Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
245-014
DK
Ledningsfri el-kedel ................................................2
SE
Sladdlös vattenkokare ............................................5
NO
Trådløs vannkoker ....................................................8
FI
Johdoton vedenkeitin ............................................11
UK
Cordless jug kettle ................................................13
DE
Kabelloser Elektrowasserkocher..........................16
Bezprzewodowy czajnik elektryczny ......................19
PL
RU
Бспроводный элктричский кипятильник ........22
Downloaded from
www.Manualslib.com
CHROME SERIES
manuals search engine
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Exido 245-014

  • Seite 1 CHROME SERIES 245-014 Ledningsfri el-kedel ..........2 Sladdlös vattenkokare ..........5 Trådløs vannkoker ............8 Johdoton vedenkeitin ..........11 Cordless jug kettle ..........13 Kabelloser Elektrowasserkocher......16 Bezprzewodowy czajnik elektryczny ......19 Бспроводный элктричский кипятильник ..22 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 2: Før Første Anvendelse

    For at De kan få mest glæde af Deres el-kedel, Undgå at berøre de varme overflader på el- beder vi Dem venligst gennemlæse denne kedlen; benyt altid kun håndtaget. brugsanvisning, før De tager elkedlen i brug. For at undgå skade af damp, bør el-kedlen Vi anbefaler Dem yderligere at gemme placeres således at tuden vender væk fra brugsanvisningen, hvis De på...
  • Seite 3: Rengøring Og Opbevaring

    El-kedlen anbringes på foden, der skal AFKALKNING placeres på en fast, plan overflade. Sæt På grund af kalk i vandet, vil der over en længere derefter stikket i stikkontakten og skub periodes anvendelse sætte sig kalk i selve el- tænd/sluk knappen til position "ned", kedlen.
  • Seite 4 IMPORTØR: Adexi A/S Adexi AB Der tages forbehold for trykfejl i brugsanvisningen Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 5: Generella Säkerhetsföreskrifter

    För att du ska få största möjliga glädje av din Låt inte sladden hänga ner över bordskanter vattenkokare, ber vi dig läsa igenom denna osv. Se till att sladden inte kommer i kläm i bruksanvisning, innan du använder lådor, skåp eller liknande. vattenkokaren för första gången.
  • Seite 6 ANVÄNDNING Använd aldrig starka rengöringsmedel eller medel med slipande effekt, eftersom de kan repa och Fyll vattenkokaren med önskad mängd skada vattenkokarens utsida. vatten; minst 0,35 l – max 1,7 l. Öppna locket för påfyllning. AVKALKNING Ställ vattenkokaren på foten, som ska stå på På...
  • Seite 7 På grund av konstant utveckling av våra produkter vad gäller funktion och design, förbehåller vi oss rätten att ändra produkten utan föregående avisering. IMPORTÖR: Adexi AB Adexi A/S Förbehåll för tryckfel i bruksanvisningen. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 8: Generelle Sikkerhetsregler

    For at du kan få mest mulig glede av den kommer i klem i skuffer, skap, osv. elektriske vannkoker, ber vi deg lese gjennom Unngå å berøre vannkokerens varme flater. denne bruksanvisningen før vannkokeren tas i Bruk alltid kun håndtaket. bruk.
  • Seite 9: Rengjøring Og Oppbevaring

    Vannkokeren settes på sokkelen som AVKALKING plasseres på en fast og jevn overflate. Sett På grunn av kalk i vannet setter det seg fast kalk deretter støpselet i stikkontakten og slå i vannkokeren når den brukes over lengre tid. på/av-knappen i "ned"-posisjon. Til avkalking kan du enten bruke en oppløsning Kontrollampen vil da lyse.
  • Seite 10 Som følge av konstant uvikling av våre produkter på funksjons- og designsiden, forbeholder vi oss retten til å foreta produktendringer uten foregående varsel. IMPORTØR: Adexi AB Adexi A/S Vi tar forbehold om trykkfeil. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 11: Ennen Ensimmäistä Käyttökertaa

    Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen Jotta vedenkeittimestä nouseva höyry ei vedenkeittimen käyttöönottoa, niin hyödyt aiheuttaisi vahinkoja, tulee varmistaa, ettei enemmän vedenkeittimestäsi. keittimen kaatonokka osoita mitään pintoja Suosittelemme lisäksi käyttöohjeen säilyttämistä, päin. jos vedenkeittimen toimintoja pitää myöhemmin Nosta vedenkeitintä vain kahvasta. tarkistaa.
  • Seite 12: Puhdistus Ja Säilytys

    pistorasiaan ja laita Kalkinpoistoon voi käyttää etikan ja veden käynnistys/katkaisupainike ala-asentoon. sekoitusta, tai kaupoista ostettavaa Merkkivalo syttyy. kalkinpoistoainetta. Sekoita 1 dl etikkahappoa (ei Vesi kiehuu muutamassa minuutissa kotitalousetikkaa) ja 3 dl kylmää vettä tai vesimäärästä riippuen. noudata kalkinpoistoaineen käyttöohjetta. Keskeyttääksesi kiehumisen siirrä Kaada seos vedenkeittimeen ja paina käynnistys/katkaisupainike ylä-asentoon.
  • Seite 13: Important Safeguards

    Please read this instruction manual carefully and If operated on wood furniture, use a familiarise yourself with your new jug kettle protective pad to prevent damage delicate before using for the first time. finishes. Please retain this manual for future reference. To avoid scalding, always ensure the lid is correctly positioned before operating.
  • Seite 14: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION: CORDLESS KETTLE: Spout Place the power base on a dry, flat surface. Place the kettle on the power base. The Water level electrical connections will be made indicator automatically as the kettle slides onto the Control lamp power base. On/Off button Plug the cord into an eathed power socket and switch on by depressing the switch of...
  • Seite 15 Limescale is not harmful to your health. But if Owing to our constant development of our poured into your beverage it can give a powdery products on both functionality and design we taste to your drink. Therefore, the kettle should reserve the right to change the product without be descaled periodically as indicated below: preceding notice.
  • Seite 16: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Um möglichst viel Freude an Ihrem Das Kabel nicht von Tischkanten u.ä. Elektrowasserkocher zu haben, machen Sie sich herabhängen lassen. Darauf achten, das bitte mit dieser Bedienungsanleitung vertraut, Kabel nicht in Schubladen, Schränken u.ä. bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. einzuklemmen.
  • Seite 17: Anwendung

    ANWENDUNG REINIGUNG UND AUFBEWAHRUNG Den Deckel ganz abnehmen und den Nach dem Gebrauch den Stecker abziehen. Den Wasserkocher mit der gewünschten Wasserkocher abkühlen lassen. Wassermenge füllen - min. 0,35 l, max. 1,7 l. Da dieser Wasserkocher ein verdecktes Heizelement hat, ist es für die optimale Leistung Den Wasserkocher auf die Basis stellen.
  • Seite 18 Umwelttips Ein Elektro-/Elektronikgerät ist nach Ablauf seiner Funktionsfähigkeit unter möglichst geringer Umweltbelastung zu entsorgen. Dabei sind die örtlichen Vorschriften Ihrer Wohngemeinde zu befolgen. In den meisten Fällen können Sie das Gerät bei Ihrer örtlichen Recyclingstation abgeben. Die Garantie gilt nicht falls die vorstehenden Hinweise nicht beachtet werden;...
  • Seite 19: Przed Pierwszym U˚yciem

    AbyÊcie Paƒstwo mieli pe∏ne zadowolenie z przytrzaÊni´ty np. szufladà itp. Waszego nowego czajnika, prosimy Was o Nie dotykaj nagrzanych powierzchni dok∏adne przeczytanie instrukcji obs∏ugi zanim urzàdzenia, chwytaj wy∏àcznie za uchwyt zaczniecie go u˝ywaç. czajnika. Zalecamy równie˝ zachowanie niniejszej Dla unikni´cia szkód, które mogà byç instrukcji w razie potrzeby przypomnienia funkcji spowodowane przez wydobywajàcà...
  • Seite 20: Usuwanie Osadu Wapiennego

    U˚YTKOWANIE Wymieszaj 1 dl. kwasu octowego (nie u˝ywaj octu spo˝ywczego) z 3 dl. zimnej wody, w Odchyl pokrywk´ i nape∏nij czajnik ˝àdanà przypadku wykorzystawania Êrodka iloÊcià wody : min. 0,35 l - max.1,7 l. odwapniajàcego post´puj zgodnie z Ustaw czajnik na podstawce. Podstawka instrukcjà.
  • Seite 21 W zwiàzku ze sta∏ym udoskonalaniem naszych produktów zarówno od strony funkcjonalnej jak i projektowej, zastrzegamy sobie prawo do zmian w produktach bez wczeÊniejszego uprzedzenia. Importer Adexi A/S Adexi AB Z zastrze˝eniem ew. b∏´dów w druku Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 22 Мы просим вас внимательно прочитать данную в случае повреждения сетевого кабеля инструкцию по эксплуатации и ознакомиться с его надлежит заменить через устройством приобретенного вами мастерскую, уполномоченную кипятильника перед его первым изготовителем данного прибора, так как использованием. для замены кабеля необходимы Сохраняыте...
  • Seite 23: Описание Изделия

    температуре ниже нуля автоматический как вода вскипела. регулирующий термостат может подать Не заливайте в кипятильник менее 0,35 энергию к нагревательному элементу. л. воды. Используйте кипятильник только дял Не заливайте в кипятильник более 1,7 л. кипячения воды. Иные жидкости или воды (т.е. только до отметки “MAX“). продукты...
  • Seite 24: Уход За Прибором

    Внимание: если вы не собираетесь УДАЛЕНИЕ НАКИПИ вскипятить воду снова, кипятильник Кипятильник необходимо очищать от накипи следует отключить от источника энергии. регулярно. При обычном использовании - как Кипятильник может быть выключен в минимум два раза в год. любой момент или путем передвижения Наполните...
  • Seite 25 Импортёр ADEKСИ А/Б ADEKСИ А/С Производитель и импортёр не несут ответственности за возможные опечатки в тексте. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...

Inhaltsverzeichnis