Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 26
CZ
SK
PL
DE
UK
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Tempish Stopskate Xara

  • Seite 2 Návod na montáž a používání brzdy Xara Děkujeme, že jste si zakoupili brzdu Xara pro in line brusle od firmy Stopskate s.r.o. Věříme, že při správné montáži a správném používání budete s tímto produktem velmi spokojeni a který Vám přinese vyšší míru bezpečí...
  • Seite 4 Poznámka 1. Tovární nastavení orientace směru držáků kladek a bowdenu je uzpůsoben instalaci na pravou brusli. Pokud preferujete brzdění / předsouvání levé brusle, pootočte držáky kladek při montáži na levou brusli tak, aby bowden směřoval šikmo dozadu a nahoru stejně jako držáky kladek.
  • Seite 5 s otvory pro šroub kolečka brusle (obr. 3.). 5. Vložte zpět kolečko, sjednoťte otvory v rámu, kolečku a brzdících lamelách do jedné osy. Na delší díl osky našroubujte středící trn, zasuňte osku s trnem to otvoru rámu/kolečka (popř. použijte inbusový klíč 4 mm pro vycentrování) a na opačné...
  • Seite 6 cca 3 cm přesah (obr. 15). Tento konec zasuňte do vedlejšího otvoru v madle viz (obr. 16). 12. Napínací gumičku, která je protažena madlem, zasuňte do otvoru ve spodní hraně upevňovací spony a protáhněte jí ven (obr. 17 a obr. 18). Pro snadnější zasunutí doporučujeme gumičkou při zasouvání...
  • Seite 7 Výměna napínací gumičky Prasklou napínací gumičku vyměníte takto: Vsuňte do otvoru, ze kterého vychází gumička tenký předmět, například špendlík, nebo drát kancelářské spony a zatlačte směrem dolů. Vytlačte kovové zakončení gumičky z těla madla. Odstraňte původní gumičku. Do otvoru madla následně vsuňte novou gumičku a kovovou koncovku gumičky vtlačte do otvoru madla.
  • Seite 8 Brzdička není určena k brzdění při sjíždění velmi prudkých nebo velmi dlouhých kopců. Brzdička Xara je vhodná ke zpomalení a zastavení při běžné rekreační jízdě na in-line bruslích. Brzděná kolečka musí být vždy v plném kontaktu s vozovkou a musí být při brzdění...
  • Seite 9 Brzda Xara Stopskate je brzdou doplňkovou a bruslař musí umět zastavit v případě technické závady i jinou brzdící technikou. Firma Stopskate s.r.o. nenese žádnou odpovědnost za vzniklé případné škody na majetku, nebo zdraví bruslaře či ostatních osob či zvířat. Podpora V případě...
  • Seite 10 Návod na montáž a používanie brzdy Xara Ďakujeme, že ste si zakúpili brzdu Xara pre in line korčule od firmy Stopskate s.r.o. Veríme, že pri správnej montáži a správnom používaní budete s týmto produktom veľmi spokojní a ktorý Vám prinesie vyššiu mieru bezpečia a kom- fortu pri Vašej obľúbenej činnosti.
  • Seite 12 Poznámka 1. Výrobné nastavenie orientácie smeru držiakov kladiek a bowdenu je prispôsobený inštalácii na pravú korčuľu. Pokiaľ preferujete brzdenie/ predsúvanie ľavej korčule, pootočte držiaky kladiek pri montáži na ľavú korčuľu tak, aby bowden smeroval šikmo dozadu a hore rovnako ako držiaky kladiek.
  • Seite 13 voľné konce lamiel do rámu korčule tak, aby sa otvory v ráme korčule lamelách kryli s otvormi pre skrutku kolieska korčule (obr. 3.). 5. Vložte späť koliesko, zjednoťte otvory v ráme, koliesku a brzdiacich lamelách do jednej osi. Na dlhší diel osky naskrutkujte strediaci tŕň, zasuňte osku s tŕňom to otvoru rámu/kolieska (popr.
  • Seite 14 do vedľajšieho otvoru v držadle viď (obr. 16). 12. Napínaciu gumičku, ktorá je pretiahnutá madlom, zasuňte do otvoru v spodnej hrane upevňovacej spony a pretiahnite ju von (obr. 17 a obr. 18). Pre ľahšie zasunutie odporúčame gumičkou pri zasúvaní točiť. Následne ju zatiahnite do aretačnej drážky spony (obr. 19).
  • Seite 15 dole. Vytlačte kovové zakončenie gumičky z tela madla. Odstráňte pôvodnú gumičku. Do otvoru madla následne vsuňte novú gumičku a kovovú koncovku gumičky vtlačte do otvoru madla. Ďalej postupujte ako pri prvej montáži brzdičky. Používanie Miernym zatiahnutím madla brzdy smerom nahor docielite brzdiaci efekt.
  • Seite 16 rekreačnej jazde na in-line korčuliach. Brzdené kolieska musia byť vždy v plnom kontakte s vozovkou a musia byť pri brzdení zaťažené prenesením váhy na brzdenú a predsunutú korčuľu. Z toho dôvodu sa neodporúča vzájomná výmena ojazdených koliesok korčule medzi sebou navzájom. Brzdička Xara nie je určená...
  • Seite 17 Brzda Xara Stopskate je doplnkovou brzdou a korčuliar musí vedieť zastaviť v prípade technickej závady aj inou brzdiacou technikou. Firma Stopskate s.r.o. nenesie žiadnu zodpovednosť za vzniknuté prípadné škody na majetku, alebo zdravie korčuliarov či ostatných osôb či zvierat. Podpora V prípade otázok nás kontaktujte na: info@stopskate.com alebo na tel: 773 238 160 Ďalšiu podporu nájdete na: www.stopskate.com...
  • Seite 18 Instrukcja montażu i użytkowania Hamulec Xara Dziękujemy za zakup hamulca Xara do rolek inline firmy Stopskate s.r.o. Wierzymy, że przy prawidłowym montażu i prawidłowym użytkowaniu będziesz bardzo zadowolony z tego produktu, który zapewni Ci wyższy poziom bezpiec- zeństwa i komfortu podczas ulubionej aktywności. Opis produktu / Zawartość...
  • Seite 20 Notatka 1. Fabryczne ustawienie kierunku ułożenia uchwytów bloczka i Bowdena jest dostosowane do montażu na prawym bucie. Jeśli wolisz hamować/przesuwać lewą rolkę, obróć uchwyty bloczków, gdy są zamontowane na lewej wrotce, tak aby Bowden był skierowany po przekątnej do tyłu i do góry, podobnie jak uchwyty bloczków. Bowden jest zawsze montowany po zewnętrznej stronie buta i nie powinien dotykać...
  • Seite 21 wolną końcówkę w ramę rolki tak, aby otwory w płytkach pokrywały się z otworami na śrubę rolki (rys. 3). 5. Włóż koło z powrotem, dopasuj otwory w ramie, kole i tarczach hamulcowych do jednej osi. Na dłuższą część osi wkręcić śrubę cen- trującą, włożyć...
  • Seite 22 znajdowała się na wysokości dłoni opuszczonej ręki przy udzie (rys. 13). Następnie mocno dokręć śrubę z boku rękojeści (rys. 14) i skróć resztę kabla nożyczkami na zakładkę ok. 3 cm (rys. 15). Włóż ten koniec do dodatkowego otworu w uchwycie (rys. 16). 12.
  • Seite 23: Konserwacja

    otworu, z którego wychodzi elastyczna taśma i popchnij w dół. Wypchnij metalowy koniec elastycznej taśmy z uchwytu. Usuń oryginalną gumkę. Następnie włóż nową gumkę w otwór rączki i wciśnij metalowy koniec gumki w otwór rączki. Postępuj jak przy pierwszej instalacji hamulca. Stosowanie Lekko pociągając dźwignię...
  • Seite 24 normalnej jazdy rekreacyjnej na rolkach. Hamowane koła muszą zawsze mieć pełny kontakt z drogą i muszą być obciążone podczas hamowania poprzez przeniesienie ciężaru na hamowaną i wysuniętą rolkę. Z tego powodu nie zaleca się wzajemnej wymiany zużytych kółek do rolek. Hamulec Xara nie jest przeznaczony do podwozi do rolek inline z usztywnieniami na pełnej wysokości kółek ze względu na brak mie- jsca na ramiona hamulca.
  • Seite 25 Support W przypadku pytań prosimy o kontakt email: info@stopskate.com telefon: 773 238 160 Więcej informacji : www.stopskate.com Gwarancja Okres gwarancji na ten produkt wynosi 3 lata. Odnosi się do funk- cjonalności systemu i całego pakietu. Nie dotyczy linki hamulcowej i gumy napinającej, które są materiałami eksploatacyjnymi. Ten ma- teriał...
  • Seite 26: Einbau- Und Gebrauchsanweisung Für Die Xara-Bremse

    Einbau- und Gebrauchsanweisung für die Xara-Bremse Vielen Dank für den Kauf der Bremse Xara für Inlineskates von Stopskate s.r.o. Wir glauben, dass Sie bei richtiger Montage und richtiger Verwendung mit diesem Produkt, das Ihnen bei Ihrer Lieb- lingsaktivität ein höheres Maß an Sicherheit und Komfort bringen wird, sehr zufrieden sein werden.
  • Seite 28: Bemerkung

    Bemerkung 1. Die Werkseinstellung der Laufrichtung der Rollen- und Bowdenhalter ist an die Montage auf den rechten Rollschuh angepasst. Wenn Sie bevorzu- gen, mit dem linken Rollschuh zu bremsen/ihn vorzubewegen, drehen Sie die Rollenhalter, wenn sie am linken Rollschuh montiert sind, so dass der Bowdenzug schief nach hinten und oben gerichtet wird, ebenso wie die Rollenhalter.
  • Seite 29 5. Setzen Sie die Rolle wieder ein, vereinen Sie die Löcher im Rahmen, in der Rolle und in den Bremsblättern in einer Achse. Schrauben Sie den Zen- trierdorn auf den längeren Teil der Achse, stecken Sie die Achse mit dem Dorn in das Rahmen-/Rollenloch (oder verwenden Sie einen 4-mm-In- busschlüssel zum Zentrieren) und schrauben Sie auf der gegenüberlieg- enden Seite des Rahmens den Dorn vorsichtig heraus, damit die Achse...
  • Seite 30: Seilersatz

    in den Rollschuhen das Handgriff in der Höhe der Handfläche der gesenkten Hand beim Oberschenkel haben (Abb. 13). Ziehen Sie dann die Schraube an der Seite des Handgriffs fest (Abb. 14) und kürzen Sie das restliche Seil mit einer Schere auf eine Überlappung von ca. 3 cm (Abb. 15). Stecken Sie dieses Ende in das Nacharloch in dem Handgriff, siehe (Abb.
  • Seite 31: Verwendung

    Wechsel des Spanngummis Einen gerissenen Spanngummi können Sie wie folgt ersetzen: Stecken Sie einen dünnen Gegenstand, z. B. eine Nadel oder den Draht einer Büroklammer, in das Loch, aus dem das Spanngummi herauskommt, und drücken Sie es nach unten. Drücken Sie das Met- allende des Spanngummis aus dem Handgriffkörper heraus.
  • Seite 32 Bevor Sie mit dem Bremsen beginnen, bewegen Sie den Rollschuch mit der Xara-Bremse leicht nach vorne, um Ihre Stabilität zu erhöhen. Übertragen Sie Ihr Gewicht auf diesen Rollschuh, um die Rollen voll zu belasten. Prüfen Sie vor der Fahrt, ob der Spanngummi und das Seil intakt sind. Die Bremse ist nicht zum Bremsen bei sehr steilen oder sehr langen Bergen geeignet.
  • Seite 33: Unterstüzung

    Die Xara Stopskate-Bremse ist eine zusätzliche Bremse und der Be- nutzer muss im Falle eines technischen Defekts mit einer anderen Bremstechnik anhalten können. Die Firma Stopskate s.r.o. übernimmt keine Verantwortung für mögliche Sach- oder Gesundheitsschäden des Benutzers oder anderer Personen oder Tiere. Unterstüzung Bei Fragen kontaktieren Sie uns unter: info@stopskate.com oder +420 773 238 160...
  • Seite 34 Instructions for assembly and use Xara brake Thank you for purchasing the Xara brake for inline skates from Stopskate s.r.o. We believe that with proper assembly and proper use, you will be very satisfied with this product and it will bring you a higher level of safety and comfort during your favorite ac- tivity.
  • Seite 36 Note 1. The factory setting of the direction orientation of the pulley holders and the bowden is adapted to the installation on the right skate. If you prefer to brake/advance the left skate, rotate the pulley holders when mounted on the left skate so that the bowden points diagonally back and up as do the pulley holders.
  • Seite 37 the free ends of the plates into the skate frame so that the holes in plates align with holes for the skate wheel screw (pic. 3.). 5. Put the wheel back in, align the holes in the frame, wheel and brake plates into one axis.
  • Seite 38: Cable Replacement

    bowden’s end. Insert the cable into the bottom hole of the handle and pull it as far as you can with the skates on when standing, so the handle is at the height of the palm of the lowered hand next to your thigh (pic. 13). Then firmly tighten the screw on the side of the handle (pic.
  • Seite 39 Replacing the tension rubber You can replace a cracked elastic band as follows: Insert a thin object, such as a pin or the wire of a paper clip, into the hole from which the elastic band comes out and push downwards. Push the metal end of the elastic band out of the handle.
  • Seite 40 tact. The brake is not intended for braking when going down very steep or very long hills. The Xara brake is suitable for slowing down and stopping during nor- mal recreational riding on inline skates. The braked wheels must always be in full contact with the road and must be loaded during braking by transferring the weight to the braked and advanced skate.
  • Seite 41 The Xara Stopskate brake is an additional brake and the skater must be able to stop in the event of a technical fault with another braking technique. The company Stopskate s.r.o. bears no responsibility for possible damage to property or the health of the skater or other peo- ple or animals.

Inhaltsverzeichnis