Inhaltszusammenfassung für lightweight MEILENSTEIN ART
Seite 1
MEILENSTEIN ART MEILENSTEIN EVO OBERMAYER EVO PFADFINDER EVO FERNWEG EVO BENUTZERHANDBUCH Owner's manual Mode d'emploi Libretto d‘uso Manual de instrucciones 600337 2025-01...
Seite 2
INTRODUCCIÓN Vorwort Preface Préface Premessa Prefacio Zeichenerklärung Explanation of symbols Explication des symboles Simboli Explicación de los símbolos Lightweight online Lightweight online Lightweight online Lightweight online Lightweight online Dein Laufrad Your wheel Ta roue La vostra ruota Tu rueda Registrierung...
Seite 3
GRAFIK · GRAPHICS · GRAPHIQUES · GRAFICO · GRÁFICOS...
Seite 4
GRAFIK · GRAPHICS · GRAPHIQUES · GRAFICO · GRÁFICOS...
Seite 5
GRAFIK · GRAPHICS · GRAPHIQUES · GRAFICO · GRÁFICOS 40N·m (354 lbf·in) max. 40N·m (354 lbf·in) max.
Seite 6
GRAFIK · GRAPHICS · GRAPHIQUES · GRAFICO · GRÁFICOS 1– 2 mm min. ! 1–2 mm min. 5 mm min. 2 mm min.
Seite 7
GRAFIK · GRAPHICS · GRAPHIQUES · GRAFICO · GRÁFICOS SRAM XDR: ® Shimano /SRAM ® ® Campagnolo ®...
Seite 8
GRAFIK · GRAPHICS · GRAPHIQUES · GRAFICO · GRÁFICOS 40N·m (354 lbf·in) max.
Seite 9
GRAFIK · GRAPHICS · GRAPHIQUES · GRAFICO · GRÁFICOS...
Handarbeit – hergestellt in Deutschland Der Zeigefinger fordert Dich auf, etwas zu tun Der Pfeil zeigt Folgen oder wichtige Voraussetzungen Das vorliegende Handbuch ist fester Bestandteil Deines Lightweight Î Produkts und gibt Dir wichtige Informationen zur sicheren Verwen- Dieser Hinweis gibt Dir Zusatzinformationen oder Tipps dung Deiner Lightweight Laufräder...
Registrierung Wir freuen uns auf Deinen Besuch! In jedes Lightweight Laufrad ist ein Chip einlaminiert, der einen 10-stelligen Code enthält – die Chipnummer Hierdurch ist die un- verwechselbare Registrierung jedes einzelnen Laufrads möglich Nur registrierte oder vom eventuellen Nachbesitzer umregistrier- te Lightweight Produkte genießen unsere Serviceregelungen!
160 / 6“ FERNWEG EVO Straße 160 / 6“ · 140 / 5 5“ 160 / 6“ MEILENSTEIN ART Straße 120/265 160 / 6“ · 140 / 5 5“ Straße = gepflasterter bzw geteerter Untergrund · Allround = Straße und Schotter (Gravel) ** Zugelassenes Gesamtgewicht = Fahrer + Fahrrad + Gepäck...
Seite 13
MEILENSTEIN ART, OBERMAYER EVO, FERNWEG EVO PRO Für die Wartung und Ersatzteile den Fachhändler kontaktieren. Alle Lightweight Produkte entstehen in Handarbeit – Abweichungen in Farbe und Oberflächenstruktur sind charakteristische Merkmale dieser qualitativ hochwertigen Vorgehensweise Mehr Details und Informationen zur Herstellung deiner Lightweight Laufräder findest du unter www.lightweight.info...
Eine andere als die bestimmungsgemäße Verwendung kann zu Unfällen mit Todesfolge oder schwerer Verletzung führen. Grundlegende Sicherheitshinweise Deine Lightweight Laufräder für Scheibenbremsen (T/C DISC) sind … zu Montage & Wartung ausschließlich konzipiert: Unfallgefahr durch beschädigte Laufräder aufgrund nicht für die Montage an handelsüblichen Renn- und Zeitfahrrädern,...
Seite 15
Schicke uns Deine Laufräder in einem solchen Fall zur Begut- insbesondere nie direkt auf die Lagerbereiche achtung ein, auch wenn keine äußerlichen Schäden erkennbar Angegriffene Oberflächen Deiner Lightweight Komponen- sind ten durch falsches Reinigen. In Deinem eigenen Interesse solltest Du so auch mit den weiteren Verwende keinesfalls scharfe Lösungsmittel (z B Lackverdünner,...
SICHERHEIT Warnaufkleber … zu Transport & Aufbewahrung Jedes Lightweight Drahtreifen-Laufrad (Clincher) ist auf beiden Unfallgefahr durch beschädigte Laufräder. Seiten der Felge mit einem Warnaufkleber versehen Schütze Deine Laufräder vor seitlichem Druck Dies gilt • insbesondere beim Transport und in besonderem Maße für die Ersetze einen Warnaufkleber, wenn er nicht mehr lesbar oder be- Scheibenräder (...
VORBEREITUNG & MONTAGE Vor Inbetriebnahme Kassette montieren Der Rotor der Lightweight Hinterräder ist bei einem System- Unfallgefahr durch beschädigte Laufräder. wechsel (Campagnolo <–> SRAM XDR <–> Shimano ) aus- Beachte und befolge stets alle Hinweise zu Montage und Wartung ®...
Seite 18
Klebe den Schlauchreifen entsprechend der Vorschriften von Klebemittel- und Schlauchreifenhersteller auf Unfallgefahr durch versagende Reifen. Verwende stets nur hochwertige und unbeschädigte Schlauchrei- • fen – z B Lightweight Schlauchreifen von Continental – und ® geeignete Klebemittel Verwende Pannenschutzmilch Wir empfehlen das Produkt der •...
Seite 19
–48 –63 Bei Verwendung von Tubless-Ventilen muss der beiliegende –85 Dichtring verwendet werden und zwischen Felge und Mutter sitzen Nur zugelassen für die PFADFINDER EVO Laufräder Draht-/Tubelessreifen montieren MEILENSTEIN ART Unfallgefahr durch beschädigte Laufräder. Zugelassene Felgenbreite, Zugelassener Luft- Zugelassener Verwende Schlauchlosreifen (Tubeless) ausschließlich mit Lauf- •...
Seite 20
• Tubeless-Ready Reifen beln – beachte Warnhinweis Punkt 3 c Bitte beachten! • Bei den Lightweight Laufrädern der EVO- und ART-Baureihe ist Felgenband zum Abdichten nicht erforderlich und darf nicht verwendet werden Vorbereitung für Drahtreifen/Tubelessreifen-Montage bei Lightweight Clincher/EVO/ART Laufrädern Richte das Laufrad so aus, dass der Ventileinsatz unten steht...
Seite 21
VORBEREITUNG & MONTAGE b. Falls die Montage per Hand nicht möglich ist, benutze Reifenwulst erst nach ca einer Minute trotz eines maximalen bitte unsere Lightweight-Reifenheber (andere Reifenheber Reifenluftdrucks hinter das Felgenhorn springt bzw setzt könnten durch den punktuell hohen Druck das Felgenhorn Sollte dies nicht der Fall sein, musst Du den Luftdruck reduzie- beschädigen).
Seite 22
VORBEREITUNG & MONTAGE Laufräder einbauen Sturzgefahr durch blockierendes Laufrad aufgrund Fehl- Unfallgefahr durch versagende Spann-/Steckachsen auf- stellung oder ungeeigneter Dimensionierung des Bremssattels der grund falscher Montage. Scheibenbremse. Beachte alle Hinweise und Angaben in der Bedienungsanleitung • Stelle sicher, dass der Bremssattel exakt parallel zur Mittelli- •...
FAHREN Vor jeder Fahrt Überprüfe Deine Laufräder auf Beschädigungen an Felge und Speichen (Beulen, Kratzer, Risse, großflächige Abschürfungen Unfallgefahr durch Materialschäden oder Montagefehler. etc ) Fahre keinesfalls mit beschädigten Laufrädern, bzw schadhafter • Kontrolliere insbesondere das empfindliche Felgenhorn Bereifung unbedingt vor jeder Fahrt, nach jedem harten Stoß und nach jeder Stelle den festen und korrekten Sitz Deiner Spann-/Steckachsen •...
FAHREN Unterwegs kann In diesem Fall kann die Kette – über das große Ritzel hin- aus – in die Speichen des Hinterrads springen! Unfallgefahr durch beschädigte Felge. Halte bei einer Reifenpanne schnellstmöglich an Fahre mit ei- Sturzgefahr durch blockierendes Hinterrad aufgrund •...
Lagerspiel bekommen Sende uns in diesem Fall das betreffende Laufrad ein Reinigung Arbeiten an den Lightweight Vorder- und Hinterradnaben dürfen Korrosion und Material schäden durch eindringendes auch in einem DT Swiss Servicecenter oder in einer Fahrrad- Wasser.
Seite 26
WARTUNG Rotorwechsel Reinige den Rotor Überprüfe den Rotor auf Risse Unfallgefahr durch versagenden Rotor. Überprüfe die Nuten des Rotors auf Einkerbungen und Grate – Verwende keinesfalls einen Rotor, dessen Bauteile Risse oder • entferne diese ggf mit einer geeigneten feinen Feile sonstige schwere Beschädigungen aufweisen (Einkerbungen und Grate, die von der Kassette verursacht sind, haben keinen Ein- Spanne den Endanschlag der Rotorseite in einem passenden...
Seite 27
WARTUNG Montage DT SWISS® 240s: [G9] sparsam Stecke den Rotor auf die Achse Stecke Distanzhülse und Feder bis zum Anschlag am Lager Gehe beim Aufstecken des Rotors umsichtig vor – auf die Achse verkante die Bauteile nicht! Die Seite der Feder mit dem größeren Durchmesser muss auf Î...
Sachmängelhaftung/Garantie Bitte nimm Kontakt mit unserer Reparaturabteilung auf, bevor Du uns ein defektes Lightweight Produkt zurücksendest! Wir gewähren auf alle Lightweight Produkte die gesetzliche Sach- Bei Rücksendungen ohne vorangegangene Absprache stellen wir mängelhaftung [Gewährleistung] auf Material und Verarbeitung entstandene Versandkosten konsequent in Rechnung! Innerhalb dieses Zeitraums ersetzen wir fehlerhafte Produkte, ohne dass hieraus Kosten für den Benutzer entstehen Der Haftungszeit-...
Seite 29
Crashreplacement – siehe , Seite 11! Registrierung Bei irreparablen Schäden (z B durch Unfall) gewähren wir Dir bei Kauf eines neuen Lightweight Produktes als Ersatz, einen Nachlass auf den in Deutschland gültigen Listenpreis Informationen hierzu findest Du unter: www.lightweight.info >>> SERVICE Kulanzregelung Kleinere Beschädigungen an Deinen Lightweight Produkten werden...
Seite 30
If you ever sell or give away your wheels, this manual should be transferred to the new owner We hope you get a lot of enjoyment from your Lightweight wheels Your Lightweight Team...
Seite 31
Registration We look forward to meeting you there! Every Lightweight wheel is provided with an integrated chip with a 10-digit code – the chip number This allows every single wheel to be individually registered Only Lightweight products registered by the original owner or...
160 / 6“ FERNWEG EVO Street 160 / 6“ · 140 / 5 5“ 160 / 6“ MEILENSTEIN ART Street 120/265 160 / 6“ · 140 / 5 5“ Street = paved or asphalted surface · Allround = street and gravel...
Seite 33
MEILENSTEIN ART, OBERMAYER EVO, FERNWEG EVO PRO Contact your dealer for maintenance and spare parts All Lightweight products are the result of manual labour Deviations in colour and surface finish are characteristic features resulting from this high quality manufacturing procedure...
Any use other than that intended can lead to accidents resulting in fatal or serious injury. Fundamental safety precautions Your Lightweight clincher wheels for disc brakes (T/C DISC) are Assembly & maintenance designed solely: Risk of accident due to damage wheels resulting from un- for installation on standard race and time trial bikes which are Î...
Seite 35
Do not use your wheels below -10 °C (14 °F) or above 45 °C • Corrosion on surface of your Lightweight components due (113 °F) ambient temperature to incorrect cleaning. Risk of accident caused by erratic riding or improper Never use aggressive solvents (e g paint thinner, nitro etc ) •...
(131 °F) ambient temperature Disposal The covers of the Lightweight Aero If defective or no longer in use, you can dispose of your wheels with wheels consist of 1 layer of carbon with reduced wall thickness and your non-recyclable waste or domestic refuse or ask a local waste they can be easily damaged.
PREPARATORY WORK & ASSEMBLY Before every ride Installing the cassette The rotor of the Lightweight rear wheels can be replaced in the Risk of accident through damaged wheels. event of a system change (Campagnolo <–> SRAM XDR <–> Read and observe all assembly and maintenance instructions, ®...
Seite 38
Risk of accident due to tyre failure. Only ever use high quality and undamaged tubular tyres, such as • the Lightweight tubular tyres from Continental , and suitable ® adhesives Use puncture protection sealant We recommend the product •...
Seite 39
Always use the sealing ring supplied and place it between the rim –85 and the nut when using tubeless valves. Only approved for PFADFINDER EVO wheels Installing clincher / tubeless tyres MEILENSTEIN ART Risk of accident through damaged wheels. Approved Rim width,...
Seite 40
Materials you the most space in the tyre well At the • Original Lightweight tyre lever (supplied) end, you may need to use a Lightweight • Tubeless valves (supplied) tyre lever to carefully lever the tyre beading •...
Seite 41
If you are unable to fit the tyre by hand, please use our behind the flange around the entire wheel and the tyre is run- Lightweight tyre lever (the high point load of other tyre ning concentrically levers could damage the flange).
Seite 42
PREPARATORY WORK & ASSEMBLY Installing the wheels Danger of falling due to the wheel locking as a result of incorrect positioning or unsuitable dimensions of the brake calliper Risk of accident through malfunction of the Thru Bolt/ of the disc brake. Thru Axles caused by improper assembly.
Seite 43
RIDING Before every ride Check the rims and spokes of your wheels for damage (dents, scratches, abrasion extending over a large area etc ) Risk of accident caused by material damage or improper In particular, always check the sensitive rim flange for dam- assembly.
Seite 44
RIDING On the road the rear wheel spokes! Risk of accident through damaged rims. Risk of accident by blockage of the rear wheel caused by Stop as quickly as possible when a blow-out occurs Never con- incorrectly positioned rear derailleur. •...
The following maintenance measures should be conducted more Hubs frequently if the bicycle is used in extreme conditions (rain, dirt, All hubs in our range of Lightweight wheels are fitted with high long distances etc ) quality bearings that require no maintenance However, their...
Seite 46
MAINTENANCE Rotor replacement Clean the rotor Check the rotor for cracks Risk of accident due to rotor failure. Inspect the rotor grooves for notches and burs and, if necessary, Never use a rotor that exhibits cracks or other evidence of serious •...
Seite 47
MAINTENANCE Assembling the DT SWISS® 240s: Lightly lubricate the wheel adapter – particularly inside Push the spacer and spring up to the mechanical stop on Loss of function – rotor jams. the axle bearings Do not replace the different wheel adapters of the Campagnolo ®...
Seite 48
Our liability is also not applicable if Lightweight products have been We expressly reserve the right to return wheels in an unrepaired repaired or otherwise modified by persons not authorized by us...
Seite 49
>>> SERVICE Fair deal promise Minor damage to your Lightweight products will be repaired by our workshop free of charge even after expiration of the statutory warranty period, provided that the work required does not exceed 0 5 hrs The decision whether or not a repair is to be carried out free of charge rest solely with us –...
Seite 50
Travail manuel – fabrication allemande L'index t'invite à accomplir une action La flèche indique les conséquences ou des conditions préalables Le présent manuel fait partie de ton produit Lightweight et te fournit Î importantes des informations importantes sur l'utilisation en toute sécurité de tes roues Lightweight Ce signe indique des informations supplémentaires ou des...
Seite 51
Les illustrations dans ce manuel peuvent différer de ta roue tions susceptibles de t’intéresser Lightweight, mais les étapes de travail nécessaires sont les mêmes Accessoires, pièces de rechange et vêtements dans le pour tous les modèles – sauf mention contraire SHOP questions fréquemment posées dans les...
Seite 53
Contacter le magasin spécialisé pour l’entretien et les pièces détachées Tous les produits Lightweight sont de fabrication manuelle – les différences au niveau de la couleur et de la structure superficielle sont des caractéristiques de cette procédure de grande qualité...
Toute utilisation non conforme peut être à l'origine d'accidents mortels ou de graves blessures. Consignes de sécurité de base Tes roues Lightweight pour freins à disque (T/C DISC) sont exclusi- … relatives au montage et à l'entretien vement conçues : Risque d'accident en cas de roues endommagées en...
Seite 55
• Dans ce cas, envoie-nous ta roue en vue de son expertise, même Surfaces endommagées de tes composants Lightweight si elle ne présente aucun dommage extérieur en raison d'un nettoyage inapproprié. Dans ton intérêt, procède de la même manière avec les compo- N'utilise en aucun cas des solvants puissants (par exemple diluant •...
Seite 56
SÉCURITÉ … relatives au transport et au stockage Autocollant d'avertissement Toutes les roues clincher Lightweight sont munies des deux côtés Risque d'accident en cas de roues endommagées. de la jante d'un autocollant d'avertissement Protège tes roues contre la pression latérale Cela est •...
PRÉPARATION ET MONTAGE Avant la mise en service Monter la cassette Le corps de roue libre des roues arrière Lightweight peut être Risque d'accident en cas de roues endommagées. remplacé en cas de changement de système (Campagnolo <–> Respecte et applique toujours les remarques concernant le mon- ®...
Seite 58
Risque d'accident en cas de défaillance des pneus. Utilise uniquement des boyaux de grande qualité et en bon état – • p ex les boyaux Lightweight de Continental – et une colle appro- ® priée Utilise du liquide anti-crevaison Nous conseillons le produit de la •...
Seite 59
à la résistance au roulement Monter les pneus clincher / Tubless MEILENSTEIN ART et de la température ambiante élevée le cas échéant - voir tableau Usure considérablement accrue des pneus.
Attention ! • Aucun fond de jante n’est nécessaire pour l’étanchéification sur les roues Lightweight de la gamme EVO et ART ; un fond de jante ne doit pas être utilisé Préparation pour le montage de pneus clincher/Tubeless sur les roues Lighweight Clincher/EVO/ART Oriente ta roue de sorte que l’insert de valve soit dirigé...
Seite 61
PRÉPARATION ET MONTAGE a. Essaie d’abord de monter le pneu à la main. Si besoin, flage maximum autorisée (cf mode d’emploi p 53) Même si la utilise du fluide pour pneus ou du liquide vaisselle. pression de gonflage maximum est atteinte, il n’est pas inhabituel que le talon de pneu ne saute ou se place derrière le creux de la b.
Seite 62
PRÉPARATION ET MONTAGE Montage des roues Risque de chute en cas de blocage de la roue dû à un réglage inadapté ou un mauvais dimensionnement de l'étrier du Risque d'accident en cas de panne des axes de serrage/ frein à disque. enfichables en raison d'un montage incorrect.
ROULER Avant chaque sortie Vérifie si tes roues présentent des dommages au niveau de la jante et des rayons (bosses, rayures, fissures, surfaces impor- Risque d'accident en cas d'erreur de montage ou de tantes abrasées etc ) dommages matériels. Contrôle impérativement la joue de jante fragile avant Ne roule en aucun cas avec des roues endommagées ou des •...
Seite 64
ROULER En route rayons de la roue arrière ! Risque d'accident en cas de jante endommagée. Risque de chute en cas de blocage de la roue arrière dû En cas de crevaison, arrête-toi dès que possible Ne continue en à un réglage inadapté du dérailleur arrière. •...
Dans ce cas, envoie-nous la roue concernée L'infiltration d'eau peut être à l'origine de corrosion et Les travaux sur les moyeux de roue avant et arrière Lightweight de dommages matériels. peuvent également être réalisés dans un centre de service DT Pour nettoyer ton vélo, n'utilise en aucun cas un nettoyeur haute...
Seite 66
MAINTENANCE Changement du corps de roue libre Nettoie le corps de roue libre Vérifie l'absence de fissures sur le corps de roue libre Risque d'accident en cas de panne du corps de roue libre. Vérifie si les dentures du corps de roue libre présentent des N'utilise en aucun cas un corps de roue libre dont les composants •...
Seite 67
MAINTENANCE (3) [G9] Graisse légèrement les dentures intérieures du moyeu et du le corps de roue libre corps de roue libre Graisse légèrement la roue dentée et la dentelure dans le moyeu [G9] Montage DT SWISS® 240s: Place le corps de roue libre sur l’axe Enfile la douille d’espacement et le ressort...
Seite 68
Lightweight La garantie du fabricant est limitée à l’achat initial et n’est pas transférable La garantie du fabricant ne couvre pas les dommages résultant de l’usure normale, d’accidents, de modifica-...
Seite 69
Accord à l'amiable Nous continuons d'assurer la réparation gratuite des petits dom- mages au niveau de tes produits Lightweight au terme du délai de garantie légal – la durée de travail maximale est de 0,5 h Nous seuls décidons si une réparation sera effectuée gratuitement ou non –...
Seite 70
La freccia indica conseguenze o importanti presupposti di un'a- Î zione Il presente libretto d'uso è parte integrante del prodotto Lightweight da Voi acquistato e fornisce importanti informazioni su come usare Questa indicazione fornisce informazioni aggiuntive o suggeri- le ruote Lightweight in piena sicurezza...
Seite 71
Vi aspettiamo! Registrazione In ogni ruota Lightweight è inserito un microchip, che contiene un codice a 10 caratteri: il numero d'identificazione Ciò consente una registrazione unica di ciascuna singola ruota Solo i prodotti Lightweight registrati (dal primo acquirente o dal nuovo proprietario, in caso di passaggio di proprietà) godono della...
160 / 6“ FERNWEG EVO Strada 160 / 6“ · 140 / 5 5“ 160 / 6“ MEILENSTEIN ART Strada 120/265 160 / 6“ · 140 / 5 5“ Strada = superfici pavimentate o asfaltate · Allround = strada e ghiaia (Gravel)
Seite 73
Per la manutenzione e le parti di ricambio contattare un rivenditore specializzato Tutti i prodotti Lightweight sono il risultato di una lavorazione manuale, differenze nel colore e nella struttura superficiale sono caratteri- stiche tipiche di questo processo produttivo di alta qualità...
Pericolo di incidenti provocati da ruote danneggiate a causa di interventi di manutenzione e montaggio non correttamente Le vostre ruote per freni a disco Lightweight (T/C DISC) sono conce- eseguiti. pite esclusivamente per: Non sopravvalutate le vostre capacità...
Seite 75
Per la pulizia consigliamo il nostro speciale Le ruote anteriori sono molto sensibili al vento laterale, già a DETERGENTE PER FIAN- , Lightweight, in vendita dal Vostro rivenditore o partire da un'altezza del cerchio superiore a 30 mm: quanto più CHI DI FRENATA direttamente da Carbovation Anche in questo caso, comunque va altro è...
Il rivestimento delle ruote Lightweight Aero è costituito da 1 strato in carbonio con spessore Smaltimento della parete ridotto e si danneggia facilmente. Smaltite una ruota difettosa o fuori uso nella raccolta indifferenziata Non appendete mai la Vostra bicicletta a un gancio utilizzato la •...
XDR <–> ® ® Leggete e osservate sempre tutte le indicazioni per il montaggio e Shimano ) il corpo ruota libera delle ruote posteriori Lightweight ® • la manutenzione di questo libretto, come pure quelle contenute può essere sostituito – ved...
Seite 78
Evitate di applicare troppa forza nell'operazione di sollevamento. Avvitare la prolunga per valvola Lightweight sul gambo Prima di incollare i tubolari, montare all'occorrenza la prolunga valvola per valvola;...
Seite 79
Non superate in nessun caso la pressione di gonfiaggio da noi • ammessa, poiché questa tende ad aumentare considerevolmente Montaggio copertoncino MEILENSTEIN ART alla temperatura che viene a crearsi a causa della resistenza al rotolamento ed eventualmente della temperatura ambiente ele-...
Seite 80
• Cerchioni tubeless ready Attenzione! • Per le ruote Lightweight della serie EVO e ART non è richiesto il nastro per la sigillatura dei cerchioni e non deve essere utiliz- zato Preparazione per il montaggio di copertoncini/pneumatici tubel- ess per le ruote Lightweight Clincher/EVO/ART...
Seite 81
Se il montaggio a mano risulta impossibile, utilizzare la nostra nonostante la pressione massima del pneumatico In caso cont- levetta per montaggio Lightweight (altre leve potrebbero dan- rario, è necessario ridurre la pressione dell‘aria e gonfiare nuo- neggiare l‘aletta del cerchio per via della pressione elevata in vamente il pneumatico Lo pneumatico è...
Seite 82
PREPARAZIONE & MONTAGGIO Montaggio delle ruote Pericolo di caduto causato dal bloccaggio della ruota dovuto a una posizione non corretta o alle dimensioni errate della Pericolo d'incidenti causati da perni/assi passanti mal- pinza del freno a disco. funzionanti a causa di errori di montaggio. Controllate che la pinza del freno sia perfettamente parallela Osservate le istruzioni e indicazioni contenute nelle istruzioni per...
PREPARAZIONE & MONTAGGIO Prima di salire in sella Pericolo d'incidenti causati da un'azione frenante insuf- ficiente o difficilmente dosabile, dovuta all'imbrattamento dei dischi Pericolo d'incidenti dovuto a danni del materiale o a del freno. errori di montaggio. Accertatevi che i pattini e i dischi del freno non presentino tracce In nessun caso mettersi in viaggio con ruote o pneumatici dan- •...
Seite 84
PEDALARE In strada molta facilità, può bastare una semplice caduta della bicicletta In questo caso la catena rischia di saltare oltre il pignone più Pericolo di incidenti causato da un cerchio danneggiato. grande, finendo tra i raggi della ruota posteriore! Fermatevi al più...
(ammaccature, graffi, fessure, grandi abrasioni, riori Lightweight in un DT Swiss Servicecenter o in un'officina usura ecc ) specializzata Solo così è garantita l'esecuzione corretta dei lavori...
Seite 86
MANUTENZIONE Cambio del corpo ruota libera Pulite il corpo ruota libera Controllate che il corpo ruota libera non presenti crepe Pericolo d'incidenti causati da un guasto al corpo ruota Controllate se le scanalature del corpo ruota libera presentano libera. intaccature o bavette, se necessario eliminatele con una lima fine Non usate mai un corpo ruota libera i cui componenti presentino •...
Seite 87
MANUTENZIONE Montaggio DT SWISS® 240s: Prestare attenzione durante il montaggio del rotore : non de- formare le componenti! Inserite la bussola distanziale e la molla fino in fondo sul cuscinetto del perno mozzo Applicate un sottile strato di grasso sul finecorsa ), in particolare Il lato della molla con il diametro maggiore deve poggiare sul Î...
Seite 88
Inoltre l'azienda si riserva espressamente di rispedire al mittente improprio a spese di quest'ultimo le ruote non riparate in caso di mancato La nostra garanzia non è valida qualora il prodotto Lightweight sia rispetto delle condizioni di invio stato riparato o modificato da persone non autorizzate da noi...
Seite 89
In nessun caso il Cliente ha diritto a una riparazione gratuita di danni causati da lui stesso! Nel caso di danni causati da voi, spediteci il prodotto Lightweight per un'ispezione A seconda dell'esito della valutazione delle spese, la riparazione verrà...
Seite 90
Trabajo manual – fabricado en Alemania El dedo índice te invita a realizar una acción La flecha señala consecuencias o condiciones importantes El presente manual forma parte de tu producto Lightweight y te Î facilita información importante para el uso seguro de tus ruedas Este aviso te ofrece información adicional o consejos...
Seite 91
¡Esperamos tu visita! Registro Cada rueda Lightweight dispone de un chip integrado que contiene un código de 10 dígitos, el número individual del chip Con él es posible registrar toda rueda sin confusión alguna ¡Únicamente los productos Lightweight registrados por su primer propietario o por un posible propietario posterior disfrutarán de...
160 / 6“ FERNWEG EVO Carretera 160 / 6“ · 140 / 5 5“ 160 / 6“ MEILENSTEIN ART Carretera 120/265 160 / 6“ · 140 / 5 5“ Carretera = superficie pavimentada o asfaltada · Allround = carretera y grava (Gravel) ** Peso total permitido = ciclista + bicicleta + equipaje *** Autorización en combinación con el kit eléctrico de núcleo SRAM XD y Shimano 11 velocidades...
Seite 93
Todos los productos Lightweight son el resultado de un trabajo manual Las diferencias en el color y en la estructura superficial son características típicas de este proceso de producción de alto valor Encontrarás más detalles e información sobre la fabricación de tus ruedas Lightweight en www.lightweight.info...
No sobrestimes tus capacidades técnicas – deja realizar los Las ruedas Lightweight para frenos de disco (T/C Disc) han sido • trabajos de montaje y mantenimiento en un taller especializado concebidas exclusivamente: Solo aquí...
Seite 95
No utilices nunca las ruedas en combinación con un freno de • llanta Superficies atacadas de tus componentes Lightweight No utilices nunca una rueda deteriorada • debido a una limpieza incorrecta. No sigas utilizando la bicicleta en ningún caso tras una caída •...
Seite 96
El revestimiento de las ruedas Una rueda defectuosa o fuera de uso puede eliminarse con la basura Lightweight Aero está compuesto por 1 capa de carbono con un grosor doméstica o no reciclable También puedes preguntar a una empresa de pared reducido y que puede dañarse fácilmente.
Seite 97
), es posible intercambiar el núcleo de las ruedas Observa y respeta siempre todas las indicaciones para el montaje ® • traseras Lightweight – véase , pág 106 y el mantenimiento de este manual, así como de las instrucciones Cambio del núcleo de uso de otros fabricantes cuyos productos están montados en tu...
Seite 98
Pega el tubular según las indicaciones del fabricante del pega- Utiliza siempre solo tubulares de alta calidad y en perfecto estado, mento y del tubular • por ejemplo, el tubular Lightweight de Continental , así como ® pegamentos adecuados Utiliza protector contra pinchazos Recomendamos el producto de •...
Seite 99
Montar la cubierta MEILENSTEIN ART – véase la tabla Aumento considerable del desgaste de los neumáticos.
Seite 100
• Neumáticos tubeless-ready ¡Observación! • Las ruedas Lightweight de la serie EVO y ART no requieren cinta de llanta para cerrar herméticamente, ni debe emplearse Preparación para cubiertas/montaje de neumáticos tubeless con ruedas Lightweight Clincher/EVO/ART Monta la rueda de forma que el obús de válvula esté abajo (po- (sin mano) sición de las 6 horas) y que la rueda y los neumáticos señalen la...
Seite 101
Si el montaje a mano no es posible, usa nuestro desmontable la presión neumática y volver a bombear el neumático El Lightweight (otros desmontables pueden dañar la pestaña neumático se ha montado de forma correcta cuando el talón se debido a la fuerte presión puntual).
Seite 102
PREPARACIÓN Y MONTAJE Montar las ruedas Peligro de caída debido al bloqueo de la rueda como consecuencia de la posición incorrecta o de unas dimensiones inapro- Peligro de accidente por el fallo de los ejes tensores/pa- piadas de la pinza del freno de disco. santes como consecuencia de un montaje incorrecto.
Seite 103
PREPARACIÓN Y MONTAJE Antes de cada uso Comprueba si las ruedas han sufrido daños en la llanta y los radios (abolladuras, arañazos, grietas, abrasiones de gran super- Peligro de accidente por daños materiales o errores de ficie, etc ) montaje. Antes de salir en bicicleta, tras cada golpe violento y cada En ningún caso debes salir en bicicleta con una rueda deteriorada •...
Seite 104
ANDAR En camino bicicleta ¡En este caso, la cadena puede saltar más allá del piñón grande y penetrar en los radios de la rueda trasera! Peligro de accidente por llanta deteriorada. Para la bicicleta inmediatamente si se produce un pinchazo No Peligro de caída por bloqueo de la rueda trasera debido •...
) trabajos de montaje y mantenimiento en los bujes delanteros y traseros Lightweight en un centro de servicio DT Swiss o en un Comprueba si los neumáticos presentan daños (grietas, abrasio- taller especializado Solo aquí estará garantizada una ejecución...
Seite 106
MANTENIMIENTO Cambio del núcleo Limpia el núcleo Comprueba si el núcleo presenta grietas Peligro de accidente por fallo del núcleo. Comprueba si las ranuras del núcleo presentan entalladuras y En ningún caso deberás usar un núcleo cuyos componentes pre- • rebabas y, dado el caso, elimínalas con ayuda de una lima fina senten grietas u otro tipo de daños graves (las entalladuras y adecuada...
Seite 107
MANTENIMIENTO Montaje de DT SWISS® 240s: Coloca el núcleo sobre el eje ¡Al colocar el núcleo procede con sumo cuidado a fin de no ladear los componentes! Coloca el casquillo distanciador y el muelle hasta el tope del cojinete en el eje ), ante todo en la parte interior Engrasa ligeramente el tope ¡El extremo del muelle con mayor diámetro debe apoyarse sobre...
Seite 108
IMPORTER legal y finaliza cinco años después de la fecha de compra del pro- ducto Lightweight La garantía del fabricante se limita a la compra inicial y no es transferible La garantía de nuestro fabricante no cubre los daños causados por el desgaste normal, los accidentes,...
Seite 109
El usuario no tendrá ningún derecho a una reparación gratuita de daños causados por él mismo. En caso de daños causados por ti, envíanos el producto Lightweight correspondiente para su inspección Según el trabajo necesario estimado para la reparación, esta se realizará...
Seite 110
Händler · Dealer · Concessionnaire · Die Carbovation GmbH arbeitet ständig an der Verbesserung ihrer Produkte im Zuge der technischen Weiterentwicklung Aus diesem Grund behalten wir uns Änderungen gegenüber den Abbildungen und Commerciante · Comerciante Beschreibungen dieses Benutzerhandbuchs vor, ohne dass daraus ein Anspruch auf Änderungen an bereits ausgelieferten Produkten abgeleitet werden kann Technische Angaben, Maße und Gewichte verstehen sich mit entsprechenden Toleranzen Nachdruck oder Übersetzung, auch auszugsweise, nur mit schriftlicher Genehmigung der Carbovation...