Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 23
POWER1Q
User Manual • Uživatelský manuál •
Užívateľský manuál • Használati utasítás •
Benutzerhandbuch

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Arenti POWER1Q

  • Seite 1 POWER1Q User Manual • Uživatelský manuál • Užívateľský manuál • Használati utasítás • Benutzerhandbuch...
  • Seite 2 English 3 – 7 Čeština 8 – 12 Slovenčina 13 – 17 Magyar 18 – 22 Deutsch 23 – 27...
  • Seite 3 Dear customer, Thank you for purchasing our product. Please read the following instructions carefully before first use and keep this user manual for future reference. Pay particular attention to the safety instructions. If you have any questions or comments about the device, please contact the customer line.
  • Seite 4: Device Overview

    Device Overview Speaker Microphone Indicator Lens SD Card Slot Reset Device Spotlight &IR On/Off Power Port Light Packing List: Camera, Bracket (A), Bracket (B), Screws, Power Cable and Quick Guide. Note: To reset the device, press and hold the reset button for 5 seconds. The camera will emit a beep sound when the operation is completed.
  • Seite 5: Product Configuration

    Product Configuration Turn on your camera. • Connect your smartphone to the Wi-Fi network. • Download the Arenti app from the App Store or Google Play, depending on your • device. Launch the app and sign up for first use. •...
  • Seite 6: Warranty Conditions

    Working Temperature -20 – 50°C Power DC5V,1A Consumption 4.5W Max Size 79 × 56 × 115 (with bracket) 50 × 56 × 115 (without bracket) Battery 9600mAh Standby Consumption 600 ~ 800µA Work Consumption 150 ~ 200mA (IR off) Standby Time 12 months Working Time 4 ~ 6 months (10 times wake up per day)
  • Seite 7: Eu Declaration Of Conformity

    Hereby, we declares that the radio equipment type 'Power1' is in compliance with the Directive 2014/53/EU The full test of the EU declaration of conformity is available at the following Internet address:www.arenti.com. WEEE Don't throw batteries or out of order products with the household waste (garbage). The dangerous substances that they are likely to include may harm health or the environment.
  • Seite 8 Vážený zákazníku, Děkujeme vám za zakoupení našeho produktu. Před prvním použitím si prosím pečlivě přečtěte následující pokyny a uschovejte si tento návod k použití pro budoucí použití. Zvláštní pozornost věnujte bezpečnostním pokynům. Pokud máte k přístroji jakékoli dotazy nebo připomínky, obraťte se na zákaznickou linku. www.alza.cz/kontakt ✆...
  • Seite 9: Přehled Zařízení

    Přehled zařízení Reproduktor Mikrofon Indikátor Objektiv Slot pro kartu Obnovení Zapnutí/vypnutí Spotlight &IR Napájecí Light port Součástí balení je: kamera, držák (A), držák (B), šrouby, napájecí kabel a stručný návod. Poznámka: Chcete-li zařízení resetovat, stiskněte a podržte tlačítko resetování po dobu 5 sekund.
  • Seite 10 Konfigurace produktu Zapněte fotoaparát. • Připojte smartphone k síti Wi-Fi. • V závislosti na svém zařízení si stáhněte aplikaci Arenti z App Store nebo Google • Play. Spusťte aplikaci a zaregistrujte se pro první použití. • Podle pokynů na obrazovce přidejte fotoaparát.
  • Seite 11: Záruční Podmínky

    Pracovní teplota -20 - 50°C Napájecí zdroj DC5V,1A Spotřeba Maximální výkon 4,5 W Velikost 79 × 56 × 115 (s držákem) 50 × 56 × 115 (bez držáku) Baterie 9600 mAh Spotřeba v pohotovostním režimu 600 ~ 800 µA Spotřeba práce 150 ~ 200 mA (IR vypnuto) Doba pohotovostního režimu 12 měsíců...
  • Seite 12: Eu Prohlášení O Shodě

    EU prohlášení o shodě Tímto prohlašujeme, že rádiové zařízení typu "Power1" je v souladu se směrnicí 2014/53/EU Úplný test EU prohlášení o shodě je k dispozici na následující internetové adrese: www.arenti.com. WEEE Nevyhazujte baterie nebo nefunkční výrobky do domovního odpadu (popelnice).
  • Seite 13 Vážený zákazník, ďakujeme vám za zakúpenie nášho výrobku. Pred prvým použitím si pozorne prečítajte nasledujúce pokyny a uschovajte si tento návod na použitie pre budúce použitie. Venujte osobitnú pozornosť bezpečnostným pokynom. Ak máte akékoľvek otázky alebo pripomienky týkajúce sa zariadenia, obráťte sa na zákaznícku linku. www.alza.sk/kontakt ✆...
  • Seite 14: Prehľad Zariadenia

    Prehľad zariadenia Reproduktor Mikrofón Indikátor Objektív Slot na kartu SD Obnovenie Zapnutie/vypnutie Spotlight &IR zariadenia Light Napájací port Zoznam balenia: Kamera, držiak (A), držiak (B), skrutky, napájací kábel a stručný návod. Poznámka: Ak chcete zariadenie resetovať, stlačte a podržte tlačidlo resetovania na 5 sekúnd.
  • Seite 15 Konfigurácia produktu Zapnite fotoaparát. • Pripojte smartfón k sieti Wi-Fi. • V závislosti od zariadenia si stiahnite aplikáciu Arenti z App Store alebo Google • Play. Spustite aplikáciu a zaregistrujte sa na prvé použitie. • Podľa pokynov na obrazovke pridajte fotoaparát.
  • Seite 16: Záručné Podmienky

    Pracovná teplota -20 - 50°C Napájací zdroj DC5V, 1A Spotreba Max. 4,5 W Veľkosť 79 × 56 × 115 (s držiakom) 50 × 56 × 115 (bez držiaka) Batéria 9600 mAh Spotreba v pohotovostnom režime 600 ~ 800 µA Spotreba práce 150 ~ 200 mA (IR vypnuté) Doba pohotovostného režimu 12 mesiacov...
  • Seite 17: Eú Vyhlásenie O Zhode

    EÚ vyhlásenie o zhode Týmto vyhlasujeme, že rádiové zariadenie typu "Power1" je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ Úplný test EÚ vyhlásenia o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese:www.arenti.com. WEEE Nevyhadzujte batérie alebo nefunkčné výrobky do domového odpadu (smetí).
  • Seite 18 Kedves vásárló, Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, az első használat előtt figyelmesen olvassa el az alábbi utasításokat, és őrizze meg ezt a használati útmutatót a későbbi használatra. Fordítson különös figyelmet a biztonsági utasításokra. Ha bármilyen kérdése vagy észrevétele van a készülékkel kapcsolatban, kérjük, forduljon az ügyfélvonalhoz.
  • Seite 19: Telepítési Utasítások

    Eszköz áttekintése Hangszóró Mikrofon LED kijelző Objektív SD kártya foglalat Reset Eszköz be/ki Spotlight &IR fény Tápcsatlakozó Csomagolási lista: Tartozék: kamera, konzol (A), konzol (B), csavarok, tápkábel és gyors útmutató. Megjegyzés: A készülék alaphelyzetbe állításához nyomja meg és tartsa lenyomva 5 másodpercig az alaphelyzetbe állítás gombot.
  • Seite 20: Műszaki Adatok

    Termék konfiguráció Kapcsolja be a fényképezőgépet. • Csatlakoztassa okostelefonját a Wi-Fi hálózathoz. • Töltse le az Arenti alkalmazást az App Store-ból vagy a Google Play-ből, • készülékétől függően. Indítsa el az alkalmazást, és regisztráljon az első használathoz. • Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat a kamera hozzáadásához.
  • Seite 21: Jótállási Feltételek

    Munkahőmérséklet -20 - 50°C Teljesítmény DC5V,1A Fogyasztás 4.5W Max Méret 79 × 56 × 115 (konzollal) 50 × 56 × 115 (konzol nélkül) Akkumulátor 9600mAh Készenléti fogyasztás 600 ~ 800µA Munkafogyasztás 150 ~ 200mA (IR ki) Készenléti idő 12 hónap Munkaidő...
  • Seite 22: Eu-Megfelelőségi Nyilatkozat

    EU-megfelelőségi nyilatkozat Ezennel kijelentjük, hogy a "Power1" típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes tesztje a következő internetes címen érhető el: www.arenti.com. WEEE Ne dobja az elemeket vagy a lejárt szavatosságú termékeket a háztartási hulladékkal (szemét) együtt. A bennük valószínűleg található veszélyes anyagok károsíthatják az egészséget vagy a környezetet.
  • Seite 23 Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf unseres Produkts. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Wenn Sie Fragen oder Kommentare zum Gerät haben, wenden Sie sich bitte an den Kundenservice.
  • Seite 24: Übersicht

    Übersicht Lautspreche Mikrofon LED-Anzeige Objektiv Kartensteckpl Reset Ein/aus Spotlight Stromanschl &IR-Licht Packungsinhalt: Kamera, Halterung (A), Halterung (B), Schrauben, Netzkabel und Kurzanleitung. Hinweis: Um das Gerät zurückzusetzen, halten Sie die Reset-Taste 5 Sekunden lang gedrückt. Die Kamera gibt einen Signalton aus, wenn der Vorgang abgeschlossen ist. LED-Anzeige der Kamera: ●...
  • Seite 25: Montage-Einleitung

    ● Schalten Sie Ihre Kamera ein. ● Verbinden Sie Ihr Smartphone mit dem Wi-Fi-Netzwerk. ● Laden Sie die Arenti-App aus dem App Store oder von Google Play herunter, je nach Ihrem Gerät. ● Starten Sie die App und melden Sie sich für die erste Nutzung an.
  • Seite 26: Garantiebedingungen

    Bitrate 32Kbps - 2Mbps Bildeinstellungen Unterstützt HD/SD, unterstützt Flip Speicher SD-Karte (max. 256 GB) Audio Zwei-Wege-Audio Protokolle TCP/IP, HTTP, DHCP, DNS Wi-Fi Standard IEEE802.11b/g/n Frequenz 2.4GHz Wi-Fi-Verschlüsselung WPA-PSK / WPA2-PSK Sicherheit AES128 Arbeitstemperatur -20 - 50°C Strom DC5V,1A Verbrauch 4,5 W Max Abmessungen 79 ×...
  • Seite 27: Eu-Konformitätserklärung

    EU-Konformitätserklärung Hiermit erklären wir, dass die Funkanlage des Typs "Power1" mit der Richtlinie 2014/53/EU übereinstimmt. Die vollständige Prüfung der EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse verfügbar: www.arenti.com. WEEE Werfen Sie Batterien oder nicht mehr funktionstüchtige Produkte nicht in den Hausmüll. Die gefährlichen Stoffe, die sie enthalten können, können die Gesundheit oder die Umwelt schädigen.

Inhaltsverzeichnis