Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
EN
19" 82V brushless mower
DE
19" 82V bürstenloser Rasenmäher
ES
Cortacésped sin escobilla 19" 82V
IT
Tosaerba senza spazzole da 46 cm (19") 82V
FR
Tondeuse sans balai de 19" 82 V
PT
Corta-relva sem escovas de 19" 82V
NL
19" 82V brushless grasmaaimachine
RU
Бесщеточная газонокосилка 19 дюймов 82 В
FI
19" 82V harjaton ruohonleikkuri
SV
19-tums 82 V borstfri gräsklippare
NO
19-tommers 82V børsteløs gressklipper
DA
19" 82V børsteløs plæneklipper
PL
Kosiarka bezszczotkowa 19" 82 V
CS
Sekačka s motorem bez kartáčků 19'' 82V
SK
19" 82 V bezkartáčová kosačka
SL
19" 82-voltna kosilnica brez krtačk
HR
19" kosilica bez četkica sod 82V
HU
19" 82V kefe nélküli fűnyíró
RO
Mașină de tuns iarba fără perii de 19" la 82V
BG
19" косачка с безчетков мотор, 82 V
EL
Άψηκτρη μηχανή κουρέματος 19'' 82V
AR
‫"91 ﺕﻝﻭﻑ 28 ﺓﻭﻕﺏ ﺓﺍﺵﺭﻑ ﻥﻭﺩﺏ ﺵﺉﺍﺵﺡ ّﺯﺝ ﺓﻝﺁ‬
TR
19" 82V fırçasız çim biçme makinesi
HE
‫תשרבמ אלל טלוו 28 'ץניא 91 תחסכמ‬
LT
19 col. 82 V bešepetė žoliapjovė
LV
19" 82V Zāles pļāvējs bez savākšanas kastes
ET
Harjadeta mootoriga 82 V muruniiduk 19"
2500813
USER'S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE UTILIZACIÓN
MANUALE D'USO
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
GEBRUIKERSHANDLEIDING
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA
INSTRUKTIONSBOK
BRUKSANVISNING
BRUGERVEJLEDNING
PODRĘCZNIK OBSŻUGI
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA POUŽITIE
UPORABNI KI PRIROČNIK
KORISNIÈKI PRIRUÈNIK
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
MANUAL DE UTILIZARE
РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
‫ﻡﺩﺥﺕﺱﻡﻝﺍ ﻝﻱﻝﺩ‬
KULLANICI KILAVUZU
‫מדריך למשתמש‬
NAUDOJIMO VADOVAS
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA
KASUTAJAJUHEND
1
8
15
22
29
36
43
50
58
65
72
79
86
93
100
107
114
121
128
135
143
150
157
164
170
177
184
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Powerworks 2500813

  • Seite 1 2500813 19" 82V brushless mower USER’S MANUAL 19" 82V bürstenloser Rasenmäher BEDIENUNGSANLEITUNG Cortacésped sin escobilla 19" 82V MANUAL DE UTILIZACIÓN Tosaerba senza spazzole da 46 cm (19") 82V MANUALE D’USO Tondeuse sans balai de 19" 82 V MANUEL D’UTILISATION Corta-relva sem escovas de 19" 82V MANUAL DE UTILIZAÇÃO...
  • Seite 2 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (Original Instructions) SPECIFICATIONS 23. Blade bolt 24. Blade posts Lawn mower 2500813 25. Battery release button 26. Mulching plug Width of cut 46 cm 27. Side discharge deflector...
  • Seite 3: Unpacking

    ■ If any parts are damaged or missing, please call your loosen the lower handles on both sides. Powerworks service centre for assistance. ■ Move the lower handles to the operating position. You may raise or lower the handle to a position comfortable PACKING LIST for you.
  • Seite 4 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (Original Instructions) catcher are seated on the door rod. WARNING ■ Release the rear discharge door. When installed co Always wear eye protection.
  • Seite 5: Function Button

    DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (Original Instructions) SLOPE OPERATION ■ Remove the battery key. ■ Press the battery release button on the mower. This WARNING will cause the battery to raise out of the tool slightly.
  • Seite 6: General Maintenance

    See figure 11-12. operate this product until all missing or damaged parts NOTE: Only use authorised replacement blades. are replaced. Please call Powerworks customer service Replace worn or damaged blades and bolts in sets to for assistance. Avoid using solvents when cleaning preserve balance.
  • Seite 7: Environmental Protection

    DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (Original Instructions) ENVIRONMENTAL PROTECTION ■ Environmental protection should be a priority of considerable importance when using the machine, for the benefit of both social coexistence and the environment in which we live.
  • Seite 8 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (Original Instructions) TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Solution Adjust the height of the handle and Carriage bolts are not seated Handle is not in position.
  • Seite 9: Technische Daten

    ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) TECHNISCHE DATEN 20. Sägeblatt 21. Motorschaft Rasenmäher 2500813 22. Lüfter Fräsbreite 46 cm 23. Messerschraube Schnitthöhe 25 mm - 80 mm 24.
  • Seite 10 Produkt sorgfältig inspiziert und zu Ihrer Zufriedenheit an den Sicherheitsmerkmalen der Maschine entstanden benutzt haben. ist. Sollten sie diese warnung nicht berücksichtigen, kann dies schwere Personenschaden hervorrufen. ■ Sollten Teile beschädigt sein oder fehlen, wenden Sie sich bitte an den Powerworks-Kundendienst.
  • Seite 11: Aufklappen Und Einstellen Des Unteren Griffs

    ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) AUFKLAPPEN UND EINSTELLEN DES UNTEREN der Scharnierstange der Mulcherklappe einrasten. GRIFFS ■...
  • Seite 12: Einsetzen Des Akkus

    ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) ■ Lassen Sie den Auslöser los, um den Rasenmäher ■ Kippen Sie den Mäher nicht, wenn Sie den Motor auszuschalten.
  • Seite 13: Betrieb Bei Gefälle

    Siehe Abbildung 10. oder beschädigten Teile ersetzt wurden. Bitte wenden Sie ■ Zum Stoppen des Rasenmähers, lassen Sie die Klinge sich für weitere Hilfe an den Powerworks-Kundendienst. vollständig anhalten und entfernen den Akkuschlüssel. Vermeiden Sie beim Reinigen der Plastikteile den Einsatz von Lösungsmitteln.
  • Seite 14: Austausch Der Schneideelemente

    ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) ■ Setzen Sie das neue Messer auf den Schaft. Stellen WARNUNG Sie sicher, dass das Messer richtig auf dem Schaft Lassen Sie niemals Brems üssigkeiten, Benzine,...
  • Seite 15 ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche ursache Lösung Stellen Sie die Griffhöhe ein Schlossschrauben sitzen nicht...
  • Seite 16: Características Técnicas

    IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español (Traducción de las instrucciones originales) CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 19. Ganchos 20. Hoja Cortacésped 2500813 21. Eje del motor Anchura de fresado 46 cm 22. Abanico Altura del corte 25 mm - 80 mm 23.
  • Seite 17: Lista De Embalaje

    ■ No tire el material de embalaje hasta que haya revisado con atención y haya utilizado el producto de manera satisfactoria. ■ Si cualquier pieza está dañada llame al centro de servicio autorizado Powerworks de su localidad.
  • Seite 18 EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español (Traducción de las instrucciones originales) INSTALACIÓN DEL DEFLECTOR DE DESCARGA ADVERTENCIA LATERAL No utilice nunca el cortacésped sin los dispositivos Ver figura 6.
  • Seite 19: Instalar La Batería

    EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español (Traducción de las instrucciones originales) ARRANQUE Y DETENCIÓN DEL CORTACÉSPED ADVERTENCIA Ver figura 9. Revise siempre la unidad por si faltasen piezas o ■...
  • Seite 20: Mantenimiento General

    Llame al Servicio de VACIADO DE LA CAJA DE LA HIERBA atención al Cliente de Powerworks para recibir asistencia. Evite el uso de disolventes para limpiar las piezas de Ver figura 10.
  • Seite 21: Tutela Del Medio Ambiente

    EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español (Traducción de las instrucciones originales) antihorario (visto desde parte inferior ADVERTENCIA cortacésped) utilizando una llave o toma de corriente No permita en ningún momento que las piezas de de 27 mm (no incluidos).
  • Seite 22: Resolución De Problemas

    EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español (Traducción de las instrucciones originales) RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa posible Solución Ajuste la altura del mango y Los pernos de transporte no están asegúrese de que los pernos El mango no está...
  • Seite 23: Caratteristiche Tecniche

    FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) CARATTERISTICHE TECNICHE 19. Ganci 20. Lama Tosaerba 2500813 21. Albero motore Larghezza di fresatura 46 cm 22. Ventola Altezza del taglio 25 mm - 80 mm 23.
  • Seite 24 ■ Nel caso in cui alcune parti siano danneggiate o APRIRE E REGOLARE IL MANICO INFERIORE mancanti, chiamare il centro servizi Powerworks per Vedere la figura 2. ricevere assistenza.
  • Seite 25 EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) ■ Tirare e ruotare le manopole del manico di 90° ■...
  • Seite 26: Riempimento Del Serbatoio

    EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) per avviare il tagliaerba e rilasciare il tasto di sicurezza AVVERTENZE blocco.
  • Seite 27 SVUOTARE LA SCATOLA DI RACCOLTA POLVERE mancanti o danneggiate non siano state sostituite. Vedere la figura 10. Chiamare il Servizio Assistenza Clienti Powerworks per ricevere assistenza. Evitare di utilizzare solventi quando ■ Arrestare il tagliasiepi, attendere che la lama si sia si puliscono le parti in plastica.
  • Seite 28: Lubrificazione

    EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) lama sia correttamente montata con l'albero che passa AVVERTENZA attraverso il foro cetrale della lama e le due aste della Evitare che sostanze come sostanze per freni, benzina, lama sulla ventola inserite nei rispettivi fori sulla lama.
  • Seite 29: Risoluzione Dei Problemi

    EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE Regolare l'altezza dei manici e I bulloni dell'utensile non sono inseriti Il manico non è...
  • Seite 30: Caractéristiques Techniques

    PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 21. Arbre moteur 22. Ventilateur Tondeuse à gazon 2500813 23. Boulon de lame Largeur de fraisage 46 cm 24. Pions de centrage de lame Hauteur de coupe 25 mm - 80 mm 25.
  • Seite 31: Contenu De L'emballage

    ■ Si une pièce quelconque est manquante ou abîmée, N’utilisez jamais de tondeuse dont les éléments de veuillez appeler le service clientèle Powerworks pour sécurité sont endommagés. L’utilisation d’une tondeuse obtenir de l'aide.
  • Seite 32 EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) ■ Tirez les boutons de poignée et les tournez à 90° sur ■...
  • Seite 33: Bo Uton De Fonction

    EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) BO UTON DE FONCTION partie la plus éloignée de l'utilisateur. Cette tondeuse est équipée d’un bouton de fonction situé...
  • Seite 34: Entretien Général

    éléments man quants ou endommagés n'ont pas été remplacés. Veuillez VIDAGE DU PANIER appeler le Service Clientèle Powerworks pour obtenir de l'aide. Evitez d'utiliser des solvants pour nettoyer Voir figure 10.
  • Seite 35: Lubrification

    EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) en employant un tourne-à-gauche 27 mm ou une prise AVERTISSEMENT (non fourni).
  • Seite 36: Guide De Dépannage

    EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) GUIDE DE DÉPANNAGE Problème Cause possible Solution Ajustez la hauteur de la poignée et Les boulons du chariot ne sont pas...
  • Seite 37 NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues (Tradução das instruções originais) CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 19. Ganchos 20. Lâmina Cortador de relva 2500813 21. Eixo do motor Largura de fresagem 46 cm 22. Ventilador Altura de corte 25 mm - 80 mm 23.
  • Seite 38 DESDOBRAR E AJUSTAR O CABO INFERIOR danificada, por favor contacte o seu centro de serviço Ver Figura 2. Powerworks para ter assistência. ■ Puxe e rode as maçanetas do cabo e rode-as 90° para ambos os lados para desapertar os cabos inferiores.
  • Seite 39 EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues (Tradução das instruções originais) posição que for mais cómoda. Dispõe de 3 posições à relva pela primeira vez, ajuste a posição de corte à...
  • Seite 40 EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues (Tradução das instruções originais) Prima de novo este botão, a luz indicadora apaga-se e o ■...
  • Seite 41 Por favor, contacte o Serviço ■ Não corte perto de declives, valas ou aterros; poderia de Assistência ao Cliente da Powerworks. Evite usar perder o seu apoio ou equilíbrio. solventes ao limpar as peças de plástico. A maioria dos plásticos ésusceptível de sofrer danos de vários tipos de...
  • Seite 42: Proteção Do Meio Ambiente

    EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues (Tradução das instruções originais) PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE ADVERTÊNCIA ■ A proteção do ambiente deve ser um aspecto relevante Não lubrifi car quaisquer componentes da roda.
  • Seite 43: Resolução De Problemas

    EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues (Tradução das instruções originais) RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA POSSÍVEL CAUSA SOLUÇÃO Ajuste a altura da pega e certifi Os parafusos da carroçaria não quese que os parafusos da A pega não está...
  • Seite 44: Technische Gegevens

    RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) TECHNISCHE GEGEVENS 21. Motoras 22. Ventilator Grasmaaier 2500813 23. Bladbout Freesbreedte 46 cm 24. Maaibladsteunen Hoogte van de snede 25 mm - 80 mm 25.
  • Seite 45 ■ Als er onderdelen beschadigd zijn of ontbreken, nee m dan contact op met uw Powerworks onderhoudscentrum voor hulp. ONDERSTE HANDVAT ONTVOUWEN EN AFSTELLEN Zie afbeelding 2.
  • Seite 46 EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) ■ Beweeg de onderste handvatten in de bedrijfspositie. de hoogte die voor uw gazon het best geschikt is.
  • Seite 47 EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) en uw grasmaaimachine bevindt zich in de auto-modus. gebruiksaanwijzing voor het accupack en de laders, opgelijst in de specifi caties.
  • Seite 48 Maak alle binders en doppen stevig vast en gebruik oevers; u kunt uw evenwicht of vaste ondergrond dit product niet tot alle ontbrekende of beschadigde verliezen. onderdelen vervangen zijn. Powerworks klantendienst voor hulp. Vermijd het gebruik van GRASOPVANGBAK LEEGMAKEN oplosmiddelen wanneer kunststof onderdelen Zie afbeelding 10.
  • Seite 49: Milieubescherming

    EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) MILIEUBESCHERMING WAARSCHUWING ■ De milieubescherming moet een belangrijk en prioritair Bescherm altijd handen...
  • Seite 50: Mogelijke Oorzaak

    EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) MOPLOSSEN PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING Stel de hoogte van het handgreep slotbouten zijn niet...
  • Seite 51: Технические Характеристики

    FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перевод из первоначальных инструкций) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 18. Дверной стержень 19. Скобы Газонокосилка 2500813 20. Пильное полотно Ширина фрезеровки 46 cm 21. Вал двигателя Высота стрижки...
  • Seite 52 производится включение и выключение двигателя и ■ Если какая-либо деталь повреждена или режущего лезвия. отсутствует, обратитесь в службу работы с клиентами компании Powerworks за помощью. КЛЮЧ ПУСКА Ключ пуска должен быть вставлен перед запуском УПАКОВОЧНЫЙ ЛИСТ газонокосилки. ■ Газонокосилка БОКОВОЙ РАЗГРУЗОЧНЫЙ ОТРАЖАТЕЛЬ ■ Предохранительный ключ...
  • Seite 53 EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перевод из первоначальных инструкций) ■ Опустите заднюю разгрузочную дверцу. ОСТОРОЖНО Никогда не работайте с...
  • Seite 54: Установка Аккумуляторной Батареи

    EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перевод из первоначальных инструкций) ■ Отпустите рычаг управления стартером, чтобы ОСТОРОЖНО остановить устройство. Пользуйтесь...
  • Seite 55 За консультацией ОПОРОЖНЕНИЕ КОНТЕЙНЕРА ДЛЯ ТРАВЫ обращайтесь в с лужбу ра боты клие нтасми См. рис. 10. компании Powerworks. При очистке пластмассовых ■ Остановите газонокосилку, дождитесь полной деталей не допускается использовать растворители. остановки лезвия и извлеките изолирующий ключ. Большинство пластмасс...
  • Seite 56 EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перевод из первоначальных инструкций) повредиться от различных типов коммерческих ОСТОРОЖНО растворителей и может быть...
  • Seite 57: Охрана Окружающей Среды

    EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перевод из первоначальных инструкций) ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ ■ Охрана окружающей среды должна являться существенным...
  • Seite 58: Поиск Неисправностей

    EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перевод из первоначальных инструкций) ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ Проблема Возможные причины Решение Отрегулируйте высоту рукоятки Болты...
  • Seite 59: Tekniset Tiedot

    SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) TEKNISET TIEDOT 20. Terä 21. Moottorina akseli Ruohonleikkurit 2500813 22. Tuuletin Jyrsintäleveys 46 cm 23. Terän pultti Leikkuukorkeus 25 mm - 80 mm 24.
  • Seite 60 ■ Jos jokin osa on vioittunut tai puuttuu, soita Powerworks tools asiakaspalveluun ja pyydä apua. ALEMMAN KAHVAN AVAAMINEN JA SÄÄTÖ Katso kuvaa 2. LÄHETYSLUETTELO ■ Vedä molemman puolen kahvan nuppeja ja kierrä niitä...
  • Seite 61 EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Toista toisella puolella. KÄYTTÖ RUOHOLAATIKON ASENTAMINEN VAROITUS Katso kuvaa 4. Älä...
  • Seite 62 EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) ■ Puhdista leikkurin pohjasta ruoho, lehdet, lika ja kaikki ■ Sulje luukku. muu sinne kertynyt jokaisen käyttökerran jälkeen.
  • Seite 63 HUOMAUTUS Käytä ainoastaan valtuutettuja Soita Powerworks tools asiakaspalveluun ja pyydä apua. vaihtoteriä. Vaihda kuluneet tai vioittuneet terät ja pultit Älä puhdista muoviosia liuottimilla. Suurin osa muoveista sarjoina säilyttääksesi tasapainon. ei siedä markkinoilla olevia määrättyjä liuotteita, jotka ■...
  • Seite 64: Ympäristönsuojelu

    EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) ■ Aseta uusi terä akselille. Varmista, että terä istuu asianmukaisesti siten, että sen keskellä olevan reiän läpi kulkee akseli ja sen rei'issä...
  • Seite 65 EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) VIANHAKU Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Säädä kädensijan korkeus ja Kädensija ei ole oikeassa asennossa. Lukkopultit eivät istu asianmukaisesti.
  • Seite 66 NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska (Översättning från originalinstruktioner) TEKNISKA DATA 20. Blad 21. Motoraxel Gräsklippare 2500813 22. Fläkt Fräsbredd 46 cm 23. Bladmutter Klipphöjd 25 mm - 80 mm 24.
  • Seite 67 ■ Kasta inte bort förpackningsmaterialet förrän du har UPPVIK OCH INSTÄLLNING AV NEDRE HANDTAG kontrollerat och provat produkten. ■ Ring Powerworks servicecenter för hjälp om några Se bild 2. delar är skadade eller saknas. ■ Dra och rotera handtagsvreden 90° på båda sidorna för att lossa de nedre handtagen på...
  • Seite 68 EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska (Översättning från originalinstruktioner) INSTALLERA ÖVRE HANDTAGET den främre delen av gräsklipparen för att sänka bladhöjden.
  • Seite 69 EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska (Översättning från originalinstruktioner) uppsamling eller utkastning av gräset. ■ Sätt i batterinyckeln. ■ Nytt eller tjockt gräs kan kräva att man klipper en ■...
  • Seite 70 Dra åt alla fästanordningar och lock ordentligt och använd VARNING inte denna produkt förrän alla delar som saknas eller som är skadade har ersatts. Kontakta Powerworks kundservice Smörj inte några av hjuldelarna. Smörjningen kan få för hjälp. Undvik att använda lösningsmedel vid rengöring hjulkomponenterna att fallera under användningen vilket...
  • Seite 71 EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska (Översättning från originalinstruktioner) ■ Tryck in en träbit mellan bladet och gräsklippardäcket för att förhindra att bladen rör sig. ■...
  • Seite 72 EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska (Översättning från originalinstruktioner) FELSÖKNING Problem Möjlig orsak Lösning Justera handtagshöjden Höjdjusteringsbultarna sitter inte fast och försäkra dig om att Handtaget är inte i position.
  • Seite 73: Tekniske Egenskaper

    DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) TEKNISKE EGENSKAPER 21. Motoraksel 22. Vifte Gressklipper 2500813 23. Knivbolt Fresebredde 46 cm 24. Knivstøtter Klippehøyde 25 mm - 80 mm 25.
  • Seite 74 ■ Trekk og roter håndtakknottene 90° på begge sider for ■ Hvis noen del er skadet eller mangler, vennligst å løsne det nedre håndtaket på begge sider. kontakt Powerworks Kundeservice for hjelp. ■ Flytt det nedre håndtaket til driftsposisjonen. Du kan senke eller heve håndtaket til en posisjon som PAKKELISTE er komfortabel for deg.
  • Seite 75 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) INSTALLERING AV GRESSBOKSEN BETJENING Se figure 4. ADVARSEL ■ Løft opp bakre tømmedeksel. ■...
  • Seite 76 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) hvert bruk for å fjerne gresskutt, blader, smuss og batterinøkkelens settes inn annet som har samlet seg.
  • Seite 77 Stram til alt festeutstyret og lokk og ikke bruk sagen ADVARSEL før alle manglende eller skadede deler er skiftet. Kontakt Powerworks kundeservice for hjelp. Unngå Du må ikke smøre noen av hjuledelene. Smøring kan bruk av løsemidlernår du rengjør plastdelene. De fl føre til at hjulkomponentene ikke virker under bruk, som...
  • Seite 78 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) ■ Plasser den nye kniven på skaftet. Påse at kniven er korrekt festet ved at skaftet går gjennom knivens senterhull og de to bladstolpene på...
  • Seite 79 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) FEILSØKING Problem Mulig årsak Løsning Juster høyden på håndtaket og påse Håndtaket er ikke i posisjon.
  • Seite 80 PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) TEKNISKE SPECIFIKATIONER 20. Klinge 21. Motoraksel Plæneklipper 2500813 22. Vifte Fræsebredde 46 cm 23. Blad bolt Klippehøjde 25 mm - 80 mm 24.
  • Seite 81 ■ I tilfælde af beskadigede eller manglende dele ■ Træk og drej håndtagets greb 90° på begge sider for kontaktes Powerworks-service center for assistance. at løsne de nederste håndtag på begge sider. ■ Flyt de nederste håndtag til driftspositionen. Du kan PAKKELISTE hæve eller sænke håndtaget, til en position der er...
  • Seite 82 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) stramme dem. Gentag samme handling på den anden græsslåmaskinen. side.
  • Seite 83 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) fast på undersiden af græsslåmaskinen og forhindrer græsslåmaskinen, før den tages i brug. således græsset at komme ned i græsbeholderen.
  • Seite 84 Spænd alle fastspændingsdele og dæksler til, og tag ikke Påfør ikke smørelse på nogen af hjulkomponenterne. produktet i brug, før alle manglende eller beskadigede Smøring kan bevirke, at hjuldelene svigter under dele atter er monteret. Kontakt venligst Powerworks brug, hvilket kan medføre alvorlige personskader kundeservice assistance.
  • Seite 85 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) rotere. ■ Løsn bladbolten ved at dreje den mod uret (som set fra bunden af græsslåmaskinen) med en 27 mm skruenøgle eller topnøgle (medfølger ikke).
  • Seite 86 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) FEJLFINDER Problem Mulig årsag Løsning Indstil højden af håndtaget, og Låseskruerne ikke monteret...
  • Seite 87: Parametry Techniczne

    CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) PARAMETRY TECHNICZNE 17. Tylny otwór wylotowy 18. Pręt drzwi Kosiarka do trawy 2500813 19. Haczyki Szerokość frezowania 46 cm 20. Ostrze Wysokość cięcia 25 mm - 80 mm 21.
  • Seite 88 Nie ■ Jeżeli części są uszkodzone lub brakuje części, należy wolno używać kosiarki, jeśli jakiekolwiek elementy skontaktować się z centrum serwisowym Powerworks zabezpieczające są uszkodzone. Obsługa urządzenia abyuzyskać pomoc. z uszkodzonymi lub brakującymi elementami grozi...
  • Seite 89: Sposób Użycia

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) ROZKŁADANIE I REGULACJA DOLNEGO UCHWYTU REGULACJA WYSOKOŚCI TARCZY TNĄCEJ Zobacz rysunek 2. Zobacz rysunek 7.
  • Seite 90 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) PRZYCISK FUNKCYJNY tylko część znajdującą się i skierowaną w kierunku przeciwnym od operatora.
  • Seite 91 Skontaktować się z działem obsługi klienta Powerworks w celu ■ Podnieść tylne drzwi. uzyskania wsparcia. Unikać stosowania rozpuszczalników ■ Podnieść kosz na trawę używając uchwytu, aby do czyszczenia plastikowych części.
  • Seite 92 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Okresowo przecierać kosiarkę do czysta za pomocą ■ Dokręcić nakrętkę ostrza momentem obrotowym suchej szmatki.
  • Seite 93: Rozwiązywanie Problemów

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Dostosować wysokość uchwytu i Śruby zawieszenia nie są...
  • Seite 94: Technické Údaje

    SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Čeština (Překlad z originálních pokynů) TECHNICKÉ ÚDAJE 20. Nůž 21. Hřídel motoru Sekačka trávy 2500813 22.Ventilátor Šířka frézování 46 cm 23. Šroub nože Výška sečení 25 mm - 80 mm 24.
  • Seite 95 ■ Pokud nějaké předměty chybí nebo jsou viditelně ■ Vytáhněte a otočte šrouby rukojeti o 90° na obou poškozeny, kontaktujte ihned autorizovanou servisní stranách, aby se uvolnil spodní rám rukojeti na obou opravnu Powerworks. stranách. ■ Umístěte obě části spodního rámu rukojeti do provozní OBSAH BALENÍ...
  • Seite 96 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Čeština (Překlad z originálních pokynů) spodním rámu rukojeti. Vložte šrouby vozíku a pomocí POUŽITÍ šroubů...
  • Seite 97: Funkční Tlačítko

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Čeština (Překlad z originálních pokynů) vysypávání odřezků trávy. ■ Zasuňte bezpečnostní klíč baterie. ■ Mladá nebo silná tráva vyžaduje vyšší výšku sečení ■...
  • Seite 98 Pro pomoc prosím zavolejte zákaznický servis Powerworks. Vyhněte se používání rozpouštědel, když čistíte díly. Mnoho plastů je citlivých na poškození VÝMĚNA SEKACÍHO NOŽE různými typy komerčních rozpouštědel a mohou být Viz obrázek 11-12.
  • Seite 99: Ochrana Životního Prostředí

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Čeština (Překlad z originálních pokynů) ■ Uvolněte šroub nože otáčením proti smyslu chodu hodinových ručiček (viděno zespodu sekačky) pomocí 27 mm klíče nebo nástavce (nepřibaleno).
  • Seite 100: Řešení Problémů

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Čeština (Překlad z originálních pokynů) ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Problém Možná příčina Řešení Seřiďte výšku rukojeti a ujistěte Šrouby vozíku nejsou...
  • Seite 101 SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) ŠPECIFIKÁCIE 20. Ostrie 21. Hriadeľ motora Kosačka trávy 2500813 22. Ventilator Šírka rezu 46 cm 23. Vijak rezila Výška strihania 25 mm - 80 mm 24.
  • Seite 102 NAMESTITEV PRILAGAJANJE SPODNJEGA chýbajú, požiadajte o pomoc servis zákazníkom ROČAJA spoločnosti Powerworks. Pozrite si obrázok 2. ■ Povlecite gumba na ročaju in ju obrnite za 90° na obeh ZÁSIELKOVÝ ZOZNAM straneh, da spustite ročaja na obeh straneh. ■ Kosačka trávy ■...
  • Seite 103 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) OPOMBA: Za pravilno montažo preverite, ali sta obe Nastavenie výšky ostria strani na istem položaju.
  • Seite 104 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) Takéto predmety môžu byť vymrštené kosačkou ■ Nadvihnite a pridržte kryt priečinka na akumulátory. ktorýmkoľvek smerom a môžu spôsobiť...
  • Seite 105 O pomoc požiadajte servis zákazníkom VÝMENA SEKACIEHO NOŽA spoločnosti Powerworks. Pri čistení plastových dielov nepoužívajte rozpúšťadlá. Veľa plastov je citlivých na Pozrite si obrázok 11-12. poškodenie rôznymi typmi komerčných rozpúšťadiel a POZNÁMKA: Používajte len autorizované...
  • Seite 106: Ochrana Životného Prostredia

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) ■ Zastavte motor a vyberte akumulátorový kľúč. Počkajte, kým sa ostrie úplne nezastaví. ■...
  • Seite 107: Riešenie Problémov

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) RIEŠENIE PROBLÉMOV Problém Možná príčina Riešenie Nastavte výšku rukoväte a Maticové...
  • Seite 108: Tehnični Podatki

    HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) TEHNIČNI PODATKI 20. Rezilo 21. Motorna gred Kosilnica 2500813 22. Ventilator Širina reza 46 cm 23. Vijak rezila Višina rezanja 25 mm - 80 mm 24.
  • Seite 109 Glejte sliko 2. ■ Če so katerikoli deli poškodovani ali manjkajo, pokličite ■ Povlecite gumba na ročaju in ju obrnite za 90° na obeh servisni center Powerworks. straneh, da spustite ročaja na obeh straneh. ■ Spodnja ročaja premaknite v delovni položaj. Ročaj PAKIRNI SEZNAM lahko dvignete ali spustite do položaja, ki vam ustreza.
  • Seite 110 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) drugi strani. DELOVANJE NAMEŠČANJE POSODE ZA TRAVO OPOZORILO Glejte sliko 4. Ne dovolite si, da bi bili zaradi dobrega poznavanja ■...
  • Seite 111 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) odrezkov. ODSTRANJEVANJE BATERIJE OPOMBA: Pred čiščenjem pod kosilnico, kosilnico vedno Glejte sliko 8.
  • Seite 112 Glejte sliko 11-12. poškodovanih delov. Za pomoč pokličite servisni center Powerworks. Pri čiščenju plastičnih delov se izogibajte OPOMBA: Uporabite samo pooblaščena nadomestna topilom. Ve čina plastičnih delov je zelo dovzetna za rezila. Obrabljena ali poškodovana rezila in vijake poškodbe s strani različnih vrst raztopil.
  • Seite 113: Varovanje Okolja

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) VAROVANJE OKOLJA ■ Varovanje okolja mora biti pomemben in prednostni vidik pri uporabi stroja, v korist civilnega sožitja in okolja, v katerem živimo.
  • Seite 114: Odpravljanje Napak

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) ODPRAVLJANJE NAPAK Problem Možen vzrok Rešitev Nastavite višino ročaja in se Nosilni vijaki niso...
  • Seite 115 HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) TEHNI»KE KARAKTERISTIKE 21. Osovina motora 22. Ventilator Kosilica 2500813 23. Vijak oštrice Širina glodanja 46 cm 24. Mjesta za oštricu Visina rezanja 25 mm - 80 mm 25.
  • Seite 116 ■ Ako su neki od dijelova ošteæeni ili nedostaju, molimo vas da se za pomoæ obratite servisnom centru tvrtke Pogledajte sliku 2. Powerworks. ■ Povucite i okrenite gumb za ručku 90° na obje strane kako biste olabavili donje ručke. POPIS PAKIRANJA ■...
  • Seite 117 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) UGRADNJA KUTIJE ZA TRAVU UPORABA Pogledajte sliku 4. UPOZORENJE ■ Podignite zadnja vrata za pražnjenje. ■...
  • Seite 118 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) pokošene trave. ZA UKLANJANJE BATERIJE NAPOMENA: Prije čišćenja podvozja kosilice uvijek Pogledajte sliku 8.
  • Seite 119 Èvrsto pritegnite sve uèvrsne elemente i pokrove, te ne radite s ovim proizvodom sve dok svi dijelovi koji nedostaju ZAMJENA NOŽA ili su ošteæeni nisu zamijenjeni. Za pomoæ pozovite Službu za korisnike tvrtke Powerworks. Prilikom èišæenja Pogledajte sliku 11-12. plastiènih dijelova izbjegavajte koristiti kemijska sredstva. NAPOMENA:...
  • Seite 120: Zaštita Okoliša

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) ■ Zategnite maticu oštrice u smjeru kretanja kazaljki na satu korištenjem momet-kljuèa (nije isporuèen) kako biste osigurali da je svornjak pravilno pritegnut.
  • Seite 121: Otklanjanje Smetnji

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) OTKLANJANJE SMETNJI Loša obuæa može izazvati kliza- Problem Rješenje nje ili pad. Noseæi svornjaci nisu pravilno Podesite visinu ruèke i osigurajte da Ruèka nije u položaju.
  • Seite 122 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) MŰSZAKI ADATOK 20. Kés 21. Motortengely Fűnyíró 2500813 22. Ventilátor Marási szélesség 46 cm 23. Késrögzítő csavar Vágásmagasság 25 mm - 80 mm 24.
  • Seite 123 Lásd 2. ábrá. ■ Ha bármelyik alkatrész megsérült vagy hiányzik, segítségért hívja a Powerworks tools szervizközpontot ■ Húzza meg és forgassa el a fogantyú gombokat 90°- kal mindkét oldalon az alsó fogantyúk kioldásához.
  • Seite 124 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) MEGJEGYZÉS: A megfelelő rögzítéshez ügyeljen arra, mm közötti. hogy mindkét oldalon ugyanabba a pozícióba állítsa a A kés magasságának beállítása fogantyút.
  • Seite 125 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) FŰNYÍRÁSI TIPPEK AZ AKKUMULÁTOR BEHELYEZÉSE ■ Ügyeljen rá, hogy a pázsiton ne legyenek kövek, Lásd 8.
  • Seite 126 Erősen húzza be az összes rögzítőt és fedelet, és addig ne használja a terméket, amíg nem pótolta az összes hiányzó vagy sérült alkatrészt. Segítségért hívja a Powerworks tools vevőszolgálatát. A műanyag részek tisztításakor tartózkodjon a tisztítószerek használatától.
  • Seite 127 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) KÖRNYEZETVÉDELEM FIGYELMEZTETÉS ■ A környezet védelmét a gép használata során Ne kenje meg a kerék alkatrészeit.
  • Seite 128: Hibaelhárítás

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) HIBAELHÁRÍTÁS Probléma Lehetséges ok Megoldás Állítsa be a fogantyú magasságát, A kapupántcsavarok nem ülnek a és ellenőrizze, hogy a A fogantyú...
  • Seite 129: Caracteristici Tehnice

    BG EL AR TR HE LT LV ET Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) CARACTERISTICI TEHNICE 19. Cârlige 20. Lamă Maşină de tuns gazon 2500813 21. Arbore motor Lăţime de frezare 46 cm 22. Ventilator Înălţimea de tăiere 25 mm - 80 mm 23.
  • Seite 130 ■ În cazul în care orice piesele sunt deteriorate sau A se vedea figura 2. lipsesc, vă rugăm să sunaţi la centrul de service ■ Trageţi şi rotiţi mânerele rotative la 90° pe ambele părţi Powerworks pentru asistenţă. pentru a slăbi mânerele inferioare de pe ambele părţi.
  • Seite 131 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU BG EL AR TR HE LT LV ET Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) ■ Mutaţi mânerele inferioare în poziţia de lucru. Puteţi la poziţia de tundere joasă.
  • Seite 132 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU BG EL AR TR HE LT LV ET Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) Apăsaţi din nou acest buton, lumina indicatoare va fi Pentru instrucţiuni complete de încărcare, consultaţi stinsă...
  • Seite 133 ■ Nu tundeţi lângă pante, şanţuri sau diguri; puteţi pierde piesele lipsă sau deteriorate. Vă rugăm să sunaţi Serviciul sprijinul pe picioare sau echilibrul. pentru clienţi Powerworks pentru asisten ţă. Evitaţi să folosi ţi solvenţi pentru curăţarea pieselor din plastic. GOLIREA COLECTORULUI DE IARBĂ...
  • Seite 134: Ocrotirea Mediului Înconjurător

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU BG EL AR TR HE LT LV ET Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) OCROTIREA MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR AVERTISMENT ■ Ocrotirea mediului înconjurător reprezintă un aspect Nu lubrifi aţi nicio componentă...
  • Seite 135: Remedierea Defecţiunilor

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU BG EL AR TR HE LT LV ET Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) REMEDIEREA DEFECŢIUNILOR Problemă Cauză posibilă Soluţie Reglaţi înălţimea mânerului şi Şuruburile de susţinere nu sunt Mânerul nu este în poziţie.
  • Seite 136: Спецификации На Продукта

    EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) СПЕЦИФИКАЦИИ НА ПРОДУКТА 17. Заден отвор за изхвърляне 18. Лост на вратата Косачка за трева 2500813 19. Куки Ширина на рязане 46 cm 20. Острие Височина на подрязване...
  • Seite 137 деактивира двигателя и острието. опаковъчния материал. ■ Ако има липсващи или повредени части, се ПРЕВКЛЮЧВАТЕЛЕН КЛЮЧ обърнете за помощ към сервиз на Powerworks. Превключвателният ключ трябва да се постави, за да може да се стартира косачката. ОПИС НА ПАКЕТА ПРИСПОСОБЛЕНИЕ ЗА МУЛЧИРАНЕ...
  • Seite 138 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) ■ Натиснете го, за да се застопори стабилно на ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
  • Seite 139 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) ■ Отворете вратичката за акумулаторната батерия, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ за да стигнете до нейното отделение. Не...
  • Seite 140 ИЗПРАЗВАНЕ НА КУТИЯТА ЗА ТРЕВА Обърнете се за съдействие към отдела за обслужване Виж Фигура 10. на клиенти на Powerworks. Избягвайте използването на разтворители при почистването на пластмасовите ■ Спрете косачката, изчакайте, докато острието части. Повечето пластмаси са чувствителни към...
  • Seite 141 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ За да намалите риска от нараняване и опасността, Не...
  • Seite 142: Опазване На Околната Среда

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА ■ Опазването на околната среда трябва да бъде приоритет...
  • Seite 143: Отстраняване На Проблеми

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ Проблем Възможна причина Решение Регулирайте височината на Болтовете...
  • Seite 144 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ 21. Άξονας κινητήρα 22. Πτερωτή Μηχανή κουρέματος 2500813 23. Μπουλόνι λεπίδας γρασιδιού 24. Στύλοι λεπίδας Πλάτος κοπής 46 cm 25. Κουμπί αφαίρεσης μπαταρίας...
  • Seite 145 χωρίς να έχετε τοποθετήσει και να λειτουργούν οι ■ Αν οποιοδήποτε εξάρτημα έχει υποστεί φθορά ή λείπει, κατάλληλες συσκευές ασφάλειας. Μην χρησιμοποιείτε καλέστε το κέντρο εξυπηρέτησης της Powerworks για ποτέ τη μηχανή κουρέματος με φθαρμένες συσκευές βοήθεια. ασφάλειας. Ο χειρισμός του προϊόντος με φθαρμένα...
  • Seite 146 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) και στις δύο πλευρές, για να ξεσφίξετε τις κάτω λαβές ΡΥΘΜΙΣΗ ΥΨΟΥΣ ΛΕΠΙΔΑΣ και...
  • Seite 147 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) την περίπτωση, μη λυγίζετε τη μηχανή κουρέματος ταχύτητα, μπορεί να ακουστεί ένας θόρυβος υψηλού τόνου περισσότερο...
  • Seite 148 για να το αφαιρέσετε από τη μηχανή κουρέματος. φθορές. Καλέστε το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών της ■ Αδειάστε τα υπολείμματα γρασιδιού. Powerworks για βοήθεια. Αποφύγετε τη χρήση διαλυτών στον καθαρισμό των πλαστικών εξαρτημάτων. Τα ■ Ανασηκώστε την πίσω θύρα και τοποθετήστε ξανά το...
  • Seite 149 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) λεπίδες αντικατάστασης. Αντικαταστήστε φθαρμένες ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ή χαλασμένες λεπίδες και μπουλόνια σε σετ, για τη διατήρηση...
  • Seite 150: Αντιμετωπιση Προβληματων

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Προσαρμόστε το ύψος της λαβής Τα...
  • Seite 151 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG EL TR HE LT LV ET (‫العربية )تعليمات الأصلي‬ ‫تافصاوملا‬ 23. ‫ةشيرلا ةلوماص‬ 24. ‫ةشيرلا تاماعد‬ ‫باشعألاو شئاشحلا ّزج ةلآ‬ 2500813 25. ‫ةيراطبلا جارخإ رز‬ 26. ‫ثرحلا ءاطغ‬ ‫عطقلا ضرع‬ 46 ‫مس‬ 27. ‫يبناجلا فيرصتلا فراح‬ ‫عطقلا عافترا‬...
  • Seite 152 ‫اهليدعتو ةيلفسلا ديلا درف‬ ■ ‫لاصتالا ىجري ،ةدوقفم وأ ةررضتم ءازجأ يأ دوجو ةلاح يف‬ ‫.2 لكشلا رظنا‬ ‫ ةمدخ زكرمب‬Powerworks ‫.ةدعاسملل‬ ■ ‫نيبناجلا الك ىلع ةجرد °09 رادقمب اهريودتب مقو ديلا بذجا‬ ‫.نيبناجلا ىلع ةيلفسلا يديألا ءاخرإل‬ ‫ةئبعتلا ةمئاق‬...
  • Seite 153 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG EL TR HE LT LV ET (‫العربية )تعليمات الأصلي‬ ‫.يفلخلا فيرصتلا‬ ‫ريذحت‬ ‫ةيطغتلا سباق بيكرت‬ ‫ةكرشلا نم اهب يصوم ريغ تاراوسسكإ وأ تاقحلم يأ مدختست ال‬ ‫وأ...
  • Seite 154 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG EL TR HE LT LV ET (‫العربية )تعليمات الأصلي‬ ■ ‫ا ًرذح نك .طوبهو دوعص نود تاردحنملا ةهجاوم يف شئاشحلا ّزج‬ ■...
  • Seite 155 ‫مئاقلا صخشلا وأ/و لغشملل ةريطخ ةيصخش ةباصإ ثودح يف‬ ‫لاصتالا ىجري .ةررضتملا وأ ةدوقفملا عطقلا ةفاك لادبتسا متي‬ ‫.تاكلتمملا ررضت وأ ّزجلاب‬ ‫ ةكرشب ةصاخلا ءالمعلا ةمدخب‬Powerworks ‫.ةدعاسملل‬ ‫.ةيكيتسالبلا ءازجألا فيظنت دنع تابيذملا مادختسا بنجت‬ ‫ةعطاقلا ةرفشلا لادبتسا‬ ‫مادختسا دنع ررضتلل ةضرع كيتسالبلا داوملا مظعم نأ ثيح‬...
  • Seite 156 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG EL TR HE LT LV ET (‫العربية )تعليمات الأصلي‬ ‫ةيئيبلا ةيامحلا‬ ■ ‫ةريبك ةيمهأ تاذ ةيولوأ ةيئيبلا ةيامحلا نوكت نأ يغبني‬ ‫يعامتجالا...
  • Seite 157 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG EL TR HE LT LV ET (‫العربية )تعليمات الأصلي‬ ‫اهحالصإو ءاطخألا فاشكتسا‬ ‫ةلكشملا‬ ‫لمتحملا ببسلا‬ ‫لحلا‬ ‫ريماسم نأ نم دكأتو ديلا عافترا طبضا‬ ‫ةتبثم...
  • Seite 158 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG EL AR HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) ÖZELLIKLER 23. Biçak civatasi 24. Biçak yuvasi Tekni̇ k Özelli̇ kl 2500813 25. Akü serbest birakma düğmesi 26. Malçlama tapasi Kesme genişliği 46 cm 27. Yan boşaltma deflektörü Kesme yüksekliği 25 mm - 80 mm 28.
  • Seite 159 ■ Eğer herhangi bir parça zarar görmüşse veya eksikse ALT KULBUN KATLANMASI VE AYARLANMASI lütfen yardim için Powerworks servis merkezinizi Bakınız Şekil 2. arayin. ■ Her iki tarafta bulunan alt kulplari gevşetmek için iki taraftaki kulp topuzlarini çekip 90°...
  • Seite 160 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG EL AR HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) ■ Toz toplama sepetini kulbundan tutarak kaldirin ve UYARI çim toplama sepetindeki kancalarin kapak çubuğuna oturmasi için arka...
  • Seite 161 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG EL AR HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) artiklari gidermek için çim biçme makinesi tabaninin ■ Ürünü durdurmak için güç kolunu serbest birakin. alt tarafini temizleyin.
  • Seite 162 ürünü yol açarak kullanicida ciddi fiziksel yaralanmaya ve/ kullanmayin. Yardim için lütfen Powerworks müşteri veya çim biçme makinesinin veya mallarinizin zarar hizmetlerini arayin. görmesine neden olabilir. Plastik parçalari temizlerken çözücü...
  • Seite 163 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG EL AR HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) ■ Biçak civatasini 27 mm’lik bir anahtar veya lokma anahtari (ürünle birlikte verilmez) yardimiyla (çim biçme makinesinin altindan görüldüğü...
  • Seite 164: Sorun Giderme

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG EL AR HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) SORUN GİDERME Çözüm Olası nedeni Çözüm Kulbun yüksekliğini ayarlayin ve Taşiyici civatalar yerine doğru Kulp yerinde değil.
  • Seite 165 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG EL AR TR LT LV ET ‫)תוירוקמ תוארוה( תירבע‬ 23. ‫בהל גרוב‬ ‫םיטרפמ‬ 24. ‫בהל ידומע‬ ‫אשד תחסכמ‬ 2500813 25. ‫הללוסה רורחשל ןצחל‬ 26. ‫קוסיר תדיחי‬ ‫חוסיכה בחור‬ 46 ‫מ"ס‬ 27. ‫תידצ הטילפל טיסמ‬ ‫חוסיכה הבוג‬...
  • Seite 166 ■ ‫ידכ םידדצה ינשב °09-ב ותוא בבוסו תידיה רותפכ תא ךושמ‬ ■ ‫לש תורישה זכרמל הנפ ,םירסח וא םימוגפ םיקלח םא‬ ‫.םידדצה ינשב תונותחתה תוידיה תא ררחשל‬ Powerworks ‫.עויס תלבקל‬ ■ ‫וא היבגהל ןתינ .הלעפה בצמל תונותחתה תוידיה תא זזה‬ ‫םינוש םיבצמ השולש םימייק .ךתוחונ יפל תוידיה תא ךימנהל‬...
  • Seite 167 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG EL AR TR LT LV ET ‫)תוירוקמ תוארוה( תירבע‬ ‫תידצ הטילפל טיסמה תנקתה‬ ‫.ליעפמהמ קחורמה קלחה תא קר הבגהו ץוחנהמ‬ ‫.6 רויא...
  • Seite 168 ■ ‫דואמ רהזיה .הטמלו הלעמל אל םלועל ,םיעופיש בחורל חסכ‬ ‫תורישל הנפ ,הרזעל .םימוגפה וא םירסחה םיחישקה לכ תפלחהל‬ ‫.םיעופישב ןוויכ יוניש לעב‬ ‫ לש תוחוקלה‬Powerworks. ‫יוקינ תעב םיסממב שומישמ ענמיה‬ ■ ‫תוטילב וא םירתסנ םימצע ,םיעלס ,םימלת ,תורובמ רהזיה‬ ‫םינוש םיגוסמ קזניהל םילולע קיטסלפה יקלח בור .קיטסלפ יקלח‬...
  • Seite 169 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG EL AR TR LT LV ET ‫)תוירוקמ תוארוה( תירבע‬ ‫.םימב שמתשת לא .השבי תילטמב תחסכמה תא םעפ ידמ בגנ‬ ‫הביבסה לע הנגה‬ ‫זוריג‬...
  • Seite 170 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG EL AR TR LT LV ET ‫)תוירוקמ תוארוה( תירבע‬ ‫תויעב ןורתפ‬ ‫היעבה‬ ‫תירשפא הביס‬ ‫ןורתפה‬ ‫םיבשוי םיגרבהש אדוו תידיה הבוג תא ןנווכ‬ ‫.המוקמב...
  • Seite 171 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) TECHNINĖS SĄLYGOS 20. Geležtė 21. Variklio ašis Žoliapjovė 2500813 22. Ventiliatorius Pjovimo plotis 46 cm 23. Geležtės varžtas Pjovimo aukštis 25 mm - 80 mm 24. Geležtės statramsčiai Greitis be apkrovimo 2800/3200 aps./min.
  • Seite 172 Žr.2 pav. ■ Jei trūksta detalių ar jos pažeistos, pagalbos kreipkitės ■ Patraukite ir 90° kampu pasukite rankenos rankenėles į artimiausią „Powerworks“ aptarnavimo centrą. abiejose pusėse, kad atlaisvintumėte apatinę rankeną abiejose pusėse. PAKUOTĖS SĄRAŠAS ■ Atlenkite apatinę rankeną į darbinę padėtį. Galite pakelti rankeną...
  • Seite 173 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) VIRŠUTINĖS RANKENOS MONTAVIMAS ■ Norėdami nuleisti geležtes, suspauskite aukščio reguliatorių ir patraukite jį į žoliapjovės priekį. Žr.3 pav.
  • Seite 174 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) dalyje ir neleis tinkamai surinkti žolės arba išsivalyti ■ Įkiškite akumuliatoriaus raktą. nuo nuopjovų.
  • Seite 175 įrankio nenaudokite, kol visos trūkstamos ir pažeistos žoliapjovei bei sukelti turtinę žalą. detalės nebus pakeistos. Prašome kreiptis į pagalbos į „Powerworks“ klientų aptarnavimo skyrių . Valydami PJOVIMO GELEŽTĖS PAKEITIMAS plastikines detales, nenaudokite tirpiklių. Komerciniai tirpikliai lengvaipažeidžia daugel į plastikinių dalių pavirši Žr.11-12 pav.
  • Seite 176: Aplinkos Apsauga

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) ■ Atlaisvinkite geležtės varžtą, sukdami jį prieš laikrodžio rodyklę (žvelgiant iš žoliapjovės apačios) 27 mm veržliarakčiu arba galvute (komplekte nėra).
  • Seite 177: Gedimų Nustatymas

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) GEDIMŲ NUSTATYMAS Gedimas Galima priežastis Sprendimas Nustatykite rankenos aukštį ir Vežimėlio varžtai nėra tinkamai...
  • Seite 178 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) SPECIFIKĀCIJAS 20. Asmens 21. Motora ass Zāles pļaujmašīna 2500813 22. Ventilators Griezuma platums 46 cm 23. Asmens skrūve Griešanas augstums 25 mm - 80 mm 24.
  • Seite 179 PIELĀGOŠANA ■ Ja kāda detaļa ir bojāta vai trūkst, lūdziet palīdzību, Skatiet 2. attēlu. zvanot Powerworks apkopes centram. ■ Velciet un grieziet roktura slēdžus 90° uz abām pusēm, lai atskrūvētu apakšējos rokturus abās pusēs. IEPAKOJUMA SARAKSTS ■...
  • Seite 180 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) roktura ar apakšējo rokturi. Ievietojiet pārnēsāšanas EKSPLUATĀCIJA skrūves un izmantojiet slēdžus, lai tās nostiprinātu. Atkārtojiet šo darbību arī...
  • Seite 181 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) susikaupusių liekanų. LAI IZŅEMTU AKUMULATORU ■ Pjaudami aukštą žolę sumažinkite ėjimo greitį. Skatiet 8.
  • Seite 182 Netepkite šių ratų komponentų tepalu. Eļļošana var trūkstošāsdetaļas ir nomainītas. Lūdziet palīdzību pa izraisīt riteņu detaļu nepareizu darbību, kas var radīt telefonu Powerworks klientu dienestā. Tīrot plastmasas smagus operatora ievainojumus un/vai zāles pļāvēja detaļas, nelietojiet šķīdinātājus. Komerciniai tirpikliai vai īpašuma bojājumus.
  • Seite 183: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) ■ Novietojiet jaunu asmeni uz vārpstas. Nodrošiniet, ka asmens ir pareizi novietots tā, lai vārpstas centrs iet caur asmens caurumu un divi asmens statņi uz ventilatora ir attiecīgajos asmens caurumos.
  • Seite 184 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) GEDIMŲ NUSTATYMAS Gedimas Galima priežastis Sprendimas Noregulējiet roktura augstumu un Rokturis nav vietā. Rāmja skrūves nav pareizi ievietotas.
  • Seite 185 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV Eesti (Originaaljuhendi tõlge) TECHNINĖS SĄLYGOS 20. Saeleht 21. Mootorivõll Muruniiduk 2500813 22. Ventilaator Lõikelaius 46 cm 23. Lõiketera kinnituspolt Lõikekõrgus 25 mm - 80 mm 24.
  • Seite 186 üle vaadanud ja olete saanud seadet kasutage muruniidukit kahjustunud ohutusseadmetega. rahuldavalt kasutada. Selle toote kasutamine kahjustatud või kadunud osaga võib põhjustada tõsiseid vigastusi. ■ Kui mõni seadme osa on vigastatud või puudub, palun helistada abi saamiseks Powerworks klienditoe telefonile. ALUMISE KÄEPIDEME KOKKUVOLTIMINE REGULEERIMINE PAKKELEHT Vaata joonist 2.
  • Seite 187 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV Eesti (Originaaljuhendi tõlge) ■ Ühitage juhtraua ülaosa avad alalüli avadega. Pange KASUTAMINE sisse alusvankri poldid ja keerake neile kinnitamiseks nupud.
  • Seite 188 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV Eesti (Originaaljuhendi tõlge) ühtlasem. AKU EEMALDAMINE MÄRKUS. Enne muruniiduki alaosa puhastamist seisake Vaata joonist 8. mootor, laske lõiketeradel täielikult seiskuda ja võtke ■...
  • Seite 189 Pingutage kõik kinnitid ja korgid ning ärge kasutage seadet LÕIKETERA VAHETAMINE enne, kui kõik puuduvad ja vigastatud osad on asendatud. Pöörduge abi saamiseks Powerworks klienditoe poole. Vaata joonist 11-12. Vältige plastosade puhastamisel lahustite kasutamist. MÄRKUS.
  • Seite 190 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV Eesti (Originaaljuhendi tõlge) ■ Pingutage lõiketera mutter päripäeva momentvõtmega (ei kuulu komplekti), et tagada poldi nõuetekohane pingus.
  • Seite 191 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV Eesti (Originaaljuhendi tõlge) RIKKEOTSING Probleem Võimalik põhjus Lahendus Reguleerige käepide välja ja Käepide ei ole omal kohal. Aluskäru poldid ei ole õiges kohas.
  • Seite 192: Einschraänkungen

    Powerworks Werkzeuggarantie für Heimwerkergeräte PERIOD OF WARRANTY GEWÄHRLEISTUNGSFRIST All new Powerworks machinery is supplied with a 2 year parts and Alle neuen Powerworks Werkzeuge sind mit einer 2 Jahre Garantie auf Teile und Arbeit ab Kaufdatum ausgestattet. Eine 30 Tage Garantie ist labour warranty from original date of purchase.
  • Seite 193: Periodo Di Garanzia

    PERIODO DI GARANZIA PERÍODO DE GARANTÍA Tutti gli Utensili Powerworks vengono forniti con una garanzia di 2 anni per Todas las máquinas nuevas de Powerworks se suministran con 2 le parti e l'eventuale lavoro dalla data originale di acquisto. È disponibile años de garantía para las piezas y el trabajo a partir de la fecha de compra...
  • Seite 194: Período De Garantia

    PÉRIODE DE LA GARANTIE PERÍODO DE GARANTIA Tous les nouveaux outils Powerworks sont livrés avec une garantie de 2 Todas as máquinas novas da Powerworks são fornecidas com 2 anos de ans protégeant l'outil contre les défauts de matériau et main d'œuvre à...
  • Seite 195 СРОК GARANTIETERMIJN Al het nieuwe Powerworks gereedschap wordt geleverd met een garantie van 2 jaar op onderdelen en werk vanaf de aankoopdatum. Een garantie van 30 dagen is beschikbaar voor machines die professioneel worden gebruikt, aangezien Powerworks vooral ontworpen zijn voor doe-het-zelvers.
  • Seite 196 Powerworks in takuukäytöntä TI-laitteille GARANTIPERIOD TAKUUKAUSI Alla nya Powerworks verktyg garanteras i 2 år gällande delar och Kaikilla uusilla Powerworksin laitteilla on 2 vuoden osa- ja valmistustakuu, sammansättning från ursprungligt inköpsdatum. Det finns en 30 dagars joka alkaa alkuperäisenä hankintapäivänä. 30 päivän takuu myönnetään garanti för maskiner som används yrkesmässigt eftersom Powerworks...
  • Seite 197 GARANTIPERIODE GARANTIPERIODE Alle nye Powerworks-maskiner dekkes av en 2-årig garanti for deler og Alle nye Powerworks maskiner leveres med en 2-års garanti på arbeid beregnet fra kjøpsdato. En 30-dagers garanti er tilgjengelig for dele og arbejdskraft fra den oprindelige købsdato. En 30 dages garanti er maskiner som brukes profesjonelt idet Powerworks i hovedsak retter seg tilgængelig for maskiner, der anvendes professionelt, da Powerworks...
  • Seite 198 DOBA ZÁRUKY Wszystkie nowe urządzenia mPowerworks posiadają dwuletnią gwarancję Všechna nová zařízení Powerworks jsou dodávána s 2letou zárukou na części i robociznę od dnia dokonania zakupu. W przypadku maszyn na díly a provoz od původního data zakoupení. Záruka 30 dnů je używanych w sposób profesjonalny, dostępna jest gwarancja 30-dniowa z...
  • Seite 199 GARANCIJSKI ROK ZÁRUČNÁ DOBA Vse nove naprave znamke Powerworks imajo 2-letno garancijo za Všetky stroje spoločnosti Powerworks sa dodávajú s nadomestne dele in delo od prvotnega datuma nakupa. Na voljo je 2-ročnouzárukou na diely a vypracovanie od dátumu zakúpenia. Pre 30-dnevna garancija za naprave, ki se jih uporablja profesionalno, saj stroje používané...
  • Seite 200 RAZDOBLJE JAMSTVA SZAVATOSSÁGI IDŐ Svi novi strojevi tvrtke Powerworks isporučeni su s jamstvom od 2 Minden úPowerworksls gép a vásárlás dátumától számított 2 éves, az godine na dijelove i rad od datuma kupovine. Jamstvo od 30 dana alkatrészekre és a kivitelezésre vonatkozó jótállással rendelkezik. A dostupno je za strojeve koji se profesionalno koriste kao jer su primarno professzionális célra használt gépekre 30 napos jótállás vonatkozik,...
  • Seite 201 PERIOADA DE GARAN IE ПЕРИОД НА ГАРАНЦИЯТА Toate aparatele noi Powerworks sunt furnizate cu o garanţie a pieselor Всички м ашини на Powerworks предоставят с 2-годишна гаранция şi de lucru de 2 ani de la data achiziţionării. O garanţie de 30 de zile за...
  • Seite 202 Σ Ε Γ Γ Υ Η Σ Η Σ ‫ ﺓﻙﺭﺵ ﺕﺍﻝﺁ ﻉﻱﻡﺝ‬Powerworks ‫ﻥﻱﻡﺍﻉ ﻩﺕﺩﻡ ﻥﺍﻡﺽﺏ ﺓﺩﻭﺯﻡ ﺓﺩﻱﺩﺝﻝﺍ‬ ‫ﺓﻑﺍﻙ ﻯﻝﻉ‬ Όλα τα νέα μηχανήματα της Powerworks συνοδεύονται από ‫ﺍ ﻝ‬ ‫ﺃ ﺝ‬ ‫ﺯ‬ ‫ﺍ ء‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺍ ﻝ‬ ‫ﻉ ﻡ‬...
  • Seite 203 ‫ תרצותמ תושדחה תונוכמה לכ‬Powerworks ‫תוירחא םע לעפמהמ תועיגמ‬ itibaren 2 yıllık parça ve işçilik garantisi ile birlikte temin edilir. Powerworks ‫לש תוירחא תמייק .ירוקמה השיכרה ךיראתמ לחה הדובעהו םיקלחה לע םייתנש לש‬ ürünleri esas itibarıyla Kendin Yap tüketicileri tarafınd an kullanılmak...
  • Seite 204 GARANTIJOS LAIKOTARPIS GARANTIJAS PERIODS Visi nauji „Powerworks“ įrenginiai yra tiekiami su 2 metų garantija dalims Visas Powerworks ierīces ir piegādātas ar 2 gadu garantiju daļām un ir darbui, kuri galioja nuo pradinio įsigijimo dienos. Jeigu įrenginiai aprīkojumam, sākot no iegādes datuma. Profesionāli izmantotajām naudojami profesionaliam darbui, jiems galioja 30 dienų...
  • Seite 205 Kõik idele Powerworksi uute seadmete osadele ja töötlusele antakse 2- aastane garantii, mis hakkab kehtima ostukuupäeval. Kui seadmeid kasutatakse kutselise kasutaja poolt ärilisel eesmärgil, antakse 30- päevane garantii, sest Powerworks seadmed on ette nähtud põhiliselt kodukasutuseks (DIY). Garantii ei ole ülekantav.
  • Seite 206 50996 Koln Herewith we declare that the product Germany Category .................. CORDLESS MOWER Hiermit erklären wir, dass das Produkt Model......................2500813 Kategorie ………………………………………………………………… RASENMÄHER Serial number ................ See product rating label Modell......…………………………………………………....…2500813 Year of Construction ..............See product rating label Seriennummer …………………………………………. siehe Produkt-Leistungsschild •...
  • Seite 207 Pelo presente declaramos que o produto Nous déclarons par la présente que le produit Categoria ................. CORTADOR DE RELVA Catégorie ................TONDEUSE À GAZON Modelo......................2500813 Modèle......................2500813 Número de série........... Ver etiqueta de do produto Numéro de série ..........Voir plaque signalétique du produit Ano de construção.........Ver etiqueta de...
  • Seite 208 Germany Härmed intygar vi att produkten Ilmoitamme täten, että tuote Kategori ..................GRÄSKLIPPARE Luokka ..................RUOHONLEIKKURIT Modell......................2500813 Malli......................... 2500813 Serienummer ............Se produktens Sarjanumero ..............Viittaa tuotteen nimikilpeen Konstruktionsår ............Se produktens Valmistusvuosi..............…. Viittaa tuotteen nimikilpeen • överensstämmer med relevanta krav i maskindirektivet (2006/42/EC) •...
  • Seite 209 Germany šujeme, ýrobek: Niniejszym deklarujemy, Druh....................SEKAČKA TRÁVY Kategoria ................KOSIARKA DO TRAWY Model.......................2500813 Model ......................2500813 ýkonový ýrobku Numer seryjny ...........Patrz tabliczka znamionowa produktu Rok vý Rok budowy ............Patrz tabliczka znamionowa produktu • (2006/42/EC) • jest zgodny z odpowiednimi przepisami dyrektywy maszynowej (2006/42/EC) •...
  • Seite 210 EC IZJAVA O USKLAÐENOSTI ZA STROJEVE EK GÉPÉSZETI MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT FŰNYÍRÓ 2500813 KOSILICA 2500813 • • • • • • EN 60335-1, EN60335-2-77; EN 60335-1, EN60335-2-77; , , EN 55014-2, ISO 11094 EN 55014-2, ISO 11094 85.2 85.2 EC típusjóváhagyás a 2000/14/EC szerint: Intertek Testing & Certification Co., Ltd.
  • Seite 211 ‫ﺍ ﺉ‬ ‫ﺵ‬ ‫ﻝ ﺍ‬ ‫ﺱ‬ ‫ﻝ ﻙ‬ ‫ﻱ ﺓ‬ ΜΗΧΑΝΗ ΚΟΥΡΕΜΑΤΟΣ ΓΡΑΣΙΔΙΟΥ 2500813 2500813 2006/42/EC 2006/42/EΚ Εφαρ όστηκαν τα ακόλουθα Ευρωπαϊκά εναρ ονισ ένα πρότυπα (τ ή ατα/ρήτρε ) EN 60335-1, EN60335-2-77; EN 60335-1, EN60335-2-77; EN 62233, EN ISO 3744; EN 55014-1;...
  • Seite 212 Wankelstrasse 40. 50996 Koln 50996 Koln Germany Germany Ar š Mes pareiškiame, kad šis gaminys Kategorija ................ZĀLES PĻAUJMAŠĪNA ŽOLIAPJOVĖ Kategorija.................... Modelis......................2500813 Modelis......................2500813 Serijinis numeris............• 2006/42/EC • atitinka susijusius direktyvos reikalavimus (2006/42/EC) • š • atitinka reikalavimus: 2014/30/EU (EMC-direktyva), ir 2000/14/EK (Triukšmo direktyva)

Inhaltsverzeichnis