Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
1 INFORMAZIONI SUL PRESENTE DOCUMENTO
1.1
Funzione
Le presenti istruzioni per l'uso forniscono informazioni su installazione e uso sicuro
del seguente articolo: AN Y••••••.
1.2
A chi si rivolge
Le operazioni descritte nelle presenti istruzioni per l'uso devono essere eseguite
esclusivamente da personale qualificato, perfettamente in grado di comprenderle,
con le necessarie qualifiche tecnico professionali per intervenire sulle macchine e
impianti in cui saranno installati i dispositivi di sicurezza.
1.3
Campo di applicazione
Le presenti istruzioni per l'uso si applicano esclusivamente ai prodotti elencati nel
paragrafo Funzione e ai loro accessori.
1.4
Istruzioni originali
La versione in lingua italiana rappresenta le istruzioni originali del dispositivo. Le ver-
sioni disponibili nelle altre lingue sono una traduzione delle istruzioni originali.
2 SIMBOLOGIA UTILIZZATA
Questo simbolo segnala valide informazioni supplementari.
Attenzione: Il mancato rispetto di questa nota di attenzione può causare rotture
o malfunzionamenti, con possibile perdita della funzione di sicurezza.
3 DESCRIZIONE
3.1
Descrizione del dispositivo
Le maniglie di sicurezza a cui sono riferite le presenti istruzioni per l'uso, sono dispo-
sitivi progettati e realizzati per essere installati su porte o protezioni perimetrali di si-
curezza di macchine o impianti industriali, nelle situazioni in cui è richiesto un controllo
sull'accesso di persone alle aree pericolose.
Le maniglie devono essere utilizzate in combinazione con un dispositivo di sicurezza
della serie FG (articoli FG ••••••••) o della serie FY (articoli FY ••••••••) di Pizzato
Elettrica: tali dispositivi eseguono le funzioni di interblocco e bloccaggio del riparo.
La maniglia singolarmente non può svolgere funzioni di interblocco e bloccaggio
del riparo.
3.2
Uso previsto del dispositivo
- Il dispositivo descritto nelle presenti istruzioni per l'uso nasce per essere applicato
su macchine industriali per la chiusura e il bloccaggio di protezioni mobili.
- È vietata la vendita diretta al pubblico di questo dispositivo. L 'uso e l'installazione
sono riservati a personale specializzato.
- Non è consentito utilizzare il dispositivo per usi diversi da quanto indicato nelle pre-
senti istruzioni per l'uso.
- Ogni utilizzo non espressamente previsto nelle presenti istruzioni per l'uso è da
considerarsi come utilizzo non previsto da parte del costruttore.
- Sono inoltre da considerare utilizzi non previsti:
a) utilizzo del dispositivo a cui siano state apportate modifiche strutturali, tecniche o elettriche;
b) utilizzo del prodotto in un campo di applicazione diverso da quanto riportato nel
paragrafo CARATTERISTICHE TECNICHE.
4 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
Attenzione: L 'installazione di un dispositivo di protezione non è sufficiente a ga-
rantire l'incolumità degli operatori e la conformità a norme o direttive specifiche
per la sicurezza delle macchine. Prima di installare un dispositivo di protezione è
necessario eseguire un'analisi del rischio specifica secondo i requisiti essenziali
di salute e sicurezza della Direttiva Macchine. Il costruttore garantisce esclusiva-
mente la sicurezza funzionale del prodotto a cui si riferiscono le presenti istruzioni
per l'uso, non la sicurezza funzionale dell'intera macchina o dell'intero impianto.
4.1
Fissaggio della maniglia
Vista la quantità e la varietà di porte disponibili sul mercato, le illustrazioni di por-
te e telai utilizzate su questo capitolo sono da considerarsi solo come un esem-
pio. Restano comunque sempre valide, qualsiasi sia il tipo di porta su cui verrà
montata la maniglia, le indicazioni, le attenzioni e gli obblighi da seguire per un
montaggio corretto e sicuro della maniglia descritti nei paragrafi seguenti.
19
107
25,5
6,2
15 +/-10
40
145
Figura 1: Disegno quotato
14,5
43
105
91,3
X=27,4 - AN Y••T•••
X=15,2 - AN Y••E•••
85
103,1
Pizzato Elettrica Srl
via Torino, 1
36063 MAROSTICA (VI)
ITALY
Utilizzare il disegno quotato (vedi Figura 1) per eseguire le dovute forature sulla
porta e sul telaio porta dove verrà installato l'interruttore.
Prestare particolare attenzione in fase di montaggio all'allineamento tra il perno
di centraggio della maniglia e il foro presente sulla staffa di supporto interruttore.
4.1.1 Maniglie AN Y•••••Z
1) La maniglia deve essere fissata al telaio della porta con 4 viti M6 con sotto testa
piano. Le viti devono avere un numero di filetti in presa uguale o superiore al pro-
prio diametro.
Attenzione: Non è ammesso il fissaggio della maniglia con un numero di viti
inferiore a 4. La coppia di serraggio delle 4 viti M6 deve essere di 3 Nm.
2) Inserire i 4 tappi di protezione in dotazione con la maniglia nei fori della piastra di
supporto.
Attenzione: L 'impiego dei tappi è considerato una misura adatta per ridurre al
minimo la possibilità di smontaggio della maniglia secondo EN ISO 14119.
1
2
Figura 2: Fissaggio maniglia AN Y•••••Z
4.1.2 Maniglie AN Y•••••P
1) Utilizzando una chiave a brugola, svitare la vite M8 di bloccaggio presente sul lato
posteriore della maniglia.
2) Rimuovere vite M8 e rondella Ø8.
3) Eseguire il montaggio della maniglia sulla porta come descritto al paragrafo "4.1.1
Maniglie AN Y•••••Z" .
1
X
Figura 3: Fissaggio maniglie AN Y•••••P
4) Inserire la rondella Ø8 rimossa in precedenza e il dado M8 sul perno della leva
1/31
e-mail:
info@pizzato.com
web site: www.pizzato.com
Phone:
+39.0424.470.930
2
4
5
ZE_FOG535A23-EU
6
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für pizzato AN Y11TA9P

  • Seite 1 Le maniglie devono essere utilizzate in combinazione con un dispositivo di sicurezza della serie FG (articoli FG ••••••••) o della serie FY (articoli FY ••••••••) di Pizzato Elettrica: tali dispositivi eseguono le funzioni di interblocco e bloccaggio del riparo.
  • Seite 2 interna per sblocco di emergenza. 5) Inserire la leva all’interno dell’asola presente sul telaio porta. Avvitare e fissare la leva interna per sblocco di emergenza nel foro filettato presente sul lato posteriore della maniglia. Attenzione: È obbligatorio usare frena filetti medio o forte, nell’accoppiamento tra leva e maniglia.
  • Seite 3 Queste maniglie con leva interna di sblocco, devono essere sempre abbinate ad interruttori di sicurezza Pizzato Elettrica serie FY o FG dotati di pulsante di sblocco antipanico. Se l’operatore resta chiuso all’interno della protezione deve prima premere il pulsante di sblocco antipanico dell’interruttore e poi spingere la leva di sblocco, come illustrato...
  • Seite 4 Per sbloccare la maniglia togliere tutti i lucchetti. - La documentazione necessaria per una corretta installazione e manutenzione è di- sponibile online in diverse lingue nel sito web Pizzato Elettrica. - Nel caso l’installatore non sia in grado di comprendere pienamente la documenta- zione, non deve procedere con l’installazione del prodotto e può...
  • Seite 5: Limiti Di Utilizzo

    “Condizioni Generali di Vendita” glia. come dichiarato nel catalogo generale di Pizzato Elettrica. Il cliente/utente non è assolto dall’obbligo di 5) Verificare che il corretto scorrimento della maniglia risulti agevole e senza incep- esaminare le nostre informazioni e raccomandazioni e le normative tecniche pertinenti prima di usare i pamenti.
  • Seite 6: Symbols Used

    The safety handles are for use in conjunction with a safety device of the FG (FG •••••••• articles) or FY (FY •••••••• articles) series from Pizzato Elettrica; these devices execute the guard interlock and lock functions.
  • Seite 7 side of the handle. Attention: For the screw connection between the threaded rod and handle, a medium- or high-strength thread locker must be used. The threaded rod must be tightened with a torque of 3 Nm. 6) Screw the grip onto the threaded rod and tighten. Attention: The threaded rod supplied with the lever must not be extend- ed.
  • Seite 8 These handles with internal lever for emergency release must always be com- bined with safety switches of the FY or FG series from Pizzato Elettrica, which are equipped with an escape release button. If an operator is enclosed within the guard, he must first press the escape release button of the switch and then actuate the emergency release lever as shown in figure 13 to open the door.
  • Seite 9: Instructions For Proper Use

    EMC Directive requirements. - The documentation required for correct installation and maintenance is available online in various languages on the Pizzato Elettrica website. - Should the installer be unable to fully understand the documents, the product must not be installed and the necessary assistance may be requested (see paragraph SUPPORT).
  • Seite 10: Limits Of Use

    3) Check whether the switch and support bracket are secured to the guard chassis. may entail legal liabilities extending beyond the “General Terms of Sale” , as stated in the Pizzato Elettrica 4) Check that the actuator and the centring pin of the door handle are properly general catalogue.
  • Seite 11: À Propos Du Présent Document

    Les poignées doivent être utilisées combinées à un dispositif de sécurité de la série 2) Insérer les 4 bouchons de protection fournis avec la poignée dans les trous de la FG (articles FG ••••••••) ou de la série FY (articles FY ••••••••) de Pizzato Elettrica : plaque support.
  • Seite 12 Figure 5: Fixation du dispositif de lock out aux poignées AN Y1••••• 4) Fixer le support de l’interrupteur au châssis avec 2 vis M6 à sous-tête plate et des rondelles. Les vis doivent avoir un nombre de filets en prise égal ou supérieur à leur diamètre.
  • Seite 13 Pour toute information relative au montage correct, au câblage et au fonction- nement de l'interrupteur, se reporter au manuel d'instructions de l'interrupteur. 4.3.2 Interrupteurs de sécurité des séries FG et FY avec déverrouillage auxiliaire à serrure et/ou bouton de déverrouillage antipanique Les interrupteurs FG et FY qui sont équipés d’un déverrouillage auxiliaire à...
  • Seite 14 Ces poignées avec levier interne de déverrouillage d'urgence doivent toujours être combinées aux interrupteurs de sécurité des séries FY ou FG de Pizzato Elettrica équipés d'un bouton de déverrouillage antipanique. Si l’opérateur reste enfermé à l’intérieur de la protection, il doit d’abord appuyer sur le bouton de déverrouillage antipanique de l’interrupteur, puis pousser le levier de déver-...
  • Seite 15: Caractéristiques Techniques

    Tous droits réservés. © 2024 Copyright Pizzato Elettrica Les poignées doivent être utilisées combinées à un dispositif de sécurité de la série FG (articles FG ••••••••) ou de la série FY (articles FY ••••••••) de Pizzato Elettrica. Se référer aux manuels d’instructions des interrupteurs pour leur câblage.
  • Seite 16: Informationen Zu Vorliegendem Dokument

    Die Türgriffe müssen gemeinsam mit einem Sicherheits-Gerät der Serie FG (Artikel 2) Setzen Sie die 4 mit dem Griff mitgelieferten Schutzkappen in die Löcher der Trä- FG ••••••••) oder FY (Artikel FY ••••••••) von Pizzato Elettrica verwendet werden: gerplatte ein.
  • Seite 17: Befestigung Der Schalterhalterung

    Abbildung 5: Befestigung der „Lock-out“-Vorrichtung an den Türgriffen AN Y1••••• 4) Die Schalterhalterung am Türrahmen mit 2 M6-Schrauben befestigen, deren Un- Abbildung 3: Befestigung von Türgriffen AN Y•••••P 4) Setzen Sie die zuvor entfernte Unterlegscheibe mit Ø8 und eine M8-Mutter auf die terseite flach ist, und Unterlegscheiben verwenden.
  • Seite 18: Sicherheits-Schalter Der Serien Fg Und Fy Mit Hilfsentsperrung Mit Schloss

    Abbildung 7: Schalter der Serien FG und FY, die weder über eine Hilfsentsperrung mit Schloss Abbildung 9: Funktionsweise der Türgriffe AN Y••ZZ9• noch über einen Fluchtentsperrungstaster verfügen Türgriffe AN Y• •ZZ1• Bei Ausführungen mit Feststelltaste und ohne Schloss (Artikel AN Y••ZZ1•) drücken Für alle Informationen zum korrekten Einbau, zur Verdrahtung und zum Be- Sie nach dem Schließen der Tür die Feststelltaste und schieben den Griff so, dass der trieb des Schalters, beachten Sie bitte die Bedienungsanleitung des Schalters.
  • Seite 19: Interner Hebel Zur Notentsperrung

    Diese Türgriffe mit internem Hebel zur Notentsperrung müssen immer mit Si- cherheits-Schaltern der Serien FY oder FG von Pizzato Elettrica, die mit einem Fluchtentsperrungstaster ausgestattet sind, kombiniert werden. Wenn ein Bediener innerhalb der Schutzeinrichtung eingeschlossen ist, muss er zu- erst den Fluchtentsperrungstaster des Schalters drücken und dann den Hebel zur No-...
  • Seite 20: Technische Daten

    TUNGEN). Verdrahtung Die Türgriffe müssen gemeinsam mit einem Sicherheits-Gerät der Serie FG (Artikel FG ••••••••) oder FY (Artikel FY ••••••••) von Pizzato Elettrica verwendet werden. Abbildung 16: „Lock-out“-Vorrichtung Zur Verdrahtung der Schalter beachten Sie bitte die entsprechenden Bedienungsanlei- Um die „Lock-out“-Vorrichtung zu deaktivieren, müssen Sie: tungen der Schalter.
  • Seite 21: Ce-Konformitätserklärung

    Steuerungen sowie die Installations- und Betriebsinformationen wurden nach unserem besten Wissen erstellt. Dies bedeutet jedoch nicht, dass aus den beschriebenen Eigenschaften eine gesetzliche Haftung entstehen kann, die über die im Hauptkatalog von Pizzato Elettrica angeführten „Allgemeinen Verkaufs- bedingungen“ hinausgeht. Der Kunde/Benutzer ist verpflichtet, unsere Informationen und Empfehlungen sowie die entsprechenden technischen Bestimmungen vor der Verwendung der Produkte zu seinen Zwecken zu lesen.
  • Seite 22: Símbolos Utilizados

    Las manetas se deben utilizar en combinación con un dispositivo de seguridad de la serie FG (artículos FG ••••••••) o de la serie FY (artículos FY ••••••••) de Pizzato Elettrica. Estos dispositivos realizan las funciones de enclavamiento y bloqueo del resguardo.
  • Seite 23 interna para el desbloqueo de emergencia. Antes de apretar los tornillos, asegúrese de que el perno de centrado de la maneta está bien alineado con la ranura de la escuadra de soporte y que el ac- 5) Inserte la palanca en el interior de la ranura presente en el marco de la puerta. tuador por llave de la maneta esté...
  • Seite 24 Figura 8: Interruptores FG y FY con desenclavamiento auxiliar por llave y/o pulsador de desbloqueo Figura 10: Funcionamiento de las manetas AN Y••ZZ1• de emergencia Para cualquier información sobre el montaje correcto, el cableado y el funcio- Manetas AN Y• •• A9Z namiento del interruptor, consulte el manual de instrucciones del interruptor.
  • Seite 25 Estas manetas con palanca interna de desbloqueo siempre se deben combinar Figura 15: Dispositivo de bloqueo de la maneta en la posición abierta con interruptores de seguridad Pizzato Elettrica de las series FY y FG que dis- Dispositivo de lock out pongan de pulsador de desbloqueo de emergencia.
  • Seite 26: Datos Técnicos

    5) Asegúrese de que la maneta se puede deslizar correctamente, de manera ágil y allá de las “Condiciones Generales de Venta” mencionadas en el catálogo general de Pizzato Elettrica. El sin atascarse.
  • Seite 27: Použité Symboly

    Bezpečnostní madla jsou určena pro použití v kombinaci s bezpečnostním začízením čady FG (výrobky FG ••••••••) nebo FY (výrobky FY ••••••••) od výrobce Pizzato Elettrica; tato začízení vykonávají funkce blokování krytu a uzamčení. Samotné madlo nemčže vykonávat funkce blokování krytu a uzamčení.
  • Seite 28 Upozornční: Pro šroubové spojení závitové tyče s madlem musí být použito stčednč nebo vysoce pevné lepidlo na šrouby. Závitová tyč musí být dotažena momentem 3 Nm. 6) Našroubujte držadlo na závitovou tyč a utáhnčte. Upozornční: Závitová tyč dodávaná s pákou se nesmí prodlužovat. U del- ších závitových tyčí...
  • Seite 29 Madla s označením AN Y•••••P jsou vybavena vnitční pákou pro nouzové uvolnční. Tato madla s vnitční pákou pro nouzové uvolnční musí být vždy kombinována s bezpečnostními spínači čady FY nebo FG od výrobce Pizzato Elettrica, které jsou vybaveny nouzovým tlačítkem.
  • Seite 30 - Dokumentace potčebná pro správnou instalaci a údržbu je k dispozici v rčzných jazy- - Vložit zámky do otvorč v madle, aby se uzamklo v otevčené poloze. Současnč lze vložit cích na webových stránkách společnosti Pizzato Elettrica. až 4 visací zámky. Prčmčr spony visacích zámkč nesmí být menší než 5 mm.
  • Seite 31: Technické Údaje

    Zapojení Madla se musí používat v kombinaci s bezpečnostním začízením čady FG (výrobky FG ••••••••) nebo FY (výrobky FY ••••••••) od výrobce Pizzato Elettrica. Pči zapojo- vání spínačč se čičte pčíslušným návodem k obsluze spínačč. Další požadavky pro bezpečnostní aplikace s funkcemi ochrany obsluhy Za pčedpokladu, že jsou splnčny všechny pčedchozí...

Inhaltsverzeichnis