Seite 1
4G Outdoor P/T Battery Wireless Camera User Manual • Uživatelský manuál • Užívateľský manuál • Használati utasítás • Benutzerhandbuch...
Seite 2
3 – 14 English Čeština 15 – 26 Slovenčina 27 – 38 Magyar 39 – 50 Deutsch 51 – 63...
Seite 3
Dear customer, Thank you for purchasing our product. Please read the following instructions carefully before first use and keep this user manual for future reference. Pay particular attention to the safety instructions. If you have any questions or comments about the device, please contact the customer line.
Packaging 1 × Bracket 1 × Camera 1 × Quick Guide 1 × Screw package 1 × Power cabler Diagram Status light Microphone White light White light...
Seite 5
Power port Speaker TF card slot Reset ON / OFF Button SIM card slot Camera Reset Instructions To reset the device: Press and hold the reset button for 5 seconds. The camera will beep when the reset operation is complete. Camera Status Indicators: Status Light Meaning...
Seite 6
Installation Guide 1. SIM and TF Card Insertion: 1. Insert the SIM card into the camera to enable 4G Internet connectivity. 2. Insert the TF card for data storage. TF card SIM card Note: Ensure that you check the correct insertion direction and orientation (up/down side) for both the TF card and the SIM card.
Seite 7
2. Wall Mounting: 1. Thread the camera power cable through the mounting bracket. 2. Install the expansion screws and mounting screws into the wall. 3. Install the expansion screws and mounting screws into the wall. 4. Insert the camera into the bracket, aligning the black arrow with the "Unlock" logo. 5.
Seite 8
3. Ceiling Mounting: 1. Thread the camera power cable through the mounting bracket. 2. Install the expansion screws and mounting screws into the ceiling. 3. Install the expansion screws and mounting screws into the ceiling. 4. Insert the camera into the bracket, aligning the black arrow with the "Unlock" logo. 5.
Seite 9
Option 1: Scan the QR code to download the Arenti App. Option 2: Search for "Arenti" on the App Store (iOS) or Google Play (Android). Registration 1. Open the Arenti App. 2. If you're a new user, tap on "Create a new account" and follow the instructions to complete your account setup.
Seite 10
Pairing via QR Code on the Device 1. Open the Arenti App home page, click the "+" icon, and select "SCAN CODE." 2. Scan the QR code on the device using your phone, then add the camera to the app.
Seite 11
Pairing via QR Code on the App 1. Open the Arenti App home page, click the "+" icon, select "Add Device," and choose the icon that matches your camera model. 2. Insert the SIM card. Press and hold the power button to start the device. The camera...
Seite 12
4. Make sure the SIM card is properly inserted. If these steps do not resolve the issue, or if you encounter other problems, please contact support at support@arenti.com for further assistance. Notice: If you are adding multiple cameras, please repeat the pairing steps for each device...
Specifications Specification Details Product Name GO3G Resolution 2304 x 1296 Angle of View 105° IR Distance Up to 10 meters Operating Temperature -20 °C to 50 °C Local Storage TF card (supports up to 256 GB) Input Power DC 5V / 1A Power Consumption Maximum 4.5 W...
EU Declaration of Conformity This product complies with the legal requirements of the following European Union directives: Directive 2014/53/EU WEEE This product must not be disposed of as normal household waste in accordance with the EU Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE - 2012/19 / EU). Instead, it shall be returned to the place of purchase or handed over to a public collection point for the recyclable waste.
Seite 15
Vážený zákazníku, Děkujeme vám za zakoupení našeho produktu. Před prvním použitím si prosím pečlivě přečtěte následující pokyny a uschovejte si tento návod k použití pro budoucí použití. Zvláštní pozornost věnujte bezpečnostním pokynům. Pokud máte k přístroji jakékoli dotazy nebo připomínky, obraťte se na zákaznickou linku. ✉...
Seite 16
Balení 1× držák 1× uživatelský manuál 1× kamera 1× balení šroubů 1× napájecí kabel Schéma Stavová kontrolka Mikrofon Bílé světlo Bílé světlo...
Seite 17
Napájecí port Reproduktor Slot pro kartu TF Reset Zapínací tlačítko Slot pro kartu SIM Pokyny k resetování kamery Resetování zařízení: Stiskněte a podržte tlačítko resetování po dobu 5 sekund. Po dokončení operace resetování kamera vydá zvukový signál. Indikátory stavu kamery: Stavové...
Seite 18
Průvodce instalací 1. Vložení karty SIM a TF: Vložte kartu SIM do kamery, abyste umožnili připojení k 4G internetu. Vložte kartu TF pro ukládání dat. Karta TF Karta SIM Zkontrolujte správný směr a orientaci vložení (nahoru/dolů) karty Poznámka: TF i karty SIM.
Seite 19
2. Montáž na stěnu: Provlékněte napájecí kabel kamery montážním držákem. Nainstalujte rozšiřující šrouby a montážní šrouby do zdi. Nainstalujte rozšiřující šrouby a montážní šrouby do zdi. Vložte kameru do držáku a zarovnejte černou šipku s logem "odemčení". Otáčejte kamerou, dokud nezapadne na místo, a ujistěte se, že černá šipka je zarovnaná...
Seite 20
3. Montáž na strop: Provlékněte napájecí kabel kamery montážním držákem. Nainstalujte rozpěrné šrouby a montážní šrouby do stropu. Nainstalujte rozpěrné šrouby a montážní šrouby do stropu. Vložte kameru do držáku a zarovnejte černou šipku s logem "odemčení". Otáčejte kamerou, dokud nezapadne na místo, a ujistěte se, že černá šipka je zarovnaná...
Seite 21
Průvodce konfigurací produktu Stáhněte si a nainstalujte aplikaci Arenti Možnost 1: Naskenujte QR kód a stáhněte si aplikaci Arenti. Možnost 2: Vyhledejte "Arenti" v App Store (iOS) nebo Google Play (Android). Registrace 1. Otevřete aplikaci Arenti. 2. Pokud jste nový uživatel, klepněte na možnost " Create a new account" a podle pokynů...
Seite 22
5 sekund pro resetování a poté znovu spusťte proces párování. Párování pomocí kódu QR v zařízení 1. Otevřete domovskou stránku aplikace Arenti, klikněte na ikonu "+" a vyberte možnost "SCAN CODE". 2. Naskenujte kód QR na zařízení pomocí telefonu a poté přidejte kameru do aplikace.
Seite 23
Párování pomocí kódu QR v aplikaci 1. Otevřete domovskou stránku aplikace Arenti, klikněte na ikonu "+", vyberte možnost "Add device" a vyberte ikonu odpovídající modelu kamery. 2. Vložte kartu SIM. Stisknutím a podržením tlačítka napájení zařízení spusťte. Kamera vydá spouštěcí tón a stavová kontrolka začne blikat modře.
Seite 24
4. Zkontrolujte, zda je karta SIM správně vložena. Pokud tyto kroky problém nevyřeší nebo pokud se vyskytnou jiné problémy, obraťte se na podporu na adrese support@arenti.com a požádejte o další pomoc. Upozornění: Pokud přidáváte více kamer, opakujte kroky párování pro každé zařízení zvlášť.
Specifikace Specifikace Podrobnosti Název produktu GO3G Rozlišení 2304 x 1296 Úhel pohledu 105° Až 10 metrů IR vzdálenost -20 °C až 50 °C Provozní teplota Místní úložiště Karta TF (podporuje až 256 GB) Vstupní výkon DC 5V / 1A Spotřeba energie Maximálně...
EU prohlášení o shodě Tento výrobek splňuje právní požadavky následujících směrnic Evropské unie: Směrnice 2014/53/EU WEEE Tento výrobek nesmí být likvidován jako běžný domovní odpad v souladu se směrnicí EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (WEEE - 2012/19 / EU). Místo toho musí být vrácen na místo nákupu nebo předán na veřejné...
Seite 27
Vážený zákazník, Ďakujeme vám za zakúpenie nášho výrobku. Pred prvým použitím si pozorne prečítajte nasledujúce pokyny a uschovajte si tento návod na použitie pre budúce použitie. Venujte osobitnú pozornosť bezpečnostným pokynom. Ak máte akékoľvek otázky alebo pripomienky k zariadeniu, obráťte sa na zákaznícku linku. ✉...
Seite 28
Balenie 1× stručná príručka 1× konzola 1× fotoaparát 1× napájací kábel 1× balík skrutiek Schéma Stavové svetlo Mikrofón Biele svetlo Biele svetlo...
Seite 29
Napájací port Reproduktor Zásuvka na kartu TF Obnovenie Tlačidlo ON / OFF Zásuvka na kartu SIM Pokyny na resetovanie fotoaparátu Resetovanie zariadenia: Stlačte a podržte tlačidlo resetovania na 5 sekúnd. Po dokončení operácie resetovania fotoaparát vydá zvukový signál. Indikátory stavu kamery: Stavové...
Seite 30
Sprievodca inštaláciou 1. Vloženie karty SIM a TF: 1. Vložte kartu SIM do fotoaparátu, aby ste umožnili pripojenie na internet 4G. 2. Vložte kartu TF na ukladanie údajov. Karta TF Karta SIM Uistite sa, že ste skontrolovali správny smer vloženia a orientáciu (hore/dole) Poznámka: karty TF aj karty SIM.
Seite 31
2. Montáž na stenu: 1. Napájací kábel kamery prevlečte cez montážnu konzolu. 2. Nainštalujte rozperné skrutky a montážne skrutky do steny. 3. Nainštalujte rozperné skrutky a montážne skrutky do steny. 4. Vložte fotoaparát do držiaka a zarovnajte čiernu šípku s logom "Unlock". 5.
Seite 32
3. Montáž na strop: Napájací kábel kamery prevlečte cez montážnu konzolu. Nainštalujte rozperné skrutky a montážne skrutky do stropu. Nainštalujte rozperné skrutky a montážne skrutky do stropu. Vložte fotoaparát do držiaka a zarovnajte čiernu šípku s logom "Unlock". Otáčajte fotoaparátom, kým nezacvakne na miesto, pričom sa uistite, že čierna šípka je zarovno s logom "Lock".
Seite 33
Príručka konfigurácie produktu Stiahnutie a inštalácia aplikácie Arenti Možnosť 1: Naskenujte kód QR a stiahnite si aplikáciu Arenti. Možnosť 2: Vyhľadajte "Arenti" v obchode App Store (iOS) alebo Google Play (Android). Registrácia 1. Otvorte aplikáciu Arenti. 2. Ak ste nový používateľ, ťuknite na položku Vytvoriť nové konto a podľa pokynov dokončite nastavenie konta.
Seite 34
5 sekúnd, aby sa resetovalo, a potom znovu spustite proces párovania. Párovanie prostredníctvom kódu QR na zariadení 1. Otvorte domovskú stránku aplikácie Arenti, kliknite na ikonu "+" a vyberte položku "SCAN CODE". 2. Pomocou telefónu naskenujte kód QR na zariadení a potom pridajte fotoaparát do...
Seite 35
Párovanie prostredníctvom kódu QR v aplikácii 1. Otvorte domovskú stránku aplikácie Arenti, kliknite na ikonu "+", vyberte položku "Pridať zariadenie" a vyberte ikonu, ktorá zodpovedá modelu vášho fotoaparátu. 2. Vložte kartu SIM. Stlačením a podržaním tlačidla napájania spustite zariadenie. Fotoaparát vydá štartovací tón a stavová kontrolka začne blikať na modro.
Seite 36
4. Skontrolujte, či je karta SIM správne vložená. Ak tieto kroky problém nevyriešia alebo ak sa vyskytnú iné problémy, obráťte sa na podporu na adrese support@arenti.com a požiadajte o ďalšiu pomoc. Upozornenie: Ak pridávate viacero kamier, zopakujte kroky párovania pre každé zariadenie osobitne.
Špecifikácie Špecifikácia Podrobnosti na Názov produktu GO3G Rozlíšenie 2304 x 1296 Uhol pohľadu 105° IR vzdialenosť Do 10 metrov -20 °C až 50 °C Prevádzková teplota Miestne úložisko Karta TF (podporuje až 256 GB) Vstupný výkon DC 5V / 1A Spotreba energie Maximálne 4,5 W...
Vyhlásenie o zhode EÚ Tento výrobok spĺňa právne požiadavky nasledujúcich smerníc Európskej únie: Smernica 2014/53/EÚ WEEE Tento výrobok sa nesmie likvidovať ako bežný domový odpad v súlade so smernicou EÚ o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ - 2012/19/EÚ). Namiesto toho sa musí...
Seite 39
Kedves vásárló, Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, az első használat előtt figyelmesen olvassa el az alábbi utasításokat, és őrizze meg ezt a használati útmutatót a későbbi használatra. Fordítson különös figyelmet a biztonsági utasításokra. Ha bármilyen kérdése vagy észrevétele van a készülékkel kapcsolatban, kérjük, forduljon az ügyfélvonalhoz. ✉...
Seite 40
Csomagolás 1× kamera 1× konzol 1× Gyors útmutató 1× tápkábel 1× csavarcsomag Ábra Állapotjelző lámpa Mikrofon Fehér fény Fehér fény...
Seite 41
Tápcsatlakozó Hangszóró TF kártya foglalat Reset ON / OFF gomb SIM-kártya foglalat Kamera alaphelyzetbe állítási utasítások A készülék alaphelyzetbe állítása: Nyomja meg és tartsa lenyomva a reset gombot 5 másodpercig. A kamera hangjelzést ad, amikor a visszaállítási művelet befejeződött. ...
Telepítési útmutató 1. SIM- és TF-kártya behelyezése: 1. A 4G internetkapcsolat engedélyezéséhez helyezze be a SIM-kártyát a fényképezőgépbe. 2. Helyezze be a TF-kártyát az adattároláshoz. TF kártya SIM-kártya Győződjön meg arról, hogy mind a TF-kártya, mind a SIM-kártya esetében Megjegyzés: ellenőrizze a helyes behelyezési irányt és tájolást (felfelé/lefelé).
Seite 43
2. Falra szerelés: Fűzze át a kamera tápkábelét a rögzítőkonzolon. Szerelje be a bővítőcsavarokat és a rögzítőcsavarokat a falba. Szerelje be a bővítőcsavarokat és a rögzítőcsavarokat a falba. Helyezze a kamerát a tartóba, a fekete nyilat a "Unlock" logóhoz igazítva. Forgassa el a kamerát, amíg az a helyére nem kattan, biztosítva, hogy a fekete nyíl a "Lock"...
Seite 44
3. Mennyezeti szerelés: Fűzze át a kamera tápkábelét a rögzítőkonzolon. Szerelje be a tágulási csavarokat és a rögzítőcsavarokat a mennyezetbe. Szerelje be a tágulási csavarokat és a rögzítőcsavarokat a mennyezetbe. Helyezze a kamerát a tartóba, a fekete nyilat a "Unlock" logóhoz igazítva. Forgassa el a kamerát, amíg az a helyére nem kattan, biztosítva, hogy a fekete nyíl a "Lock"...
Seite 45
Termék konfigurációs útmutató Töltse le és telepítse az Arenti alkalmazást 1. lehetőség: Szkennelje be a QR-kódot az Arenti App letöltéséhez. 2. lehetőség: Keresse az "Arenti" szót az App Store-ban (iOS) vagy a Google Play- ben (Android). Regisztráció 1. Nyissa meg az Arenti alkalmazást.
Seite 46
újra a párosítási folyamatot. Párosítás a készüléken lévő QR-kóddal 1. Nyissa meg az Arenti App kezdőlapját, kattintson a "+" ikonra, és válassza a "SCAN CODE" lehetőséget. 2. Olvassa be a QR-kódot a telefonjával a készüléken, majd adja hozzá a kamerát az...
Seite 47
Párosítás az alkalmazás QR-kódján keresztül 1. Nyissa meg az Arenti App kezdőlapját, kattintson a "+" ikonra, válassza az "Eszköz hozzáadása" lehetőséget, és válassza ki a kamera modelljének megfelelő ikont. 2. Helyezze be a SIM-kártyát. A készülék elindításához tartsa lenyomva a...
Seite 48
4. Győződjön meg róla, hogy a SIM-kártya megfelelően van behelyezve. Ha ezek a lépések nem oldják meg a problémát, vagy ha egyéb problémák merülnek fel, kérjük, további segítségért forduljon a support@arenti.com ügyfélszolgálathoz. Értesítés: Ha több kamerát ad hozzá, kérjük, ismételje meg a párosítási lépéseket minden egyes eszköz...
Műszaki adatok Specifikáció Részletek Termék neve GO3G Felbontás 2304 x 1296 Látószög 105° IR távolság 10 méterig Üzemi hőmérséklet -20 °C és 50 °C között Helyi tárolás TF kártya (256 GB-ig támogatja) Bemeneti teljesítmény DC 5V / 1A Energiafogyasztás Maximum 4,5 W Támogatott telefon OS...
EU-megfelelőségi nyilatkozat Ez a termék megfelel az alábbi európai uniós irányelvek jogi követelményeinek: 2014/53/EU irányelv WEEE Ez a termék nem ártalmatlanítható normál háztartási hulladékként az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló uniós irányelvnek (WEEE - 2012/19 / EU) megfelelően. Ehelyett vissza kell juttatni a vásárlás helyére, vagy át kell adni az újrahasznosítható...
Seite 51
Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf unseres Produkts. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Wenn Sie Fragen oder Kommentare zum Gerät haben, wenden Sie sich bitte an den Kundenservice. ✉...
Stromanschluss Lautsprecher TF-Kartenschlitz Zurücksetzen ON / OFF Taste SIM-Kartensteckplatz Anweisungen zum Zurücksetzen der Kamera Zum Zurücksetzen des Geräts: ● Drücken Sie die Reset-Taste und halten Sie sie 5 Sekunden lang gedrückt. ● Die Kamera gibt einen Signalton aus, wenn der Rücksetzvorgang abgeschlossen ist. Kamera-Status-Anzeigen: Statusleuchte Bedeutung...
Seite 54
Installationsanleitung 1. Einlegen der SIM- und TF-Karte: 1. Legen Sie die SIM-Karte in die Kamera ein, um die 4G-Internetverbindung zu aktivieren. 2. Setzen Sie die TF-Karte zur Datenspeicherung ein. TF-Karte SIM-Karte Hinweis: Vergewissern Sie sich, dass Sie sowohl die TF-Karte als auch die SIM-Karte in der richtigen Richtung und Ausrichtung (oben/unten) einlegen.
Seite 55
2. Wandmontage: 1. Führen Sie das Stromkabel der Kamera durch die Halterung. 2. Bringen Sie die Dehnschrauben und Befestigungsschrauben in der Wand an. 3. Bringen Sie die Dehnschrauben und Befestigungsschrauben in der Wand an. 4. Setzen Sie die Kamera in die Halterung ein, wobei der schwarze Pfeil auf das "Unlock"-Logo ausgerichtet sein muss.
Seite 56
3. Montage an der Decke: 1. Führen Sie das Netzkabel der Kamera durch die Halterung. 2. Bringen Sie die Dehnschrauben und Befestigungsschrauben in der Decke an. 3. Bringen Sie die Dehnschrauben und Befestigungsschrauben in der Decke an. 4. Setzen Sie die Kamera in die Halterung ein, wobei der schwarze Pfeil auf das "Unlock"-Logo ausgerichtet sein muss.
Handbuch zur Produktkonfiguration Herunterladen und Installieren der Arenti App ● Option 1: Scannen Sie den QR-Code, um die Arenti-App herunterzuladen. ● Option 2: Suchen Sie im App Store (iOS) oder bei Google Play (Android) nach "Arenti". Anmeldung 1. Öffnen Sie die Arenti App.
Seite 58
Sie dann den Kopplungsvorgang erneut. Kopplung über QR-Code auf dem Gerät 1. Öffnen Sie die Startseite der Arenti App, klicken Sie auf das "+"-Symbol und wählen Sie "SCAN CODE". 2. Scannen Sie den QR-Code auf dem Gerät mit Ihrem Telefon und fügen Sie dann die...
Seite 59
Pairing über QR-Code in der App 1. Öffnen Sie die Startseite der Arenti App, klicken Sie auf das "+"-Symbol, wählen Sie "Gerät hinzufügen" und wählen Sie das Symbol, das Ihrem Kameramodell entspricht. 2. Legen Sie die SIM-Karte ein. Halten Sie die Einschalttaste gedrückt, um das Gerät zu...
Seite 60
4. Stellen Sie sicher, dass die SIM-Karte richtig eingelegt ist. Wenn diese Schritte das Problem nicht beheben oder wenn andere Probleme auftreten, wenden Sie sich bitte an den Support unter support@arenti.com. Hinweis: Wenn Sie mehrere Kameras hinzufügen, wiederholen Sie bitte die Kopplungsschritte für...
Spezifikationen Spezifikation Einzelheiten Produktname GO3G Auflösung 2304 x 1296 Blickwinkel 105° IR-Abstand Bis zu 10 Meter Betriebstemperatur -20 °C bis 50 °C Lokale Lagerung TF-Karte (unterstützt bis zu 256 GB) Eingangsleistung DC 5V / 1A Stromverbrauch Maximal 4,5 W Unterstützte Handy- iOS 9 / Android 5.0 und höher...
Garantiebedingungen Auf ein neues Produkt, das im Vertriebsnetz von Alza gekauft wurde, wird eine Garantie von 2 Jahren gewährt. Wenn Sie während der Garantiezeit eine Reparatur oder andere Dienstleistungen benötigen, wenden Sie sich direkt an den Produktverkäufer. Sie müssen den Originalkaufbeleg mit dem Kaufdatum vorlegen. Als Widerspruch zu den Garantiebedingungen, für die der geltend gemachte Anspruch nicht anerkannt werden kann, gelten: ●...
EU-Konformitätserklärung Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen Anforderungen der folgenden Richtlinien der Europäischen Union: Richtlinie 2014/53/EU WEEE Dieses Produkt darf gemäß der EU-Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE - 2012/19 / EU) nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Stattdessen muss es an den Ort des Kaufs zurückgebracht oder bei einer öffentlichen Sammelstelle für wiederverwertbare Abfälle abgegeben werden.