Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
IT Istruzioni di montaggio e d'uso | EN Instruction on mounting and use |
DE Montage- und Gebrauchsanweisung |
FR Prescriptions de montage et mode d'emploi |
NL Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen |
ES Montaje y modo de empleo | PT Instruções para montagem e utilização |
EL Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης | SV Monterings- och bruksanvisningar |
FI Asennus- ja käyttöohjeet | NO Instrukser for montering og bruk |
DA Bruger- og monteringsvejledning | PL Instrukcja montażu i obsługi |
CS Návod na montáž a používání | SK Varovania a inštalácia |
HU Felszerelési és használati utasítás | BG Инструкции за монтаж и употреба |
RO Instrucțiuni de montaj și utilizare | RU Инструкция по монтажу и эксплуатации |
UK Інструкція з монтажу і експлуатації | KK Монтаждау мен пайдалану нұсқауы |
ET Paigaldus- ja kasutusjuhend | LT Montavimo ir naudojimosi instrukcija |
LV Ierīkošanas un izmantošanas instrukcija | SR Uputstva za montažu i upotrebu |
SL Opozorila in namestitev | HR Uputstva za montažu i za uporabu |
TR Montaj ve kullanım talimatları | AR
‫طرق‬
‫التركيب‬
‫لواﻻستعمال‬
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Elica PRF0180820

  • Seite 1 IT Istruzioni di montaggio e d’uso | EN Instruction on mounting and use | DE Montage- und Gebrauchsanweisung | FR Prescriptions de montage et mode d’emploi | NL Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen | ES Montaje y modo de empleo | PT Instruções para montagem e utilização | EL Οδηγίες...
  • Seite 2 : i particolari contrassegnati con questo simbolo sono similare. accessori opzionali forniti solo in alcuni modelli e sono acquistabili siti www.elica.com SICUREZZA PER L'INSTALLAZIONE www.shop.elica.com. •Utilizzare le viti di fissaggio in dotazione con il prodotto solo se idonee con la superficie, altrimenti acquistarne del SICUREZZA E NORMATIVE tipo corretto.
  • Seite 3 IEC 62301. EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; anche dopo l’installazione. • Se sprovvisto di spina CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3. (collegamento diretto alla rete) o la spina non è posta in zona accessibile, anche dopo installazione, applicare un UTILIZZO interruttore bipolare a norma che assicuri la disconnessione completa della rete nelle condizioni della categoria di...
  • Seite 4 Quando compare tale segnalazione il filtro carboni FUNZIONAMENTO installato deve essere sostituito. Per resettare la segnalazione tenere premuto il tasto T1 per 3”. Nel caso di segnalazione contemporanea di entrambi i filtri, il led L5 indicherà alternativamente gli allarmi rimanendo T1 ON/OFF motore acceso per 3"...
  • Seite 5: General Safety

    Rimettere i filtri antigrasso. accessories supplied only with some models and can be • Il filtro carbone trattiene gli odori sgradevoli derivanti dalla purchased from the websites www.elica.com and cottura. • La saturazione del filtro carbone si verifica dopo www.shop.elica.com.
  • Seite 6 the filters may result in the risk of fire. •It is strictly forbidden ELECTRICAL CONNECTION SAFETY to cook food on the flame under the product.• WARNING: •The mains voltage must correspond to the voltage •When the hob is on, the accessible parts of the product indicated on the label found inside the product.
  • Seite 7 60704-1; EN/IEC 60704-2-13;EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301. EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN The extraction system can be used in the duct-out version 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC with external evacuation, or in the recirculating version with 61000-3-3.
  • Seite 8 on for 3” and then flashing 3 times. OPERATION This condition can be reset by performing the procedure described above twice. The first time resets the grease filter warning, the second time resets the carbon filter warning. In standard mode, the carbon filter warning is not active. If the hood is used in the filter version, it is necessary to T1 Motor ON/OFF enable the carbon filter warning.
  • Seite 9: Allgemeine Sicherheit

    Zubehör, das nur bei einigen Modellen geliefert • The carbon filter retains any unpleasant odours produced wird und auf den Websites www.elica.com und during cooking. • The saturation of the carbon filter can www.shop.elica.com erworben werden kann.
  • Seite 10: Sicherheit Bei Der Installation

    sicherheitstechnischen Maßnahmen zur Ableitung der ausgestattet ist, schließen Sie es an eine Steckdose an, die Dämpfe sind die Vorschriften der zuständigen örtlichen den geltenden Normen entspricht und sich auch nach der Behörden strikt einzuhalten.• Die angesaugte Luft darf nicht Installation in einem zugänglichen Bereich befindet. • Wenn in einen Kanal geleitet werden, der für die Abführung der kein Stecker vorhanden ist (direkter Anschluss an das Rauchgase von Geräten, die mit Gas oder anderen...
  • Seite 11: Verwendung

    Produkts erhalten Sie von der zuständigen örtlichen dass das Bedienfeld jederzeit leicht zugänglich ist. Behörde, dem Hausmüllentsorgungsdienst oder dem • Das Produkt ist mit Befestigungsdübeln ausgestattet, die Geschäft, in dem das Produkt gekauft wurde. für die meisten Wände/Decken geeignet sind. Es muss jedoch ein qualifizierter Techniker hinzugezogen werden, BESTIMMUNGEN um die Eignung der Materialien je nach Art der Wand/...
  • Seite 12 Geschwindigkeit zurück. FUNKTIONSWEISE Anzeige Fettfilter Nach 40 Betriebsstunden leuchtet die LED L5. Wenn dieses Signal erscheint, muss der installierte Fettfilter gereinigt werden. Um die Anzeige zurückzusetzen, die Taste T1 für 3” A= Lichtschalter ON/OFF. gedrückt halten. B= Schalter ON/OFF und Geschwindigkeitsauswahl 1 (bei wenigem Dampf und Rauch).
  • Seite 13: Sécurité Générale

    • Pour le remplacement de la lampe, utiliser uniquement le modèles et peuvent être achetés sur les sites type de lampe indiqué dans la section maintenance/ www.elica.com et www.shop.elica.com. système d'éclairage de ce manuel. • L’utilisation d'une flamme nue peut endommager les filtres et provoquer des incendies et doit donc être évitée.
  • Seite 14: Suggestions D'utilisation

    l'efficacité et minimiser les bruits, utiliser le diamètre SÉCURITÉ POUR L’INSTALLATION maximal du système de canalisation indiqué dans ce •Utiliser le vis de fixation fournies avec le produit manuel. uniquement si elles sont adaptées à la surface, sinon, acheter les vis adéquates. Vérifier qu'aucun matériel ÉLIMINATION EN FIN DE VIE accessoire (comme des sachets avec des vis, garanties, Cet appareil est marqué...
  • Seite 15 Raccorder le produit aux tuyaux et aux orifices À chaque vitesse correspond l’allumage du voyant d'évacuation murale du même diamètre que celui de la correspondant. sortie d'air (bride de raccord). Vitesse 1 voyant L1 L'utilisation des tuyaux et des orifices d'évacuation d'un Vitesse 2 voyant L2 diamètre inférieur diminuera l'efficacité...
  • Seite 16: Consignes D'entretien

    voyant du filtre à charbon. provenant de la cuisson. Avec le lavage au lave-vaisselle, le filtre anti-graisse métallique peut décolorer mais ses caractéristiques de filtrage restent les mêmes. Activation du voyant du filtre à charbon : Mettre la hotte sur OFF et maintenir les touches T1 et T4 ●...
  • Seite 17 • Het websites www.elica.com en www.shop.elica.com. gebruik van open vuur is schadelijk voor de filters, vormt een gevaar voor brand en moet derhalve altijd vermeden VEILIGHEID EN worden.
  • Seite 18: Suggesties Voor Gebruik

    bereikbare plek bevindt, moet een goedgekeurde REGELGEVING tweepolige schakelaar worden voorzien die de volledige Apparaat ontworpen, getest geproduceerd loskoppeling van het elektriciteitsnet garandeert onder de overeenstemming met de normen inzake de Veiligheid: EN/ IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2- 31, EN/IEC 62233. omstandigheden van overspanningscategorie III, in Prestaties: EN/IEC 61591;...
  • Seite 19 geschikt zijn voor de meeste wanden/plafonds. Neem in ieder geval contact op met een gekwalificeerde technicus Signalering vetfilter om de geschiktheid van de materialen van het type wand/ Na 40 uren van werking zal de led L5 worden plafond te laten beoordelen. De wand/het plafond moet ingeschakeld.
  • Seite 20 Activering signalering koolstoffilter: getrokken worden. Plaats de afzuigkap op OFF en houd de toetsen T1 en T4 • Het vetfilter vangt de van het kookproces afkomstige gedurende 3 seconden gelijktijdig ingedrukt. vetdeeltjes op. Het kan gebeuren dat het wassen in de vaatwasser het metalen vetfilter verkleurt maar de filter- De leds L1 en L2 zullen gedurende 5 seconden knipperen.
  • Seite 21: Seguridad General

    • Se recomienda mantener constantemente pueden comprarse en los sitios www.elica.com y bajo control la cocción de alimentos por fritura, para evitar www.shop.elica.com.
  • Seite 22 CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3. coloque un interruptor bipolar normalizado que garantice la desconexión completa de la red en las condiciones de categoría de sobretensión III, de acuerdo con las normas de instalación. • El producto está dotado de un cable de El sistema de aspiración puede ser utilizado en la versión alimentación especial;...
  • Seite 23 FUNCIONAMIENTO Señalación filtro carbones Después de 160 horas de funcionamiento el led L5 parpadea. Cuando aparece este mensaje el filtro de carbón instalado debe ser cambiado. Para resetear la señalación mantenga presionada la tecla T1 ON/OFF motor T1 por 3”. Al pulsar el botón, la campana se pone en marcha a la velocidad 1.
  • Seite 24: Segurança Geral

    ● Filtro de carbón activado lavable (solo para la adquiridas sites www.elica.com versión filtrante): www.shop.elica.com. el filtro de carbón puede lavarse cada dos meses (o SEGURANÇA E cuando el sistema de indicación de saturación de los filtros - si está...
  • Seite 25: Sugestões De Utilização

    sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de altura indicada nos desenhos • A distância mínima entre a experiência ou do necessário conhecimento, desde que superfície de apoio dos recipientes sobre o dispositivo de sob vigilância ou após terem recebido instruções acerca do cozedura e a parte mais baixa do exaustor de cozinha não uso do aparelho em segurança e da compreensão dos deve ser inferior a 45 cm no caso de fogões elétricos e de...
  • Seite 26 O símbolo no produto ou na documentação anexa indica • Ele(s) só deve(m) ser remontado(s) se se desejar utilizar que este produto não deve ser tratado como lixo o produto na versão filtrante. doméstico, devendo ser entregue no ponto de recolha •...
  • Seite 27 T1, o exaustor é desligado; se for premida a tecla T2 ou a FUNCIONAMENTO tecla T4, o exaustor volta à velocidade configurada. Aviso filtro gorduras Após 40 horas de funcionamento, o led L5 se acende. Quando é exibido este aviso, o filtro de gorduras instalado A= Interruptor de luz ON/OFF.
  • Seite 28: Γενική Ασφάλεια

    καταστήματα. : τα εξαρτήματα που φέρουν αυτό το σύμβολο αποτελούν πρόσθετα εξαρτήματα τα οποία παρέχονται μόνο με ορισμένα μοντέλα και τα οποία μπορείτε να προμηθευτείτε από τους ιστότοπους www.elica.com και www.shop.elica.com. ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΚΑΙ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ ΓΕΝΙΚΉ ΑΣΦΆΛΕΙΑ •Μην εκτελείτε τροποποιήσεις ηλεκτρικής ή μηχανικής...
  • Seite 29: Οδηγιεσ Χρησησ

    πραγματοποιούν εργασίες καθαρισμού ή συντήρησης ύψος που υποδεικνύεται στα σχέδια • Η ελάχιστη χωρίς την επίβλεψη κάποιου ενήλικα. •Ο χώρος πρέπει να απόσταση ανάμεσα στην επιφάνεια στήριξης των σκευών αερίζεται επαρκώς, όταν η συσκευή χρησιμοποιείται επάνω στην εστία μαγειρέματος και στο χαμηλότερο μέρος ταυτόχρονα...
  • Seite 30 • Αποφύγετε σημαντικές αλλαγές στη διατομή του αγωγού. ΑΠΌΡΡΙΨΗ ΤΟΥ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ ΣΤΟ ΤΈΛΟΣ ΖΩΉΣ ΤΟΥ Η συσκευή αυτή φέρει σήμανση σύμφωνα με ● Έκδοση Φιλτραρίσματος: την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΚ - UK SI Ο απορροφούμενος αέρας θα απολιπανθεί και θα 2013 Αρ.3113, Απόβλητα Ηλεκτρικού και αποσμηθεί...
  • Seite 31 Ταχύτητα 1 led L1 άνθρακα δεν είναι ενεργή. Ταχύτητα 2 led L2 Σε περίπτωση που χρησιμοποιείτε τον απορροφητήρα σε λειτουργία φιλτραρίσματος είναι απαραίτητη η Ταχύτητα 3 led L3 ενεργοποίηση της ειδοποίησης του φίλτρου άνθρακα. Εντατική ταχύτητα led L4 (αναβοσβήνει) Η εντατική ταχύτητα διαθέτει χρονοδιακόπτη. Ο τυπικός Ενεργοποίηση...
  • Seite 32: Allmän Säkerhet

    παρατεταμένη χρήση ανάλογα με τον τύπο κουζίνας και τη : detaljer som är markerade med denna symbol är συχνότητα καθαρισμού του φίλτρου λίπους. valfria tillbehör som endast levereras på vissa modeller och kan köpas på webbsidorna www.elica.com och ● Πλενόμενο φίλτρο ενεργού άνθρακα (μόνο για www.shop.elica.com.
  • Seite 33 invändigt och utvändigt (MINST EN GÅNG I MÅNADEN), som säkerställer fullständig frånkoppling från nätet i iaktta i alla händelser vad som uttryckligen anges i situationer med överspänning av kategori III, enligt underhållsinstruktionerna. •Underlåtenhet följa installationsreglerna. • Produkten har en speciell nätkabel; bestämmelser om rengöring av produkten och utbyte/ Om kabeln skadas, beställs en ny från den tekniska rengöring av filtren medför brandrisk.•...
  • Seite 34: Funktion

    extern avledning eller filtrering med inre återcirkulation. Genom att trycka på knappen går fläkten från läget AV över till hastighet 1. ● Frånluftsversion: Genom att trycka på knappen (fläkt i läget PÅ) ökas Ångorna töms ur utåt genom en utsläppsslang som är fäst motorns hastighet från 1 till den intensiva.
  • Seite 35: Anvisningar För Underhåll

    diskmaskin men dess filtreringsegenskaper ändras inte alls. Aktivering av signalen för kolfilter: Placera fläkten på AV och håll samtidigt intryckta knappar ● Kolfilter (endast för filtreringsversion): T1 och T4 i 3”. Patronen måste bytas ut max var fjärde månad. Den får Lysdioder L1 och L2 blinkar i 5”.
  • Seite 36 Tarkista, että tuotteen sisään ei ole ja jotka voidaan ostaa sivustoilla www.elica.com ja (kuljetuksesta johtuen) jäänyt pakkausmateriaaleja (kuten www.shop.elica.com. ruuveja sisältäviä kirjekuoria tai takuupapereita). Poista ne ja säilytä...
  • Seite 37 tarkoitettua maksimaalista halkaisijaa. versiossa, aktiivihiilipohjainen lisäsuodatusjärjestelmä tulee asentaa. HÄVITTÄMINEN KÄYTTÖIÄN PÄÄTTEEKSI KOKOONPANO ENSIMMÄISELLÄ Tämä laite on merkitty Euroopan direktiivin ASENNUSKERRALLA 2012/19/EY mukaisesti - UK SI 2013 No.3113, • Tarkista ennen asennuksen aloittamista, että ostamasi Waste Electrical and Electronic Equipment tuote sopii sille varattuun tilaan. (WEEE).
  • Seite 38 Ajastus jaetaan seuraavasti: Tästä tilasta voidaan poistua painamalla näppäintä T1 tai Nopeus 1 - 20 minuuttia (led-valo L1 vilkkuu) Anturi tarkistaa ohjauspaneelin alueen ympäristön Nopeus 2 - 15 minuuttia (led-valo L2 vilkkuu) lämpötilan 30 sekunnin välein. Nopeus 3 - 10 minuuttia (led-valo L3 vilkkuu) Intensiivinen nopeus - 5 minuuttia (led-valo L4 vilkkuu).
  • Seite 39: Generell Sikkerhet

    : Deler merket med dette symbolet er tilleggsutstyr som kun medfølger på visse modeller og kan kjøpes direkte fra INSTALLASJONSSIKKERHET sidene www.elica.com og www.shop.elica.com. •Bruk festeskruene som medfølger produktet kun hvis de er egnet for den aktuelle forankringsflaten, eller gå til innkjøp SIKKERHET OG av korrekt type.
  • Seite 40: Montering Før Installasjon

    elektrisk elektronisk avfall. Kast apparatet koblingsringen. • Når produktet installeres må man forholde overensstemmelse med lokale regler for eliminering av seg til høydeangivelsene som er oppgitt i tegningen • avfall. For ytterligere informasjon om behandling og Minstehøyde mellom overflaten på platetoppen og ned gjenvinning av dette produktet, vennligst ta kontakt med nederste delen av kjøkkenviften må...
  • Seite 41 kontakte en kvalifisert tekniker som kan kontrollere at Etter 160 funksjonstimer vil lampen L5 blinke. materialene er egnet for den aktuelle typen vegg/tak. Når dette varselet vises må det installerte karbonfilteret Veggen/taket må være robust nok til å holde vekten til byttes ut.
  • Seite 42 IKKE renses eller regenereres. Som forklart i ekstraudstyr, som kun er tilgængeligt for nogle modeller. tegningsdelen: Fjern fettfiltrene, sett inn karbonfilter på hver De kan købes på webstederne www.elica.com og side og fest til produktet igjen. Sett fettfiltrene på plass. www.shop.elica.com.
  • Seite 43 ● Advarsel! Inden strømforsyningen tilsluttes for at Overhold nøje lokale bestemmelser med hensyn til de kontrollere, at apparatet fungerer korrekt, skal det altid tekniske og sikkerhedsmæssige forholdsregler, der skal kontrolleres, at strømforsyningskablet er korrekt installeret. træffes ved udledning af røgen.• Den udsugede luft må ikke Advarsel! Må...
  • Seite 44 T2 hastighedsforøgelse ● Udsugningsudgave: Ved at trykke på knappen går emhætten fra OFF-tilstand til Dampene evakueres ydersiden gennem hastighed 1. udstødningsrør, der er fastgjort til koblingsflangen. Ved at trykke på knappen (emhætten i ON-tilstand) øges OBS! Hvis produktet er udstyret med kulfilter/tre, skal dette motorhastigheden fra hastighed 1 til intensiv.
  • Seite 45 Hvis emhætten anvendes i filterversionen skal man måned med milde rengøringsmidler. Rengøringen kan aktivere kulfilterets kontrollampe. udføres med håndkraft eller i opvaskemaskinen ved lave temperaturer og kort vaskecyklus. Træk i fjedergrebet for at fjerne fedtfilteret. Aktivering af kulfilterets kontrollampe : •...
  • Seite 46: Bezpieczeństwo Ogólne

    BEZPIECZEŃSTWO PODCZAS BEZPIECZEŃSTWO I INSTALACJI PRZEPISY •Używać dołączonych śrub mocujących tylko, jeżeli nadają się do danej powierzchni; w przeciwnym razie zakupić odpowiednie. Sprawdzić, czy wewnątrz produktu nie BEZPIECZEŃSTWO OGÓLNE umieszczono (na czas transportu) dodatkowych elementów...
  • Seite 47: Wskazówki Dotyczące Użytkowania

    instalacji. • Produkt jest wyposażony w specjalny kabel UŻYTKOWANIE zasilający; w przypadku jego uszkodzenia, należy zwrócić System zasysania oparów może być używany w wersji się do serwisu pomocy technicznej po wymianę. wyciągowej z odprowadzaniem na zewnątrz budynku lub ● Uwaga! Przed ponownym podłączeniem obwodu do filtrującej z wewnętrzną...
  • Seite 48 Pojawienie się takiego komunikatu oznacza, że należy DZIAŁANIE wymienić zainstalowany filtr węglowy. W celu wyresetowania sygnalizacji przytrzymać wciśnięty przez 3 sekundy przycisk T1. W przypadku jednoczesnej sygnalizacji obydwu filtrów, LED L5 będzie naprzemiennie sygnalizować alarmy, T1 ON/OFF silnika pozostając Po wciśnięciu przycisku okap uruchamia się na 1. włączona się...
  • Seite 49: Obecná Bezpečnost

    : díly označené tímto symbolem jsou volitelným przeciwtłuszczowe. příslušenstvím dodávaným pouze u některých modelů a lze • Filtr węglowy zatrzymuje nieprzyjemne zapachy je zakoupit na webových stránkách www.elica.com a powstające podczas gotowania. • Nasycenie filtra www.shop.elica.com. węglowego następuje po dłuższym użytkowaniu, w BEZPEČNOST A PŘEDPISY...
  • Seite 50: Bezpečnost Instalace

    čištění výrobku a výměny/čištění filtrů vede k nebezpečí který zajistí úplné odpojení od sítě za podmínek přepěťové požáru.• Je přísně zakázáno připravovat pokrmy na kategorie III, v souladu s instalačními předpisy. • Výrobek je plameni pod výrobkem.• POZOR: Když varná deska vybaven speciálním napájecím kabelem;...
  • Seite 51 ke spojovací přírubě. Každé rychlosti odpovídá rozsvícení příslušné LED diody. POZOR! Pokud je výrobek vybaven uhlíkovým filtrem Rychlost 1 led L1 (uhlíkovými filtry), je třeba jej (je) vyjmout. Rychlost 2 led L2 Připojte výrobek k trubkám a odvodním otvorům na stěně s Rychlost 3 led L3 průměrem stejným jako vývod vzduchu (připojovací...
  • Seite 52: Pokyny K Údržbě

    Nastavte odsavač par do polohy OFF a podržte současně umýt nebo regenerovat. Jak je uvedeno ve výkresové části: tlačítka T1 a T4 po dobu 3 sekund. vyjměte tukové filtry, na každou stranu nasaďte uhlíkový filtr a připevněte jej k výrobku. Znovu namontujte tukové LED diody L1 a L2 budou blikat po dobu 5 sekund.
  • Seite 53 Uistite sa, že vnútri produktu sa nenachádza (pre www.elica.com a www.shop.elica.com. účely prepravy) doplnkový materiál (napríklad sáčky so BEZPEČNOSŤ A NORMY skrutkami, záruky atď.), ktorý...
  • Seite 54 LIKVIDÁCIA PO UKONČENÍ ŽIVOTNOSTI Toto zariadenie je označené v zhode s európ- MONTÁŽ PRED INŠTALÁCIOU skou smernicou 2012/19/ES - UK SI 2013 č.3113 • Skontrolujte, či zakúpený výrobok má rozmery o odpade z elektrických a elektronických zariade- zodpovedajúce zvolenému miestu inštalácie. ní...
  • Seite 55 Rýchlosť 2 - 15 minút (led L2 blikajúca) PREVÁDZKA Rýchlosť 3 - 10 minút (led L3 blikajúca) Intenzívna rýchlosť - 5 minút (led L4 blikajúca). Počas časovanej prevádzky stlačením tlačidla T1 sa odsávač vypne, ak stlačíte tlačidlo T2 alebo tlačidlo T4 sa odsávač...
  • Seite 56: Általános Biztonság

    •Csak akkor használja termékhez kapott felszereltség részét, és amelyek megvásárolhatók a rögzítőcsavarokat, ha azok megfelelnek a felületnek, www.elica.com és www.shop.elica.com weboldalakon. különben vásárolja meg a megfelelő típust. Ellenőrizze, hogy a termékben ne legyen (a szállítás miatt) BIZTONSÁG ÉS ELŐÍRÁSOK csomagolóanyag (mint például zacskó csavarral, jótállás stb.), ezeket vegye ki és őrizze meg.
  • Seite 57 begyűjtő helyre kell szállítani. Ártalmatlanítását a helyi elektromos és 65 cm gáz- vagy vegyes tüzelésű tűzhelyek hulladékgazdálkodási szabályoknak megfelelően végezze. esetén. • Ha a gáztűzhely telepítési útmutatója nagyobb Ha részletesebb tájékoztatásra van szüksége a termék távolságot határoz meg, azt figyelembe kell venni. újrahasznosítására vonatkozóan, kérjük,...
  • Seite 58 könnyen hozzá lehet-e férni. • A termék a legtöbb fal/mennyezet típushoz alkalmas •Zsírszűrő kijelzője rögzítődűbelekkel van ellátva. A fal/mennyezet típusától 40 üzemóra elteltével az L5 led felgyullad. függően azonban szakképzett szakemberrel kell konzultálni Amikor ez az üzenet megjelenik, a beszerelt zsírszűrőt ki az anyagok alkalmasságának megállapítása érdekében.
  • Seite 59 - jelzi ennek szükségességét). A rajzokat модели и могат да бъдат закупени на уеб сайтовете tartalmazó szakaszban leírtak szerint: távolítsa el a www.elica.com и www.shop.elica.com. zsírszűrőket, vegye ki a szénszűrőt, és mossa ki forró vízben és megfelelő mosószerrel vagy mosogatógépben 65°C-on (mosogatógépben történő...
  • Seite 60: Обща Безопасност

    трябва да се избягва. • Пърженето трябва да се БЕЗОПАСНОСТ И извършва под контрол за да се избегне запалването на СТАНДАРТИ нагрятото олио. • В случай на съмнения, консултирайте оторизирания център за техническо обслужване или с подобен квалифициран персонал. ОБЩА БЕЗОПАСНОСТ •Не...
  • Seite 61 Парите се извеждат навън посредством една тръба за ПРЕДЛОЖЕНИЯ ЗА УПОТРЕБА разтоварване, фиксирана към свързващия фланец. Препоръки за правилна употреба с цел намаляване на ВНИМАНИЕ! Ако продуктът е оборудван с филтър/-и с влиянието върху околната среда: Когато се започне въглен, той/те трябва да се отстрани. готвенето, включете...
  • Seite 62 При натискане на бутона, аспираторът се стартира на Когато този сигнал се появи, инсталираният филтър с скорост 1. активен въглен трябва да бъде заменен. При натискане на бутона по време на За да занулите сигнализацията, задръжте натиснат функционирането, аспираторът влиза в...
  • Seite 63 : piesele marcate cu acest simbol sunt accesorii филтрираща версия): opționale livrate doar cu anumite modele și se pot cumpăra site-urile www.elica.com și филтърът с въглен може да бъде измиван на всеки два месеца (или когато системата за индикация на...
  • Seite 64 toate operațiunile de instalare și întreținere, echipați-vă cu de fixare nu se instalează în conformitate cu aceste mănuși de protecție.• Aparatul poate fi utilizat de copii cu instrucţiuni, apar riscuri de natură electrică. • Țeava de vârsta mai mare de 8 ani şi de persoane cu capacităţi evacuare nu se livrează...
  • Seite 65 ELIMINARE LA FINALUL PERIOADEI DE ● Versiune cu filtrare: VIAȚĂ UTILĂ Aerul aspirat va fi degresat și dezodorizat înainte de a fi Acest aparat este marcat conform prevederilor readus în cameră. Pentru a utiliza produsul în această Directivei Europene 2012/19/CE - UK SI 2013 versiune este necesar să...
  • Seite 66 T4 Temporizare viteză acționează motorul la viteza 3 în cazul în care temperatura T5 Indicator stare de funcționare. în zona panoului de comandă este prea mare. Starea de alarmă este indicată prin clipirea în secvență a LED-urilor L1, L2, L3. Temporizarea vitezei Această...
  • Seite 67: Общие Правила Техники Безопасности

    - dacă моделях и их можно приобретать на сайтах este prevăzut pe modelul dvs. - indică această necesitate). www.elica.com и www.shop.elica.com. După cum este indicat în secțiunea de desene: îndepărtați filtrele de reținere a grăsimilor, îndepărtați filtrul cu cărbune БЕЗОПАСНОСТЬ...
  • Seite 68: Указания По Использованию

    надлежащим образом установленных ламп, поскольку установки. • Изделие оснащено специальным кабелем это может стать причиной поражения электротоком.• питания; при его повреждении, запросите новый у НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не пользуйтесь прибором без службы технической поддержки. правильно установленной решетки. • Изделие НИ В ●...
  • Seite 69: Эксплуатация

    изготовлено согласно следующим стандартам ЭКСПЛУАТАЦИЯ безопасности: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2- 31, EN/ Система удаления паров может изготавливаться в IEC 62233. Рабочие характеристики: EN/IEC 61591; ISO вытяжном исполнении, с выводом паров наружу, или 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC фильтрующем...
  • Seite 70: Работа Устройства

    РАБОТА УСТРОЙСТВА Индикация угольных фильтров По прошествии 160 часов работы индикатор L5 начинает мигать. При загорании этого индикатора установленный угольный фильтр необходимо заменить. Для сброса индикации нажмите и удерживайте кнопку T1 ВКЛ/ВЫКЛ двигателя T1 в течение 3 секунд. При нажатии кнопки вытяжка включается на скорости 1. При...
  • Seite 71 фильтра. РАБОТА УСТРОЙСТВА ● Фильтр с активированным углем моющийся (только для фильтрующей версии): Угольный фильтр можно мыть каждые два месяца (или когда система информирования о загрязнении фильтров - если она предусмотрена в вашей модели - указывает на эту необходимость). Как указано в A= главный...
  • Seite 72 бути придбані на веб-сайтах полум'я шкодить фільтрам і може призвести до пожежі, www.elica.com и www.shop.elica.com. тому цього слід уникати в будь-якому випадку. • БЕЗПЕКА ТА НОРМАТИВНІ Смажити їжу потрібно з обережністю, щоб нагріте масло не спалахнуло. • Якщо ви сумніваєтеся, ДОКУМЕНТИ...
  • Seite 73: Рекомендації З Використання

    Увага! Не використовуйте прилад з програматором, ● Варіант із всмоктуванням: таймером, окремим дистанційним керуванням або будь- Пара виводиться назовні через витяжну трубу, яким іншим пристроєм, який активується автоматично. закріплену на з'єднувальному фланці. РЕКОМЕНДАЦІЇ З ВИКОРИСТАННЯ УВАГА! Якщо виріб оснащено вугільним фільтром(- Поради...
  • Seite 74 швидкості 1. відображати сигнали, вмикаючись При натисканні кнопки під час роботи витяжка на 3 секунди, а потім блимаючи 3 рази поспіль. переходить у стан ВИМК. Скидання виконується шляхом 2-разового повторення T2 Збільшення швидкості вищеописаної процедури. При натисканні на кнопку витяжка переходить зі стану Спочатку...
  • Seite 75: Вказівки Щодо Технічного Обслуговування

    (тільки для версії з фільтрацією): жарақтар болып табылады және оларды www.elica.com және www.shop.elica.com вугільний фільтр можна мити кожні два місяці (або коли сайттарынан сатып алуға болады. система інформування забруднення фільтрів - якщо це передбачено у вашій моделі - вкаже на цю...
  • Seite 76 қолғабын киіңіз.• •Бұл өнімді 8 жастан асқан балалар, Бұрандалар мен ысырмаларды ос нұсқауларға сай сондай-ақ физикалық, сезу немесе ақыл-ой қабілеттері орнатпасаңыз, электр тогы қаупі орын алуы мүмкін. шектелген адамдар немесе құрылғыны пайдалану •Шығару құбыры бірге берілмейді және ол бөлек сатып тәжірибесі...
  • Seite 77 Сорылған ауа бөлмеге өтпес бұрын майдан және МЕРЗІМ СОҢЫНДА ТАСТАУ иістерден тазаланады. Өнімді осы нұсқада пайдалану Бұл құрылғы Қолданылған электрондық үшін қосымша белсендірілген көмір сүзгі жүйесін және электрлік құрылғыларға (WEEE) орнату қажет. қатысты 2012/19/EC - UK SI 2013 №.3113 Еуропалық Директивасына сай таңбаланған. Осы...
  • Seite 78 T3 Шамдарды ҚОСУ/ӨШІРУ Түтін тартқышты өшіріп, T1 және T4 түймелерін бір уақытта 3 секунд басып тұрыңыз. T4 Жылдамдық таймері L1 ШАМЫ 2 секунд бойы жыпылықтайды. T5 Жұмыс күйінің индикаторы. Температура дабылы Жылдамдық таймері Бұл түтін тартқыш температура сенсорымен Жылдамдық таймері T4 түймесін басу арқылы іске жабдықталған.
  • Seite 79 : selle sümboliga tähistatud osad on lisavarustusena қолданғаннан кейін көмір сүзгі иістерге қанығуы saadaval ainult mõne mudeliga ja neid saab osta мүмкін, бұл пісірілетін тамақ түріне және май сүзгісінің veebisaitidelt www.elica.com майдан қаншалықты жиі тазаланатынына байланысты. www.shop.elica.com. ● Жуылатын белсендірілген көмір сүзгісі (тек...
  • Seite 80: Kasutuselt Kõrvaldamine

    hoolduse/valgustussüsteemi peatükis toodud lambitüüpi. • KASUTUSELT KÕRVALDAMINE Lahtine leek kahjustab filtreid ja võib põhjustada tulekahju, See seade on märgistatud vastavalt Euroopa di- seepärast tuleb seda igal juhul vältida. • Praadimisel olge rektiivile 2012/19/EÜ, UK SI 2013 nr 3113, elek- ettevaatlik, et vältida kuuma õli süttimist. • Kahtluse korral tri- ja elektroonikaseadmete jäätmed (WEEE).
  • Seite 81 Ajastatud töö ajal lülitub õhupuhasti nupule T1 vajutamisel KOKKUPANEK ENNE PAIGALDAMIST välja, nupule T2 või nupule T4 vajutades naaseb • Kontrollige, kas ostetud toote mõõtmed sobivad valitud õhupuhasti paigaldamiskohaga. seadistatud kiirusele. • Eemaldage aktiivsöefilter (filtrid), kui need on komplektis (vt ka vastavat lõiku). Rasvafiltri märguanne •...
  • Seite 82: Bendroji Sauga

    Pange rasvafiltrid tagasi. įsigyti interneto svetainėse www.elica.com • Söefilter eemaldab ebameeldivad toiduvalmistamise www.shop.elica.com. lõhnad. • Lõhnafiltrid küllastuvad lühema või pikema aja SAUGA IR REGLAMENTAI jooksul, olenevalt toiduvalmistamise tüübist ja rasvafiltri puhastamise korrapärasusest.
  • Seite 83 susijusius pavojus.• Vaikai turi būti prižiūrimi, kad nežaistų taikomus standartus ir net sumontavus pasiekiamoje su produktu.• Draudžiama atlikti priežiūrą ir valyti vaikams zonoje. • Jei neturi kištuko (tiesioginis prijungimas prie be priežiūros. •Patalpoje turi būti pakankama ventiliacija, tinko) arba jei kištukas nėra pasiekiamoje zonoje, net ir kai produktais naudojamas kartu su kitais produktais, sumontavus reikia naudoti dvipolį...
  • Seite 84 REGLAMENTAI VEIKIMAS Įranga suprojektuota, išbandyta ir įrengta laikantis saugos standartų: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2- 31, EN/IEC 62233. Eksploatacinės savybės: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13;EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301. EMS: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; T1 Variklio ĮJ./IŠJ.
  • Seite 85 Anglies filtro signalas PRIEŽIŪROS PERSPĖJIMAI Po 160 veikimo valandų pradeda mirksėti šviesos diodas • Valymas: Valymui naudokite išskirtinai tik neutraliuose skystuose plovikliuose pamirkytą šluostę. Nenaudokite Kai parodomas šis signalas, sumontuota anglies filtrą reikia įrankių arba prietaisų valymui. pakeisti. • Nenaudokite produktų, kurių sudėtyje yra braižančių Norėdami atstatyti signalą, 3 sekundes palaikykite medžiagų.
  • Seite 86: Vispārējā Drošība

    (piemēram, aploksnes ar skrūvēm, garantijas, iegādāties vietnēs: www.elica.com u.c.), kas jāizņem un jāuzglabā. • BRĪDINĀJUMS: Ja www.shop.elica.com. skrūves un stiprinājumi netiek uzstādīti saskaņā ar šiem norādījumiem, var tikt izraisīti elektriskās strāvas iedarbības DROŠĪBA UN NORMATĪVA...
  • Seite 87 atsevišķu tālvadības pulti vai jebkuru citu ierīci, kas izraisīs iesūkšanas veiktspējas samazināšanos un krasu aktivizējas automātiski. trokšņa līmeņa palielināšanos. Tādēļ mēs par to neuzņemamies atbildību. LIETOŠANAS PADOMI • Lietojiet pēc iespējas īsāku cauruļvadu. Padomi pareizai lietošanai, lai samazinātu ietekmi uz •...
  • Seite 88 T5 darbības stāvokļa indikators. ● Filtrējošā versija: Iesūktais gaiss tiks attaukots un dezodorēts, pirms tas Ātruma laiks atgriežas telpā. Lai izmantotu izstrādājumu šajā versijā, ir Ātrumu iestatīšana tiek iespējota, nospiežot pogu T4, kad nepieciešams uzstādīt papildu filtrēšanas sistēmu, kuras laiks ir beidzies, tvaika nosūcējs izslēdzas. pamatā...
  • Seite 89: Opšta Bezbednost

    : delovi označeni ovim simbolom su dodatna oprema prettauku filtrus. koja se isporučuje samo u nekim modelima i može se kupiti na sajtovima www.elica.com i www.shop.elica.com. • Oglekļa filtrs saglabā nepatīkamas ēdiena gatavošanas smakas. • Oglekļa filtra piesātinājums notiek pēc vairāk vai BEZBEDNOST I NORME mazāk ilgstošas lietošanas atkarībā...
  • Seite 90 smanjenim fizičkim, psihičkim i mentalnim sposobnostima ili SIGURNOSNE PREPORUKE ZA sa nedostatkom iskustva i znanja, ako su pod ispravnim ELEKTRIČNO POVEZIVANJE nadzorom ili su obučeni o bezbednom načinu upotrebe •Mrežni napon mora odgovarati naponu prikazanom na uređaja i razumeju opasnosti do kojih može doći.• Deca nalepnici sa karakteristikama koja se nalazi unutar treba da budu pod nadzorom kako bi se osiguralo da se ne proizvoda.•Ako je opremljen utikačem priključite proizvod u...
  • Seite 91 60704-2-13;EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301. EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3. UPOTREBA Sustav za usisavanje se može koristiti u načinu rada za izvlačenje i evakuaciju vazduha ili za filtriranje za T1 UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE motora unutrašnju recirkulaciju.
  • Seite 92 Kada se pojavi ova poruka, instalirani filter sa aktivnim UPOZORENJA O ugljenom mora biti zamenjen. ODRŽAVANJU Za resetiranje pokazivača držite pritisnutom dugme T1 za 3". • Čišćenje: Za čišćenje koristite ISKLJUČIVO vlažnu krpu i tečne neutralne deterdžente. Za čišćenje nemojte koristiti U slučaju istovremenog signaliziranja oba filtera, led L5 ć...
  • Seite 93: Varnost In Predpisi

    če je, ga odstranite in shranite. kupiti spletnih straneh www.elica.com • OPOZORILO: Opustitev montaže z vijaki in pritrdilnimi www.shop.elica.com. napravami v skladu s temi navodili lahko predstavlja tveganje električnega udara. • Odvajalna cev ni v dobavi in VARNOST IN PREDPISI jo morate dokupiti.
  • Seite 94: Opis Delovanja

    • Uporabite čim krajši cevovod. NASVETI ZA UPORABO • Uporabite cevovod s čim manj koleni (največji kot kolena: Nasveti za pravilno uporabo in manjši vpliv na okolje: Ko 90°). začnete kuhati, vklopite aparat z najmanjšo hitrostjo in ga • Izogibajte se drastičnim spremembam preseka cevovoda. pustite vklopljenega nekaj minut tudi po koncu kuhanja.
  • Seite 95 T4 Časovna omejitev hitrosti Javljanja oglenega filtra T5 Indikator stanja delovanja. Po 160 urah delovanja led L5 prične utripati. Ko se pojavi ta signal, je treba zamenjati nameščen ogleni filter. Časovna omejitev hitrosti Za resetiranje javljanja za 3" držite pritisnjeno tipko T1. Časovno omejitev hitrosti se aktivira s pritiskom na tipko T4, po poteku časovne omejitve se napa izklopi.
  • Seite 96: Opća Sigurnost

    Ponovno se isporučuje samo u nekim modelima i može se kupiti na namestite maščobne filtre. stranicama www.elica.com • Filter na oglje zadržuje neprijetne vonjave iz kuhanja. • www.shop.elica.com. Nasičenost filtra na oglje se pojavi po bolj ali manj daljši SIGURNOST I NORME uporabi, odvisno od vrste kuhinje in pravilnosti čiščenja...
  • Seite 97 Upozorenje! Nemojte upotrebljavati s programatorom, priključujte proizvod na napajanje sve dok ugradnja nije u mjeračem vremena, zasebnim daljinskim upravljačem ili potpunosti završena.• Što se tiče tehničkih i sigurnosnih bilo kojim drugim uređajem koji se aktivira automatski. mjera koje treba poduzeti za odvod ispušnih dimova, treba se strogo pridržavati odredbi nadležnih lokalnih vlasti.•...
  • Seite 98 Uporaba cijevi i odvodnih rupa na zidu s manjim promjerom vrijeme je 5', po isteku kojeg se napa postavlja u 2. brzinu. dovest će do smanjenja usisne učinkovitosti i drastičnog Da biste deaktivirali funkciju prije isteka vremena, pritisnite povećanja razine buke. tipku T2, napa prelazi u 1.
  • Seite 99 : Bu işaretle işaretlenen parçalar yalnızca bazı postavite po jedan filtar s aktivnim ugljem sa svake strane i modellerde sunulan isteğe bağlı aksesuarlardır ve zakačite ga za proizvod. Vratite filtre za mast. www.elica.com ile www.shop.elica.com sitelerinden • Filtar s ugljenom zadržava neugodne mirise kuhanja. •...
  • Seite 100 satın alınabilir. malzemenin (nakliye nedeniyle) bulunup bulunmadığını kontrol edin. Bulduğunuz malzemeleri çıkartıp muhafaza GÜVENLİK VE edin. • UYARI: Kurulum için verilen talimatlara uygun vida ve aygıt kullanılmaması elektrik nitelikli risklerin doğmasına YÖNETMELİKLER yol açabilir. • Tahliye borusu temin edilmez, satın alınmalıdır.
  • Seite 101 KULLANIM ÖMRÜ DOLDUĞUNDA BERTARAF KURULUMDAN ÖNCEKİ MONTAJ Bu cihaz 2012/19/EC sayılı Avrupa Direktifi - UK • Satın alınan ürün boyutlarının yerleştirilecek alanınkiyle SI 2013 No.3113, Atık Elektrikli ve Elektronik Eki- uyumlu olup olmadığını kontrol edin. pman (AEEE) uyarınca işaretlenmiştir. Bu ürünün •...
  • Seite 102 2. hız seviyesi - 15 dakika (L2 ledi yanıp söner) ÇALIŞTIRMA 3. hız seviyesi - 10 dakika (L3 ledi yanıp söner) Yoğun hız seviyesi - 5 dakika (L4 ledi yanıp söner). Zaman ayarlı çalışma sırasında T1 tuşuna basıldığında davlumbaz kapanır, T2 veya T4 tuşuna basılırsa, davlumbaz ayarlanan hıza geri döner.
  • Seite 103 .‫من البائعني املختصني‬ tarafından değiştirilemez, arıza olması halinde teknik servisle bağlantı kurun. ‫: األجزاء واملكونات املميزة هبذا الرمز هي ملحقات تشغيلية اختيارية‬ ‫فقط يف بعض املوديالت، وميكن شراؤها من على املوقعني اإللكترونيني‬ ‫و‬ www.shop.elica.com www.elica.com ‫واللوائح‬ ‫السالمة‬ ‫العامة‬ ‫والسالمة‬ ‫األمن‬...
  • Seite 104 ‫املستخدمة لطرد األدخنة الناجتة عن أجهزة االحتراق اليت تعمل بالغاز أو‬ ‫أجل‬ ‫من‬ ‫فقط‬ ‫القصوى‬ ‫الحاالت‬ ‫في‬ ‫المعزز‬ ‫الجهاز‬ ‫وظيفة‬ ‫استخدام‬ ‫بأية حمروقات أخرى.• ال تستخدم املنتج أو تتركه دون مصابيح إضاءة‬ ‫عندما‬ ،‫استبدل‬ ،‫الروائح‬ ‫تخفيض‬ ‫لجهاز‬ ‫الجيدة‬ ‫الفعالية‬ ‫على‬ ‫الحفاظ‬...
  • Seite 105 ‫بمرشح‬ ‫المزود‬ ‫الموديل‬ ● ‫السرعة‬ ‫توقيت‬ ‫منه‬ ‫الكريهة‬ ‫الروائح‬ ‫إزالة‬ ‫ثم‬ ‫الدهون‬ ‫من‬ ‫المشفوط‬ ‫الهواء‬ ‫تخليص‬ ‫يتم‬ ‫عند‬ ‫الشفاط‬ ‫ينطفئ‬ ، ‫المفتاح‬ ‫على‬ ‫بالضغط‬ ‫السرعة‬ ‫توقيت‬ ‫ضبط‬ ‫يتم‬ ،‫اإلصدار‬ ‫هذا‬ ‫في‬ ‫المنتج‬ ‫استخدام‬ ‫أجل‬ ‫من‬ ‫الغرفة‬ ‫في‬ ‫ضخه‬ ‫إعادة‬ ‫قبل‬ ‫الموقت‬...
  • Seite 106 ‫تخل َّ ص‬ ،‫المر ش ّ ِ ح‬ ‫اإلنذار‬ ‫مستوى‬ ‫تحت‬ ‫الحرارة‬ ‫درجة‬ ‫تنخفض‬ ‫حتى‬ ‫الحالة‬ ‫هذه‬ ‫تستمر‬ ‫في‬ ‫ضعه‬ ‫ذلك‬ ‫بعد‬ ‫تلف‬ ‫في‬ ‫التس ب ُّب‬ ‫دون‬ ‫الزائد‬ ‫الماء‬ ‫من‬ ‫أعد‬ ‫. تام‬ ‫بشكل‬ ‫لتجفيفه‬ 100°C ‫حرارة‬ ‫درجة‬ ‫على‬ ‫دقائق‬...
  • Seite 107 Ø 125 mm Ø 150 mm Ø 150 mm 1x + 2* Ø3,5x9,5 mm...
  • Seite 108 Ø 149 493 - 693 514 - 714 282,5 496 - 696...
  • Seite 109 Ø155 Ø 130 mm Ø 125 mm...
  • Seite 110 Ø155 Ø3,5x9,5 mm...
  • Seite 112 CLAK!
  • Seite 113 Ø Ø 125 mm...
  • Seite 114 Ø3,5x9,5 mm Ø150 Ø150 mm...
  • Seite 116 LIB0186102A Ed. 02/25...

Diese Anleitung auch für:

Prf0181960Prf0181962Prf0181961

Inhaltsverzeichnis