinigungsmittel mit Scheuereffekt verwenden, das Gleiche gilt für Stahlbürsten.
Seite 20
AbyÊcie Paƒstwo mieli pe∏ne zadowolenie z Nie wk∏adaj do opiekacza pieczywa Waszego nowego opiekacza, prosimy Was o zapakowanego w foli´ oraz grubo dok∏adne przeczytanie instrukcji obs∏ugi zanim pokrojonego pieczywa albowiem mo˝e to zaczniecie go u˝ywaç. byç powodem po˝aru. Zalecamy równie˝ zachowanie niniejszej instrukcji Podczas u˝ywania opiekacza nie mogà...
Seite 21
WA˚NE UWAGI Po zakoƒczeniu u˝ytkowania wyciàgnij wtyczk´ z gniazdka sieciowego. Przechowuj Usuƒ wszelkie opakowanie z pieczywa opiekacz w miejscu niedost´pnym dla przed w∏o˝eniem do opiekacza. dzieci. Unikaj opiekania pieczywa z glazurà i/lub cukrem oraz tostów z serem itp. Przerywanie procesu opiekania Nie wk∏adaj zbyt grubych kromek pieczywa Proces opiekania mo˝e zostaç...
KONSERWACJA IMPORTER Wyjmij wtyczk´ z gniazdka sieciowego i Adexi A/S pozostaw opiekacz do ca∏kowitego Adexi AB wystygni´cia. Z zastrze˝eniem ew. b∏´dów w druku Okruchy z opiekacza nale˝y usuwaç cz´sto. Zewn´trzne Êcianki wytrzyj suchà lub lekko wilgotnà Êciereczkà. Nie u˝ywaj tràcych lub Êcierajàcych Êrodków czyszczàcych.
Seite 23
Для того, чтобы Вы смогли правильно Запрещается разогревать в тостере пользоваться Вашим новым тостером, мы продукты, завернутые в алюминиевую настоятельно просим Вас прочитать бумагу, а также очень толстые ломти или настоящее руководство по эксплуатации. половинки ломтей, так как это может Мы...
ОБЗОР ФУНКЦИЙ Поставьте ломоть в отверстие. Установите степень поджаривания на 1. Электронный контроль нагревания требуемую мощность, поворачивая для 2. Светящаяся кнопка размораживания этого контрольную кнопку направо. Вы 3. Кнопка прерыва можете выбирать степень от 1 до 7, чем 4. Светящаяся кнопка повторного большее...
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ТЕРЯЮТ СИЛУ В СЛУЧАЕ: В Вашем тостере можно разогревать разные сорта хлеба и булки. Но сложно Невыполнения требований настоящей рекомендовать какую-нибудь конкретную инструкции. степень поджаривания, так как это, как Нарушения правил пользования правило, является вопросом вкуса. Поэтому изделием, насильственных...