Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
STABILA
...sets standards
MODE
3XJ
MODE
200
200
250
23 sec
HOLD
n nno
u.ugu ¯
n nno
u.uuo—
RESET
n rtnæ-l
2x 1,5V Alkaline
U.UU=..J
Micro - LR03 - MN 2400
STABILA
MODE*
IU.U
mm/m
IN/FT
IN/FT
REFERENCE
_ .86 n
200
n
o
a.onnn
0
(= 200)
n
O
+50
(2 250)
o
200
C U.U
(+50)
O
RESET
REFERENCE
n
nn0
n
nno
u.u
tn
nn
HOLD
tn
nn
lu.uu
...sets standards
tu.u
900
000000
aaa
ü.u
n
nno
u.uu
-
000000
n
nno
00-0.050
= 0K
0.050
CAL
CALIBRATE
Err
5 sec
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Stabila 96 electronic

  • Seite 1 STABILA ...sets standards STABILA ...sets standards MODE* IU.U MODE tu.u mm/m IN/FT MODE IN/FT REFERENCE _ .86 n 000000 a.onnn (= 200) ü.u (2 250) u.uu C U.U (+50) 000000 23 sec RESET REFERENCE 00-0.050 = 0K 0.050 HOLD CALIBRATE HOLD lu.uu...
  • Seite 2 Technische Daten: Bedienungsanleitung Recyclingprogramm für unsere Kunden aus der EU: STABILAübernimmt die Garantie für Mängel und Fehlen zugesicherter Wir haben uns bemüht, die Hand- STABILA bietet nachden Regelungen des WEEES Messgenauigkeit: habung und Funktionsweise des Eigenschaften des Gerätes aufgrund von Material- Oder Herstellungsfehlem...
  • Seite 3: Akustisch

    Diegewählte Einstellung bleibt nach Ein / Aus mit automatischem Kalibrierung F Einstellung Ausschaltzeit dem Ausschalten des Gerätes STABILA Messgeräte Selbsttest des Displays 1. horizontales Ausrichten mit der Libelle Werkseinstellung: 10 Min gespeichert. Gustav Ullrich GmbH 2. automatisches Kalibrieren Betriebsartwahl opitional:...
  • Seite 4 Fax: oo 49 (o) 63 46 / 309 - 480 ON / OFF acoustic signal Accuracy test - Everytime before starting work Angle 10from factory setting e-mail: info@stabila.de - Horizontal alignment using the vial Begin again with 1 Measured value memory HOLD www.stabila.de - Recalibration if differences 0.050...
  • Seite 5: Operating

    24 months from date of purchase. Any faults will be eliminated at 00 + 900: 0,050 Formore details, please contact: manner as possible. If, however, Stabila's own discretion either by repairing or replacing the unit. 10..890: 0,20 you still have any unanswered Spirit level: questions, we should be pleased www.STABlLA.de/ Recycling...
  • Seite 6 - avant chaque début de travail = angle 10par rapportau réglaged'usine Mémoire des valeurs de mesure = HOLD • alignement horizontal avec la fiole e-mail: inf0@stabila.de définition de Ia valeur de mesure recommencer avec • en cas de différences 0,050 www.stabila.de...
  • Seite 7: Conditions De Garantie

    Conformément Ia reglementation du WEEE, Précision de mesure Noustenons vous expliquer STABILA prend en charge la garantie pour des défauts ou l'absence de ('utilisation et Ie mode de fonction- STABILA propose un programme de recyclage caractéristiques techniques de rappareil dus des vices de fabrication Module électronique...
  • Seite 8 - akoestisch Fax: 0049 (o) 6346 / 309 - 480 Akoestisch signaal Aan/Uit Nauwkeurigheidscontrole hoek t.o.v. fabrieksinstelling - telkens voor het gebruik e-mail: info@stabila.de - horizontaal uitlijnen met de libel met 1. opnieuw beginner Meetwaardegeheugen HOLD www.stabila.de opslaan van actuele meetwaarde...
  • Seite 9 Recyclingsprogramma voor onze klanten binnen de EU: We proberen met deze hand- STABILAbiedt conform de bepalingen van de Meetnauwkeurigheid: STABILA aanvaardt garantie betreffende gebreken en fouten van gegaran- leiding de bediening en werking WEEEeen afval-verwerkingsprogramma voor deerde eigenschappen van het apparaat op grond van materiaal- of...
  • Seite 10 Pä/av med automausk Innstilling av tid for Av når instrumentet slås av. selvtest av displayet STABILA Messgeräle 1. Horisontal justering av libelle Innstilling fra fabrikk: 10 min Gustav Ullrich GmbH 2. Automatisk tarering Valg av driftstype = 2 timer...
  • Seite 11 For krav 00 + 900: 0.050 likevel ha spørsmål kan du ringe ut over dette svarer STABILA ikke. 10..890: 0,20 vår telefonservice med følgende Ved skader som op står på grunn av misbruk (f.eks. fall, drift med feil Vater: effekt / strømtype, ruk av uegnet strømkilde) og egenmektige endringer...
  • Seite 12 / vyp s automatiCKym Kalibrace pu vypnuu Nastaveni vypinaciho piistroje uloäeno v parnéti. testem displeje STABILA Messgeräte 1.vodorovné ustaveni pomoci libely Nastaveni z vyroby: 10 Min Gustav Ullrich GmbH 2. automatickä kalibrace Volba provozniho reiimu volitelné: 2 hod. MODE volba méFicijednotky...
  • Seite 13: Zärueni Podmfnky

    EU: STABILA nabizi podle norem WEEEprogram Piesnost méFeni: Firma Stabila prejimå zåruku za vady a chyby piislfbenjch vlastnosti Snaiili jsem se, aby ovlådånf a jednotlivé funkcetohoto piistroie likvidace odpadü pro elektronické vyrobky po piistrojev délcetrvånf24 mésicüod koupépiistroje. Zårukasevztahuje...
  • Seite 14 Wt/wyt z automatycznym Kalibrowanie VVyOIdIJe Ustawianie czasuwyiqczenia autotestem wySwietlacza po wytqczeniu urzqdzenia. STABILA Messgeräte 1. ustawianie w poziomie za pomoca libelli Ustawienie fabryczne: 10 min Wybör rodzaju pracy = •k 2. automatyczne kalibrowanie Gustav Ullrich GmbH w opcji: 2 godzin MODE wybör jednostki miary...
  • Seite 15: Warunki Gwarancyjne

    Warunki gwarancyjne Instrukcja obstugi Dane techniczne: Program recyclingowy dta naszych klient6w z UE: STABILA przejmuje na Okres 24 rniesiecyod daty zakupu gwarancje za STABILA zgodnie z regulacjami Europejskiej StaraliSmy Sie w sposöb m021iwie DoktadnoSé pomiaröw: jasny i zrozumiaty wytlumaczyé usterki i wady przyrzqdu powstate z powodu wad materiatu lub btedöw...
  • Seite 16 Fax: 00 49 (o) 63 46 / 309 - 480 D Akusti& signal vklop / izklop Preizkus natanäosti - Pred vsakim delovanja = Kot k tovarni ki nastavitvi e-mail: info@stabila.de Pomnilnik merske vrednosti - Horizontalna izravnava z libelo HOLD Z 1. ponoven www.stabila.de...
  • Seite 17: Garancijski Pogoji

    NatanEnost merjenja: Ravnanje z napravo in upravljanje STABILAvam nudi, po pravilih WEEE-ja,program STABILA prevzarne garancijozaokvare in napakena zagotovljenihlastnostih s funkcijami smo se trudili zaodstranjevanje elektriEnih izdelkov, ko niso naprave, ki so posledica napak v materialu ali napak pri izdelavi in sicer Elektronski razloiiti äm bglj jasno in dobro...
  • Seite 18 Fax: 0049 (o) 63 46 / 309 - 480 HangielzésBe / Ki Pontossåg ellenörzés minden munkakezdés elött = A gyäri beållitåst 10-al m eghaladö szögeltérés e-mail: info@stabila.de • a libella vizszintes beållitäsa Mérési eredmény håttértär = HOLD az 1. ponttöl üjra kezdeni www.stabila.de...
  • Seite 19 Hasznälati utasitäs Üjrahasznositåsi program EU-s ü gyfeleink r észére: Magunk részéröl igyekeztünk a A WEE szabälyzata alapiån a STABILA Cég az Mérési pontossåg: A STABILACéga våsårlås napjåtöl szåmitott 24 hönapig terjedö garanciåt készülék kezelését és müködését vällal az anyag- és gyårtåsi hibåkböl keletkez6 hibåk kijavitåsära és a elektronikus termékeire,...
  • Seite 20 On /Off con test automatico Lampostanone selenonata nmane Taratura Regolazione del tempo di del display memorizzata dopo 10 spegnimento STABILA Messgeräte spegnimento 1. Orientamento orizzontale con la livella dell'apparecchio Gustav Ullrich GmbH 2. Taratura automatica Selezione del tipo di Impostazioni di fabbrica:...
  • Seite 21: Istruzioni Per I'uso

    Ci siamo sforzati di spiegare le In conformitå alla normativa WEEE, STABILA Precisione di misurazione fattura per un periodo di 24 mesi dalla data d'acquisto. STABILA riparerå caratteristiche e il funzionamento Offre un programma di smaltimento dei prodotti Modulo elettronico dello strumento nel modo piü...
  • Seite 22 Comprobaciön d e la exactitud Serial acüstica On/Off ångulo del ajuste de fåbrica e-mail: info@stabila.de • antes de iniciar cada trabajo - aiuste horizontal con la fiola volver a empezar con el punto 1 www.stabila.de Memoria del valor de mediciön = HOLD •...
  • Seite 23: Condiciones De La Garantia

    Nos hemos esforzado en explicar STABILA ofrece, de acuerdo a la directiva europea STABILA se responsabiliza de Ia garantia en eI casode que no se cumplan RAEE, u n programa de recogida de productos el manejo y funcionamiento las funcionespropiasdel aparatopor fallos en el materialo en la fabricaciön...
  • Seite 24 L lg. / uesl. com auto-teste Calibracäo Ajuste da hora de desligamento automätico do display memorizado apös o desligamento STABILA Messgeräte 1. alinhamento horizontal com a bolha Ajuste de fäbrica: 10 min aparelho. Gustav Ullrich GmbH 2. calibracäo automåtica Seleccäo do modo de serviqo...
  • Seite 25 24 mesesa partir da data da compra. O reparo de falhas é feito entäo de electrönicos apös o fim da sua vida ütil. 00 + 900: 0.050 acordo com o julgamento pröprio do aparelho ou do uso. A STABILA näo se opera o mesmo. Caso no Mais informacöes sob : 0,20 entanto ainda tenha perguntas, aceita maiores exigéncias.

Diese Anleitung auch für:

196 electronic

Inhaltsverzeichnis